神劇《戰鬥民族養成記》刷屏背後:解密俄語字幕組

2021-01-09 搜狐網

  (提要)為默默付出的字幕組鼓掌。

  採訪、撰文|宋菁華

  還記得之前自黑無下限、分分鐘笑出腹肌的搞笑俄劇《戰鬥民族養成記》嗎?

  在前一陣各路大V突如其來的安利下,B站上《戰鬥民族養成記》第一集的播放量已經達到了34.9萬,一向小眾的俄劇第一次闖入大眾視野。

  不似英劇、美劇的廣泛傳播,現在,人們對小語種的各類影視作品仍然知之甚少。俄劇、德劇、西劇、法劇……較高的語言門檻和稀少的傳播渠道讓它們只能博得寥寥的小語種學習者的關注,如果沒有大V的加持和傳播,它們想要進入大眾的視野似乎只能依靠某種意外和偶然。

  還好,我們有字幕組。

  字幕組是一些躲在幕後的人。而我們在看劇的時候,是很少會去在意那些幕後的人的。

  這次,傳媒狐(微信號:media-fox)採訪到了三家風格各異的俄語字幕組——「魚子醬」字幕組,「涅瓦」字幕組和「鵝妹」字幕組,聽他們談了談那些背後的故事。

  我們就是想要分享好東西

  他們是一群年輕人,其中大多是90後。成員們分布在天南海北,平時主要依靠網絡來溝通。他們性格迥異,愛好廣泛,年輕,直爽,充滿熱情。在字幕組中,他們是聽抄,是翻譯,是校對,是打軸;在字幕組外,他們是課業忙碌的學生,是為生計奔波的上班族。在這些活躍的網絡ID之後,他們就是我們身邊的那些人。

  提起成立字幕組的由來,他們都提到了當初喜歡的一些俄劇。

  在中國,極受歡迎的俄羅斯電視劇《飯店迷情》(Кухня)最初是由「LF搜鵝」字幕組譯製發布的,但是到了第26集,這部劇就再也沒有更新過。這讓後來的「魚子醬」字幕組有些遺憾,自己做字幕的想法也由此慢慢萌生。2015年5月,17個有共同愛好的小夥伴正式成立「魚子醬」字幕組,接手了《飯店迷情》的更新工作。當問起他們最感到高興和欣慰的一件事時,他們說,就是在看到《飯店迷情》第27集上線時有粉絲在彈幕裡面刷「有生之年」的一瞬間,他們開始覺得一切都值得。

  「魚子醬」字幕組就是譯製《戰鬥民族養成記》的字幕組。除了《飯店迷情》和《戰鬥民族養成記》兩部劇的定時更新,他們還翻譯了二戰題材電影《獨立連》和俄羅斯獨立日紅場上的國歌快閃視頻。

"魚子醬"字幕組譯製的《飯店迷情》第27集播出後,網友激動地刷出"有生之年" 
「涅瓦」字幕組的微博主頁,他們的總翻譯時長已達到200小時

  「涅瓦」字幕組是比較老牌的俄語字幕組之一。成立三年半,他們完成了《青年冰球賽》(Молодёжка)、《實習醫生》(Интерны)、《體育老師》(Физрук)、《車諾比•禁區》(Чернобыль • Зона отчуждения)、《紈絝子弟》(Мажор)、《背叛》(Измены)、《機組乘務員》(Экипаж)、《克裡米亞回歸之路》(Крым • Путь на Родину)、《危樓愚夫》(Дурак)、《歇洛克•福爾摩斯》(Шерлок Холмс)等多部作品,涉及到電影、電視劇、歌曲、紀錄片等多個題材,翻譯量達到200萬字,作品播放量總計600餘萬次。本以為工作量巨大的「涅瓦」字幕組應該也有很大的規模,但讓人驚訝的是,他們目前的正式成員只有4個,其中3個是當初的創始成員。

