《延禧攻略》叫《燃燒的逆襲王妃》,這些電視劇日本名字太中二!

2021-01-18 青雋臾涼城

今年最火的電視劇就是《延禧攻略》了,由秦嵐、聶遠、佘詩曼、吳謹言、許凱、王冠逸、譚卓、蘇青、張嘉倪、李若寧、王媛可等主演,先是在網上播出,之後因為收視率太高就成了在衛視播出,不僅在中國在東南亞地區也受到追捧,很多人因為這部劇還學起了中文,真的是太牛了。

最近《延禧攻略》到了韓國,日本播出,韓國的名字叫做《乾隆的女人》,真的是非常的清晰明了,一句話就概括了所有的劇情,日本的名字叫做《紫禁城燃燒的逆襲王妃》,太搞笑了吧,還是日本第一次在免費臺放送我們的電視劇。

有網友說:不愧是中二的霓虹,這個名字是晉江起的吧,滿滿的二次元畫風,畢竟看日本的兵乓球直播都像看《火影忍者》裡的大戰一樣,看看別的電視劇到日本的名字一樣奇葩,笑死人了。

《甄嬛傳》也是風靡一時的電視劇,堪稱宮鬥劇經典,在日本的名字叫做《宮廷爭霸女》。

趙麗穎與張翰演的經典霸道總裁電視劇《杉杉來了》,被翻譯成《中午12點鐘的灰姑娘》,非常的瑪麗蘇了。

楊冪與黃軒演的《親愛的翻譯官》,名字翻譯成了《我討厭的翻譯官,這份愛戀用聲音傳遞給你》,名字也太長了吧,電視上都放不下這個名字吧。

《步步驚心》是由劉詩詩、吳奇隆、鄭嘉穎、袁弘、林更新等人主演,名字叫做《宮廷女官若曦》。

相關焦點

  • 《延禧攻略》日本改名「燃燒的逆襲王妃」,這些出口國劇的譯名笑skr人了!
    《延禧攻略》臺灣播出後,PPT論壇討論度很高。劇中角色,還被議員拿來作形容詞攻擊對手,有女議員自稱自己是「臺版魏瓔珞」。《延禧攻略》也要在國外播放了,被日本引進,將在2月份播放。而且改名為《瓔珞:紫禁城燃燒的逆襲王妃》,這個名字直戳笑點,一股中二的氣息。
  • 《瓔珞·紫禁城燃燒的逆襲王妃》——盤點中國出口日本的電視劇
    眾所周知,中國有很多引進自日本、韓國等國家的電視劇,那麼中國有什麼出口到這些國家的電視劇呢?古裝類一、《延禧攻略》日本劇名為《瓔珞·紫禁城燃燒的王妃》光聽這個標題,馬上就很形象話,仿佛腦子裡有一個人在熱血澎湃地大聲念出這個題目。這個標題就很給人以既中二又喜感,還莫名其妙有點燃的感覺,很符合日本一貫的形象。
  • 日本把《延禧攻略》的名字改的好中二,不過他們貌似一直都這個畫風啊!
    實打實用成績蓋過了身上的黑點,完成了一次口碑的逆襲。話說一部《延禧攻略》,火了劇中大大小小十幾位演員,讓許凱、姜梓新等年輕演員從默默無聞變為眾人熟知,讓吳謹言、王媛可等多年在一線堅持努力拍戲的人見到了曙光,更讓佘詩曼、秦嵐、聶遠這些實力派在眾多流量小生小花「遮擋」下,再次發光發熱。
  • 《延禧攻略》「誤入」日本
    如果魏瓔珞到了日本後宮,那是一番怎樣的景象?答案是:變中二。去年,《延禧攻略》宣布定檔日本後,「延禧攻略在日本播出的劇名」秒登熱搜榜首。請各位來品一品瓔珞落地日本的畫風:《瓔珞紫禁城燃燒的逆襲王妃》。近年,被引進日本的中國電視劇越來越多,無論是偶像瑪麗蘇劇,還是全民古裝劇,都能通過各種渠道與日本觀眾見面。但中劇在日本畢竟是小眾。
  • 2018年最火宮廷劇《延禧攻略》改名《瓔珞·紫禁城燃燒的逆襲王妃》後,下月在日本播出!
    《延禧攻略》作為2018年當之無愧的爆款劇集,除了刷爆國內熒幕,其知名度也早已傳到國外。
