周杰倫帶著新歌《說好不哭》來啦!表達「哭泣」,你還只會用cry嗎?一起學習一下。
能不能給我一首歌的時間,靜靜的就把各大音樂平臺搞癱?!!
是的,那個男人回來了...他帶著新歌回來啦!
9月16日晚11點,周董正式發行新歌《說好不哭》(Won't Cry)。
於是乎,整個世界都被這突如其來的幸福給刷屏了,也瞬間炸出了無數小公舉的「夕陽粉」。
上線不足一天,該曲的銷售額便突破2000萬元。
據QQ音樂 消息稱:《說好不哭》已成為QQ音樂平台歷史銷售額最高的數字單曲。
有網友對此調侃道:周杰倫的手機一直在響,「支付寶到帳3元」、「微信支付到帳3元」。
你什麼都沒有
卻還為我的夢加油
歌名雖為《說好不哭》,但當歌詞出來、旋律響起時,本來說好不哭的,可聽完還是想流淚...
The title of the song sounds very bittersweet, but it's hard to guess what kind of song it'll be since Jay always surprises his fans with his music. Fans all over the world are already getting ready for the big premiere.
這首歌(《說好不哭》)的名字聽起來又苦又甜,但很難說這是一首什麼樣的歌,因為周杰倫總是用音樂給歌迷們帶來驚喜。世界各地的粉絲已經為這場盛大的新歌首發做好了準備。
想必大家都有注意到:《說好不哭》的英文名是「Won't Cry」。
cry [kraɪ] 哭;喊
用「cry」來表達「哭泣」是再常見不過的了。比如「I wanna cry」(我想哭);Please don't cry!(請別哭了!)
但是英文中可以表達「哭泣」的方式,並不只有cry。
在英語中,哭泣的不同方式與程度,對應著不同的表達方式,
1.輕聲的哭泣:
weep 無聲地流淚;sob 嗚咽、抽泣;whimper 啜泣、嗚咽;lament 慟哭哀悼;mewl 低聲啜泣;snivel 哭訴、抽鼻子哭;whine 哀鳴、發出嗚嗚聲。
2. 大聲的哭泣:
squall 嚎啕大哭;wail 哀嚎慟哭流涕;yowl 大哭大叫;blubber 放聲大哭、又哭又鬧。
還在用cry表達「哭泣」嗎?這些更加傳神地表達,了解一下↓↓↓
1.be in tears 含淚,淚流滿面
適用於表達人們受感動的程度、或此時此刻某人臉上的表情等場景。
Most of us were in tears by the time he'd finished his story.
他講完故事時,我們大多數人都已淚流滿面。
2.have tears in one’s eyes 眼裡含著淚水
為什麼我的眼裡常含淚水,因為我曾深愛或被傷害!
Jane turned to me with tears in her eyes, and Begged me to help her.
簡眼裡含著淚水,懇求我幫幫她。
3.burst into tears 放聲大哭,突然哭起來
Laura burst into tears and ran out of the room.
蘿拉突然哭了起來,然後從房子裡跑了出去。
4.somebody's eyes water
(風、煙霧等)使眼睛淌眼淚
Tom's eyes were watering from the smoke that filled the room.
湯姆的雙眼正被因滿屋的煙霧燻得淌眼淚。
5.cry one's eyes out
痛哭流涕,哭得很傷心
Andy came round later, crying his eyes out, asking me to forgive her.
後來安迪來了之後,哭得很傷心,請求我原諒她。
6.break down (因情緒失去控制而)崩潰,大哭
I left quickly, not wanting to break down in front of the children.
我得趕快離開了,因為我不想在孩子們面前哭。
40歲的周杰倫,仍吟唱著動人的愛情,一張口,仍是許多人的青春。
暗戀時《等你下課》,熱戀時《告白氣球》,分手時《不愛我就拉倒》,分手後《說好不哭》…
Jay Chou,依然還是最懂青春的那個人,他依然還在我們的記憶深處,期待他更多精彩的作品。
希望我們可以一起進步,一起加油。那今天的知識你學會了嗎?