  為什麼不吸納新成員?對於這個問題,「涅瓦」字幕組表示了無奈。俄語水平高並不代表可以勝任字幕翻譯與製作這項工作,一些怪癖的方言、口語化的詞組、翻譯的格式都對字幕組成員有很高的要求。字幕組是無償工作的,有的新成員翻譯幾集之後就可能半途而廢,有的甚至連招呼都不打就離開。他們理解這樣的做法,也不想束縛組員一直為自己工作。所以之後他們便不打算再招人,所有任務由自己內部的人來完成,這樣也能輕鬆許多。

「涅瓦」字幕組譯製的俄劇《體育老師》(Физрук)
「鵝妹」字幕組譯製的MV作品

  擁有3名成員的「鵝妹」字幕組剛剛成立半年,他們的作品看起來很特別——俄羅斯流行歌曲MV。提起俄羅斯音樂,也許大家腦海裡浮出的除了維塔斯,就是《喀秋莎》了。但當「鵝妹」字幕組來到莫斯科之後,卻意外地發現俄羅斯流行音樂在質量上完全不輸歐美大牌製作。劇情向的、文藝向的、搞笑向的……無論是從作曲編曲的角度還是MV的攝製角度,俄羅斯流行音樂其實很令人驚訝。於是,在簡單討論了一下譯製方向和分工後,「鵝妹」字幕組開始了第一個視頻的嘗試——俄羅斯當時非常火爆的流行歌曲《瘋女人》(Сумасшедшая)的MV。MV中,男女主角互相用惡作劇整蠱,劇情和歌曲完美融合在了一起。

「鵝妹」字幕組譯製的俄羅斯搞笑MV《瘋女人》(Сумасшедшая)
「鵝妹」字幕組譯製的唯美星空MV 《遠離軌道》(Внеорбитные)

  學俄語之前,這些字幕組成員們對俄羅斯影視作品的印象和大多數人一樣,還停留在忠誠與愛國旋律下的二戰老電影裡。後來,他們發現俄劇的標配其實不止是鐵骨錚錚的戰士,還有美到窒息的俄羅斯妹子、脫韁的野馬和不按套路出牌的作死小能手,說起逗比搞笑技能,戰鬥民族可以拿到滿分。除此之外,俄羅斯TNT電視臺劇情路線的電視劇其實也暗藏玄機,看似慢熱的劇情其實暗藏著非常多的鋪墊。

  也許三個字幕組的成員彼此互不相識,但他們卻有一個共同的想法:俄羅斯好看的電視劇和好聽的歌曲層出不窮,需要一個引入口去推薦給更多的人。就好像自己被一片意外發現的美景所震撼,就迫不及待地想分享給大家一樣。讓更多的人知道俄羅斯有趣的東西,這就是他們做字幕的初衷。

  俄劇裡的中國以及翻譯尺度的把握

  身為山水相連的鄰邦,中國在俄劇中的出場頻率相對來說其實並不頻繁。不用提大角色,在俄劇中跑龍套的中國人物也是比較少見的。

  在俄劇中,中國經常會因人口眾多、土豪遍地這兩個點遭到調侃。比如中國街頭上密密麻麻的人群,大手一揮就豪邁收購了一家公司的中國老闆等。有時劇中出現質量不好的商品時,也會被順帶提上一句「made in China」。

  和英劇、美劇一樣,懸掛的紅燈籠、熱鬧的華人街、紅色調的中餐館和用筷子吃的中國菜基本湊齊了俄劇中的中國元素。中國姑娘會身穿旗袍,中國大爺必定深藏武術絕技,一言不合就開始泡茶、秀功夫,形象其實並不立體。也許人物不同,但他們都有著那副典型的亞洲面孔——鼻梁不高,眼睛細長。不過值得驕傲的是,中國菜在俄劇裡的風評還是不差的。美食題材的俄劇《飯店迷情》繼延伸出的電影《飯店迷情:在巴黎》後,還計劃推出《飯店迷情:在中國》,講述大廚們在上海的故事。

電影《飯店迷情:在中國》(Кухня в Китае)