  • 《延禧攻略》,「誤入」日本
    答案是:變中二。去年,《延禧攻略》宣布定檔日本後,「延禧攻略在日本播出的劇名」秒登熱搜榜首。請各位來品一品瓔珞落地日本的畫風:《瓔珞•紫禁城燃燒的逆襲王妃》。這部名為《瓔珞·紫禁城燃燒的逆襲王妃(瓔珞<エイラク>~紫禁城に燃ゆる逆襲の王妃~)》的中國電視劇,其日版海報,女主角端坐正中,頭頂上方標註著「中國播放量超過180億」,句末,還被加了2個感嘆號。
  • 《延禧攻略》將在日本開播,看到更改後的劇名網友笑了:很日本!
    在日本,《延禧攻略》即將播出,這個大家聽了並不會意外,這部電視劇脈絡清晰,矛盾展現的淋淋盡致,服裝道具配曲精良,一經播出火的不要不要的,至今網上播放還是彈幕成堆。中國的電視劇也是一個時期一個風潮,有些時期流行電視劇名字很長的,比如《三生三世十裡桃花》、《那年花開月正圓》,目前熱播的《知否知否應是綠肥紅瘦》也是名字很長。而《延禧攻略》這個劇名一聽就是很中國風,非常簡潔明快,清新雅致。
  • 《延禧攻略》在日本播出的劇名,網友都笑噴了
    宮廷劇《延禧攻略》自開播以來就熱度不減,從播放量到話題度都很令人驚喜。而且受到了觀眾朋友們的一致好評,並且連很多的明星都紛紛為這部電視劇打Call,劇中每一位演員的演技都非常的到位,並且整個電視劇的灰暗的色調顯得非常的高級。劇不僅賺足了國內觀眾的眼球,在國外也同樣有吸引力。
  • 《延禧攻略》將在日本播出了,看到更改後的日本劇名網友笑了!
    延禧攻略可以說是18年最火的一部電視劇了,在年前的時候,我們還看到這部電視劇在全球搜索的人數都非常的多的,而且也說了版權賣給了80多個國家,都上了熱搜。能夠取得這樣的成績不單單是因為劇情,也是這部劇說實話於正也是下了功夫的,因此播出以後,才會有這麼高的人氣。
  • 《如懿傳》在日本播出,譯名和《延禧攻略》成大反差,但卻很貼切
    而在小編個人看來,《延禧攻略》是要比《如懿傳》好看許多的。但是讓人沒想到的是,最終給出的評分卻是《如懿傳》要比《延禧攻略》高出0.2,儘管這個差距並不算太大。更為重要一點的是,在播出期間《如懿傳》受到的吐槽明顯要比《延禧攻略》多出許多。其中霍建華的演技更是一度遭到大家的質疑,人送稱號「渣龍」,當時哪怕是其妻子林心如也曾放話想要「棄劇」。
  • 中國電視劇日本譯名太中二,《陸貞傳奇》居然叫《後宮的淚》?
    近日,一些中國電視劇的日本翻譯也是引起了網友們的廣泛關注。一些大家熟知的電視劇,也被翻譯成為了帶有「日本」地方特色的名字。如此前在中國熱播的古裝劇《延禧攻略》在日本播出時翻譯為《瓔珞 紫禁城燃燒的逆襲王妃》。也被網友吐槽:這也太中二了吧。
  • 日本改名超爆笑!甄嬛傳延禧攻略還珠格格能改多奇葩?
    《延禧攻略》曾是當年現象級熱劇,後來日本引進《延禧攻略》,但劇名被改成了《瓔珞·紫禁城燃燒的逆襲王妃》,該劇在2019年2月18日起每晚9點在日本頻道「衛星劇場」播出兩集。當時,網友對於新名字《瓔珞·紫禁城燃燒的逆襲王妃》展開熱議,雖然完美概括了劇情,但是「過於中二」,在微博投票
  • 國產劇的日本譯名,《延禧攻略》長達12字,趙麗穎這部太搞笑
