點擊「藍色字體」↑關注我,每天精彩內容~
《森林好小子》原名《燃燒吧!大哥》,是日本漫畫家佐藤正於1987年—1991年在《周刊少年JUMP》上連載的原創漫畫,後製作為TV動畫。國內引進的動畫版本共24集,後來動畫製作組又拍攝過2部OVA,知道的人比較少。
《森林好小子》這部動畫在80後一代的口碑極佳,成為大家爭相收藏的佳作,如今30多歲的老漫迷聽到卡內奇的名字都激動不已。遙遠的記憶雖然會淡忘諸多細節,但經典之作永遠擁有永恆的魅力,《森林好小子》留給大家的就是那一段「捧腹的經典」。
與老漫迷們熟知的《聖鬥士星矢》、《北鬥神拳》、《灌籃高手》等長篇巨著不同,《森林好小子》確切地說是一部短小精悍的短篇作品。但就是這短短20多集,作者卻栩栩如生地刻畫了一個個性格鮮明的動畫人物。
主角卡內奇古哈永遠在Q版人和肌肉男之間變來變去,但往往就在一瞬間達到最令人捧腹的搞笑效果;
禿頭的老爸永遠的遭受著瘋狂爺爺的欺侮和戲弄;
懂事乖巧的妹妹受到了卡內奇幾個朋友的同時愛慕;
卡內奇的幾個朋友,有著流氓家世的長著四角臉的西多;
一直追求自由,幾乎每一次的登場都是伴隨動感舞曲和那句座右銘「我是一朵雲」的洛基;
萬人迷近乎於達到「自戀癖」的成大龍……
這些卡通人物貫穿於整個劇集,上演了一出又一出的誇張搞笑片段,也成就了我們記憶中至今還能記起的笑料。
劇中有一集非常巧妙地揭示了幾個人的鮮明個性:四人被分別與不同的一個物體相結合,性格火爆的西多變成了一隻噴火龍,出生美國的洛基變成了一輛坦克,而素來愛美的成大龍則變成了一朵花,口中還念念有詞「美的東西永遠是美的」卻全然忘記了自己有花粉病。
國內引進的是臺灣方面譯製的國語配音版本,國語配音水平極高。本片能成為經典被人銘記,很大程度上是因為優秀的國語配音。語音語調、臺詞都很搞笑了,可以說完全勝過日文原版。無論是卡內奇時而幼稚時而猛健,美國來的洛基,黑社會的西多,富二代成大龍,都塑造的惟妙惟肖。搞笑和經典程度可說空前絕後。
臺灣因為「兩蔣時代」的教育傳統,一般翻譯外國動畫時要去掉外國痕跡而把人名改成類似中國人的名字。本作也不例外,名字翻譯和日文有出入,但是別具特色,成為了一代傳世經典。
今天為大家分享《森林好小子》的全套動畫資源,點擊文末的「閱讀原文」獲取資源。提取碼:jh3t
給火火留言
資源共享區滿員加不進來了,新的小夥伴加備用群吧!↓↓
↓↓