  俄羅斯電視劇尺度之大在之前提到的《戰鬥民族養成記》裡就可見一斑,黑官員、黑政府、黑貪汙的劇情層出不窮。與中國相比,俄羅斯電視劇的審查制度還是很寬鬆的,只要不涉及同性戀,不對國家故意抹黑一般都可以過審,基本不會有突然叫停的現象。這種審查形式上的放鬆為俄劇賦予了別樣的精彩。畢竟,不是在哪部裡都能看到拿自家總統開玩笑的橋段的。

  對於大尺度鏡頭,俄羅斯也有一套自己的處理方法。在「涅瓦」字幕組譯製的俄劇《背叛》中就不乏一些激情片段,但是在原片上製作方其實就已經打好馬賽克了。一些在中國鐵定會被消音的大尺度臺詞在劇中出現的次數也不少,其直白程度絕對會讓觀眾直呼「這樣真的好嗎」。既然戰鬥民族已經如此豪放,那麼字幕組在翻譯的過程中基本也會保留俄語原文裡直白的意思。

俄劇《背叛》(Измены)的宣傳海報

  選劇更加關注中國觀眾的接受度

  在影視作品的挑選上,他們更加關注中國觀眾的接受度。除了俄劇劇情、演員顏值是否符合中國觀眾的審美之外,選劇的硬性標準還有對各大俄劇的網絡綜合評分、收視率統計、獲獎狀況和官方VK(類似中國的人人網)主頁粉絲數量的分析。「涅瓦」字幕組譯製的的《紈絝子弟》就是2014年俄羅斯最佳迷你劇,《背叛》則獲得了2015年俄羅斯最佳電視劇、最佳劇本、最佳導演、最佳女演員等獎項。

「涅瓦字幕組」譯製的俄劇《紈絝子弟》(Мажор)
「魚子醬」字幕組譯製的俄羅斯電影《獨立連》(Единичка)

  至於作品的收視率,字幕組成員們自己也感到有些迷茫,當自己覺得不錯的作品點擊量不高時難免有些灰心。不過一想到還有很多人在等著更新,一種責任感就油然而生。連續兩年每周六更新的俄劇《實習醫生》是「涅瓦」字幕組最為固定的一部劇,播放量大約一周五千,一個月一萬,而《體育老師》這部劇也曾因為微博大V「顧異的」宣傳而播放量飛漲。對「魚子醬」字幕組來說,從剛開始的幾千到後來十多萬的播放率,《戰鬥民族養成記》的一炮走紅讓他們在開心之餘也感受到了壓力,直說以後要更加認真對待和好好翻譯,這麼好的劇,不能因為翻譯這個中間的橋梁沒搭好給毀了。

  翻譯是一件很嚴肅的事情,小語種影視作品的翻譯更是難上加難。語種間的切換,各國文化的差異,飛快的語速,隨心所欲的口語,難以理解的笑點和雙關……要想做到準確、妥帖而不失特色的翻譯似乎沒那麼簡單。有一些專業的菜名、演員快死人不償命的繞口令、電視劇根據構詞法新造的詞或為了搞笑臨時改的詞在俄羅斯搜尋引擎上根本搜不到,這時就要與俄羅斯人進行核對以保證翻譯到位。

  除了劇集的翻譯,如何將歌詞裡的韻味準確地表達出來也是一個不小的挑戰。有一首歌的歌名直譯是「數字7」,而「7」在俄語語言文化中有著豐富的意義,類似於中國人喜歡的「8」。怎樣翻譯才能表達出更貼近視頻的意境成了「鵝妹」字幕組的難題,好幾個俄羅斯朋友也對此表示很懵,因為他們也不知道該怎麼表達。

  一般來說,做一集視頻大概需要一個星期,他們為此會拿出幾乎全部的課餘或工作之餘的時間,熬夜也是家常便飯。在翻譯《克裡米亞回歸祖國之路》紀錄片時,「涅瓦」字幕組的成員幾乎每天都連續奮戰16個小時,身心俱疲。當問起做字幕組是不是非常辛苦時,三個字幕組全都不約而同地強調,因為喜歡和熱愛這件事,所以比起辛苦,最後還是快樂更多。當看到自己的作品被大家喜歡,他們的自豪感是難以言表的。

