朝剛手風琴網:www.cgsfq.com
手風琴音樂網:www.klmtyd.com
《The Mummer's Dance 》出自Loreena McKennitt(羅琳娜·麥肯尼特)1997年的專輯《The Book Of Secrets 神秘之書》。《The Mummers'Dance 》中用美妙的歌辭描述了古老的迎春假面遊行的場景,婆娑的樹葉襯託藍色的天空,隨著風而搖擺的樹枝條,好像是一群人在默默的不停的舞蹈。《The Mummers』Dance》的歌詞靈感來自於Loreena自己1985年的一段讀書筆記。歌曲中大量運用了風笛、手鼓、小提琴、豎琴等樂器,為歌曲增色不少。
When in the springtime of the year
一年之中好春光
When the trees are crowned with leaves
樹樹綠葉滿枝冠
When the ash and oak and the birch and yew
岑樹與橡木,白樺和紫衫
Are dressed in ribbons fair
紛紛披新裝
When owls call the breathless moon
貓頭鷹呼喚,沉寂了月亮
In the blue veil of the night
藍色帷幕下的夜晚
The shadows of the trees appear
樹樹影影灑地上
Amidst the lantern light
縷縷路燈光
We've been rambling all the night
我們整夜漫步逛
And some time of this day
連著白日的時光
Now returning back again
現在回到老地方
We bring a garland gay
領來一位天使帶花環
Who will go down to those shady groves
他將去蔭蔽的小樹林
And summon the shadows there
把樹木之影齊召喚
And tie a ribbon on those sheltering arms
在蔽日枝上系彩帶
In the springtime of the year
不負春天好時光
The songs of birds seem to fill the wood
小提琴琴聲揚
That when the fiddler plays
小鳥歌唱林中漫
All their voices can be heard
聲聲入耳畔
Long past their woodland days
仿佛遠去的叢林好時光
We've been rambling all the night
我們整夜漫步逛
And some time of this day
連著白日的時光
Now returning back again
現在回到老地方
We bring a garland gay
領來一位天使帶花環
And so they linked their hands and danced
他們牽手翩翩舞
Round in circles and in rows
聚成環,散成行
And so the journey of the night descends
樹影人影紛紛散
When all the shades are gone
春夜之旅悄然完
A garland gay we bring you here
花環天使,我們帶你來這方
And at your door we stand
你的門前我們站
It is a sprout well budded out
你是葉芽優雅綻放
The work of our Lord's hand
你是傑作我主親手創
We've been rambling all the night
我們整夜漫步逛
And some time of this day
連著白日的時光
Now returning back again
現在回到老地方
We bring a garland gay
領來一位天使帶花環
We've been rambling all the night
我們整夜漫步逛
And some time of this day
連著白日的時光
Now returning back again
現在回到老地方
We bring a garland gay
領來一位天使帶花環
該曲結合了凱爾特的悠揚、新世紀音樂的絢麗、民族音樂的質樸。曲樂開始,隱約的風笛聲延綿在背景裡,好象從記憶裡緩緩而來的風,鼓聲接踵而至,不徐不緩,偶爾出現的小提琴與吉它,象是突然跳出人群中的獨舞,又象是靈機一動錯出的一個花步。
羅琳娜·麥肯妮特用她那如浮在空中的輕靈縹緲的吟唱,演繹著該曲的優雅、溫和與美麗.
穿著紅舞鞋,這舞蹈永不能停下,在所有的白日與黑夜,從每一個春天與秋天,自過去到今天到明日。黃色的酢漿草花在荒野上沸騰,風笛穿行,鼓聲從未停息,這節奏沒有止境。在遊吟詩人緩長的吟唱中,長發飛揚,舞步滑移,前一步,後一步,命運從腳下延伸。
羅琳娜·麥肯尼特(Loreena Isabel Irene McKennitt,1957年2月17日-),出生於加拿大緬省草原地區的一個小城鎮(Modern)。她是加拿大著名的愛爾蘭豎琴演奏家、鍵盤手以及歌手。以創作、表演凱爾特和中東風格音樂以及女高音演唱而聞名。全球唱片銷量超過1400萬。
羅琳娜·麥肯尼特專輯欣賞
Loreena McKennitt是一位優秀的文學主義作者和演唱者,常年遊歷海外,經歷了旅遊航海中失去親人的痛楚,開始改變自己的音樂風格,更加重了凱爾特元素和民族音樂的質樸,把自己的文學內涵融入音樂中,體現出來的音樂優雅而豐富內涵,讓人難以忘懷,曾有人這樣形容她的詞曲與演唱風格——"象一首中世紀的長詩"。
(部分圖文節選自淚魚兒的新浪博客特此說明)
朝剛手風琴ID:cgsfqw
關注手風琴動態,宣傳推介甘肅手風琴發展成果。王朝剛教授手風琴知識專業講堂!
手風琴藝術我們更專業垂詢熱線 18194193993 13919034376
國外歌曲手風琴演奏欣賞