    在去年火的一塌糊塗的《延禧攻略》,不僅成功把版權賣到TVB,還成功賣到東南亞和日本,為我國的文化輸出做出了一大貢獻。
  • 這幾部中國電視劇在日本深受喜歡,但是名字被翻譯的太搞笑了吧
    可能很多人都以為只有我們在追別的國家的電視劇,其實很多國家也有引進國內的電視劇。像是日本韓國泰國這些都會把國內,比較火爆的一些電視劇引進到他們國家,尤其是日本,它們給國內的一些電視劇取的名字簡直太搞笑太中二了,惹的眾人都笑到頭掉下來。那麼小編就給大家盤點幾部譯名比較雷人中二的國內電視劇。
  • 《延禧攻略》的日文名,感覺哪裡怪怪的?
    想必大家還記得今年熱播的電視劇《延禧攻略》。這部劇不僅在中國熱播,也早已走出國門。據報導,《延禧攻略》版權在全球已賣往90多個國家,看來,全世界觀眾都愛看宮鬥。明年2月,《延禧攻略》也將在日本播出。但是日文名卻有點讓人一言難盡——《瓔珞·紫禁城燃燒的逆襲王妃》……是不是有種熱血翻滾的感覺?其實也不必急著做好壞判斷,怎麼翻譯其實代表著引進一方的理解方式:怎麼樣的翻譯,能讓本國民眾儘快了解並產生興趣呢?在這一思路影響下的翻譯,就會產生認知偏差:有的翻譯,我們看著很奇怪,但對於其他國家的民眾來說,其實不過是最熟悉的套路。
  • 中國電視劇在日本叫什麼名字?前三個還好,看到最後笑出鼻涕泡!
    那麼我們的電視劇在國外叫什麼名字呢?就拿與我們有著深厚淵源一海之隔的日本來說吧,我們電視劇會被他們改成什麼名字呢,其實前幾個都還好,看到最後一個,你肯定會笑出鼻涕泡的!一:《延禧攻略》這部劇大多數人都看過吧,作為爆款的影視作品,火遍大江南北,日本娛樂圈自然第一時間引入資源,很多日本網友看了之後表示寧願不吃飯也要將它看完,實在是太下飯了,不過在日本
  • 「延禧」兩個字是什麼意思?為什麼《延禧攻略》不叫令妃傳?
    由於《延禧攻略》中塑造的令妃,是一個勇敢堅韌、敢愛敢恨的奇女子,從一個底層宮女完成逆襲,讓許多觀眾熱血沸騰。在《延禧攻略》播出沒多久,很多觀眾都詫異,這部劇為何取這個名字,等到劇情播出一半大家才明白,原來令妃入宮為嬪妃後住在延禧宮。但又有人問,這部劇為何不叫令妃傳呢?其實,「延禧」兩個字,有更深層次的含義。
  • 《延禧攻略》的日文名,感覺哪裡怪怪的?| 光明夜讀
    《延禧攻略》的日文名,感覺哪裡怪怪的?
  • 這些國產劇名的日語翻譯也太中二了吧!
    電視劇《如懿傳》於5月25日中午11點起在日本電視臺 WOWOW TV 播出,共87集。據悉,《如懿傳》在日本譯名為『如懿伝(にょいでん)~紫禁城に散る宿命の王妃~』(「紫禁城裡命運凋零的王妃」)。不止如懿傳,被引進日本播放的《延禧攻略》也逃不過「中二化」的命運。
  • 《延禧攻略》名字新奇,原來「延禧」二字在清朝是這樣的含義?
    秦嵐、聶遠、佘詩曼、吳謹言主演的清宮戲《延禧攻略》終於開播了,這是於正工作室籌備已久的一部劇,從開拍之初就備受關注,如今終於在暑期開播,《延禧攻略》講述的是乾隆時期,大清後宮的故事。《延禧攻略》作為一部清宮大戲,這個名字算是比較特殊的了,攻略一詞近幾年被常用在「旅遊攻略」和「遊戲攻略」之中,是指在這個過程中的詳細解釋和步驟以及技巧,將一個如此現代化的用詞,放在一部清宮戲的名字之中,大有主角闖關秘籍之意啊。在這樣的語境之下,延禧二字的含義,的確令人好奇。