「涅瓦」字幕組在進行譯製工作

  成立字幕組以來,他們的家人和朋友也大都被帶入了俄劇坑。「涅瓦」字幕組已經組織了12次線下粉絲聚會,讓數百名同好變成了朋友。讓更多的人看到俄劇,是一直支撐著他們的動力。他們說,每一集都像是自己的孩子一樣,劇裡的每一句話都經過了多次的潤色與修改。現在,字幕組工作已經成為每天必不可少的一部分,這就像空氣一樣,呼吸著它感到的是安詳平和,離開了它方能感到異樣。無償做字幕,沒有真愛是堅持不下去的。久而久之,這種感情就變成了一種羈絆,很難去想像放棄做字幕的一天。因為無法看著一部好作品毀在自己手裡,所以把字幕做好就變成了一種責任。對他們來說,熱愛是骨子裡不變的東西,改不了。

「鵝妹」字幕組Hait熱愛音樂的日常

  這種背後默默付出的字幕組其實還有很多。

  他們對愛好的執念就像一盞恆久的燈。做字幕之後,他們越來越感覺知識無涯,任重道遠;與同好在一起,會不由自主對字幕工作產生難以割捨的依戀。知乎上有這樣一個問題:「二十多歲該做些什麼,將來才不會後悔?」 他們用行動給出了自己的答案。

  俄語影視作品的小眾現象就好比是零幾年美劇的引進過程一樣,從進入大家的視野並得到喜愛,再到之後引發出火爆的熱潮是需要時間的。如果他們做的事情讓大家對俄羅斯多了一絲了解,增了一分喜愛,那他們的目的其實就已經達到了。

  做自己熱愛的東西,其實是很美好的一件事。當問到他們會堅持多久,他們說,只要還有人看,就會一直做下去。

http://media.sohu.com/20160718/n459805273.shtml media.sohu.com true 搜狐傳媒 宋菁華 http://media.sohu.com/20160718/n459805273.shtml report 11299 (提要)為默默付出的字幕組鼓掌。採訪、撰文|宋菁華還記得之前自黑無下限、分分鐘笑出腹肌的搞笑俄劇《戰鬥民族養成記》嗎?在前一陣各路大V突如其來的安利下,B站上《

");}

相關焦點

  • 戰鬥民族養成記:這部俄羅斯神劇為啥紅遍中國
    圖:槽點滿滿,傻白甜美國小哥在俄羅斯的糟心生活  一部講述美國甜心小哥在俄羅斯苦逼生活的俄劇最近頻頻刷屏,其搞笑和開放程度讓廣大觀眾對俄羅斯狂暴的戰鬥力瞠目結舌——沒想到你們竟是這樣的戰鬥民族!  《戰鬥民族養成記》(Как я стал русским),俄語直譯名為《我是怎麼變成俄羅斯人的》,於2015年11月2日開始在俄羅斯CTC電視臺播映,目前已經播出20集,第二季將於2016年10月播出。其製片團隊還製作過知名搞笑俄劇《飯店迷情》(Кухня)。
  • 俄羅斯9.1分神劇《戰鬥民族養成記》電影版來了!
    能笑出腹肌的俄羅斯神劇《戰鬥民族養成記》要出電影版了,而且還是專門為中國觀眾量身定製。
  • 【分享電影】俄羅斯版「教父」,《戰鬥民族養成記》爆笑來襲!
    在電影《戰鬥民族養成記》中「寡頭嶽父」為了使即將搶走自己「小棉襖」的準女婿知難而退,不惜使出戰鬥民族的經典遊戲「輪盤賭」,企圖用酒量「喝退」對方。為了還原電影中的精彩橋段,電影戰鬥民族養成記特地與北京的八大人氣酒吧聯合推出「戰鬥民族伏特加酒局接力賽」。
  • 專訪電影《戰鬥民族養成記》男主角扮演者董暢
    1月11日,電影《戰鬥民族養成記》提前觀影活動在俄羅斯聯邦駐華大使館舉行。
  • 贈票 | 電影《戰鬥民族養成記》 最彪悍提親指南
    》的電影票哦新鮮畫風彪悍十足的愛情喜劇電影《戰鬥民族養成記》已於今日全國上映!看點一:豆瓣高分神劇改編原班人馬打造中國版《拜見嶽父大人》電影《戰鬥民族養成記》改編自豆瓣9.1同名高分神劇,由劇版演員及主創團隊共同打造。電影中,劇版主演紛紛回歸,包括深受中國觀眾喜愛的寡頭父女及「花心前任」羅馬。
  • 欲知戰鬥民族如何養成,這幾部俄劇可以一追
    《戰鬥民族養成記》劇照。上一部看的俄劇還是1966蘇聯版《戰爭與和平》,與最近看的俄羅斯喜劇《戰鬥民族養成記》簡直是兩個極端——後者色彩明快,永遠是夏天;裡面的人物不要說內心思考,連日常生活都沒有,個個打足了雞血硬戳笑點,竟然也熱熱鬧鬧地讓人慾罷不能。看了這部劇,你十之八九會愛上這個外表冷酷內心細膩的民族。
  • 愛情喜劇電影《戰鬥民族養成記》全國首映超前看片丨福利
    愛情喜劇電影《戰鬥民族養成記》正式宣布1月18日全國上映。這部由俄羅斯原班人馬共同打造的高分神劇電影版,一直備受網友關注,「上海女婿」遇上彪悍「俄羅斯嶽父」的異國奇遇記,不僅新鮮度滿分,更是腦洞大開頗具喜感,令觀眾十分期待。
  • 中俄合拍電影《戰鬥民族養成記》青島首映 獨家揭秘影片 「青島元素」
    1月12日,中俄合拍電影《戰鬥民族養成記》在青島靈山灣影視文化產業區舉辦首映禮。
  • 《背叛》:繼《戰鬥民族養成記》後的又一神劇
    去年的一部網紅劇《 戰鬥民族養成記》真的可以說是圈粉無數,有滑頭又逗逼的惹事精羅馬和入鄉必須隨俗否則活不下去的美國記者艾利克斯:
  • 電影《戰鬥民族養成記》聯合故宮口紅,上演浪漫追愛
    即將在1月25日全國上映的愛情喜劇電影《戰鬥民族養成記》聯合來自故宮博物院和華熙生物的「故宮口紅」一同開啟了一場中國遇上俄羅斯的千裡追愛之旅。主演董暢、維塔利·哈耶夫、謝爾蓋·切爾科夫還組成了「上海女婿」「寡頭嶽父」和「前男友羅馬」的「中俄男人幫」組合,組團打卡故宮,並熱情表示這份極具中國傳統特色的禮物太適合男孩用來俘獲女友芳心。
  • 《戰鬥民族養成記》美國記者在俄羅斯,情節硬核,笑點密集
    普通大眾對於俄羅斯的刻板印象如出一轍,愛喝伏特加、有體積龐大的熊、極度寒冷,生活方式生猛硬核,在網絡上被大家戲稱為戰鬥民族,其中帶有一些敬佩,一些戲謔,一些震驚。今天介紹看一部《戰鬥民族養成記》又名《我是如何成為俄羅斯人的》,是一部Konstantin Statskiy
  • 中俄 | 爆笑喜劇《戰鬥民族養成記》電影版即將在華上映
    據俄中聯合電影項目新聞處消息,由俄羅斯導演阿卡季·薩赫拉什維利和中國導演夏昊根據俄網劇《戰鬥民族養成記》改編執導的同名喜劇電影將於
  • 行走的荷爾蒙濺到戰鬥民族身上,《背叛》於是成了神劇
    近幾年口碑的熱門俄劇不少,從《戰鬥民族養成記》《美諜入俄記》到《車諾比》。但只看熱門劇的你不知道自己錯過了多少冷門神作。比如會會今天要說的這部,戰鬥民族的「無節操」神劇——《背叛》。劇情的開始似乎和其他女性出軌劇並無不同,老公基裡爾的忽視與不關心,甚至在阿西婭徹夜未歸的時候,也未曾打過一個電話,沒有擔心也沒有嫉妒。似乎二人的婚姻就是日常標配,大家各司其職,等愛情進化成親情後,沒有溫存,有的只是日復一日流水線一樣的生活模式,似乎生活沒有什麼大毛病,但是夜深人靜才會發現,這樣的生活換一個人也不是不可以。
  • 俄劇 戰鬥民族好這口
    自從B站上非常歡樂自黑的俄劇《戰鬥民族養成記》以當仁不讓的姿態走紅之後,俄羅斯喜劇就打開了俄劇在國內網際網路的大門。
  • 電影《戰鬥民族養成記》蓄勢待歸 原班演員穿唐裝說中文向觀眾拜年
    由悠藍傳媒徐州有限公司、華策影業(天津)有限公司、全媒體有限責任公司(俄羅斯)出品,改編自豆瓣高分俄劇的同名電影《戰鬥民族養成記》今日發布一支主創拜年視頻,與觀眾共同迎接新春佳節的到來。影片由原班俄羅斯演員以及中國青年演員董暢共同出演,繼劇版之後,誓要將「黑與自黑」的俄式喜劇風進行到底,為觀眾更全面地呈現出戰鬥民族的獨特風情。
  • 正在熱映《死侍2》《大偵探霍桑》《戰鬥民族養成記》!!!
    有些老片梗只有熟悉電影的觀眾才能get到,加上賤賤滿屏粗口,香港電影院的字幕翻譯都需要使用大量俚語以防太露骨,英語不好的觀眾(比如我)聽不懂又看不懂,完全不知道隔壁座兩個老外哈哈哈在笑個啥。今年終於有了一個自救指南一部適用於世界各地的過年省親「教學片」連彪悍的戰鬥民族都能拿下它根據豆瓣超高評分神劇改編並由劇集原班人馬打造的影片《戰鬥民族養成記》
  • 【影視資訊】《戰鬥民族養成記》曝新劇照揭秘幕後 "玫瑰少年"董暢變身國民女婿 挑戰俄羅斯嶽父
    愛情喜劇電影《戰鬥民族養成記》即將於1月18日在全國上映,這部改編自同名高分神劇的影片,自從定檔以來一直備受粉絲關注。
  • 《獵殺T-34》:戰鬥民族的抗德神劇?其實它是一部愛情故事片
    《獵殺T-34》【《獵殺T-34》:戰鬥民族的抗德神劇?其實它就是一部愛情故事片】 2020年12月11日起在中國大陸上映的俄羅斯戰爭電影《獵殺T-34》,被稱為戰鬥民族的抗德神劇。因為它的劇情,就是一部踏踏實實的神劇。《獵殺T-34》由阿列克賽·西多洛夫執導,亞歷山大·佩特羅夫、文森茲·凱弗、伊琳娜·斯達森保姆主演。2019年1月1日在俄羅斯上映。
  • 好看的俄羅斯電視劇都在這裡,最火爆的俄劇,學習俄語必看
    大家好,小編今天給大家推薦一下最熱門的俄劇,戰鬥民族的電視劇大家有沒有心動呀,小編整理了10部最近幾年最精彩的俄劇獻給大家:一、《背叛》-《Измена》(都市情感劇)劇照為什麼第一部推薦《背叛》,這是一部神劇,豆瓣評分9.1。本劇講述一個有丈夫的的年輕女子同時擁有3個情人,整部劇情高潮不斷,高能頻出,建議單獨觀看不要外放。女主和男主都是非常有名的俄羅斯演員,全程演技在線。
  • B站不能追劇了,但我有史上最全網站字幕組資源
    還有一些網站和字幕組資源2005~2012年豬豬字幕組的全部日劇作品種子打包合集:連結:http://t.cn/RK61sdS  密碼:ifyt泰劇:@BTS字幕組,@天府泰,@MPs字幕組,@TAZZ字幕組,@SuperM字幕組歐美:人人影視字幕組http://t.cn