2018年有很多值得看的電影,今天普特君就先給大家推薦6部,看看哪一部是你的菜~
Phantom Thread
There is no more dynamic director-actor combination than Paul Thomas Anderson and Daniel Day-Lewis (see There Will Be Blood for proof) and they have created a stunningly rich new work. Day-Lewis, who has threatened to make this his last acting role, plays a 1950s London-based fashion designer who demands total control. Lesley Manville plays his devoted sister and business partner, and newcomer Vicky Krieps the woman he can’t resist. Yes, it is elegantly made and full of extravagant clothes, but this psychological drama is really about obsession, love and tortured relationships. The movie starts 2018 off with a high-art triumph.
《魅影縫匠》
沒有比保羅·託馬斯·安德森和丹尼爾·戴劉易斯更有活力的導演+演員的陣容了。如今,他們二人又出了非常棒的新作品。戴劉易斯放言說這將會是他最後一部作品,片中他飾演的是一個50年代控制力極強的倫敦時裝設計師。Lesley Manville飾演他的妹妹以及他忠實的商業夥伴。新人Vicky Krieps扮演的是一位他無法抗拒的女人。沒錯,這是一部風格優雅,充滿了奢華漂亮衣服的片子,但這部心理劇其實是關於迷戀,愛情以及相互之間折磨人的關係。這部電影將在2018年以一種高藝術的姿態展示在我們眼前。
A Wrinkle in Time
Ava DuVernay made history when she signed on for this adaptation of Madeleine L』Engle’s classic novel, becoming the first woman of colour to direct a movie with a $100m budget. But she is much more than a headline. One of the most accomplished, daring film-makers around, she can be inspirational without becoming sappy, as the movie’s vibrant, action-filled trailer suggests. And who else could have lined up Oprah Winfrey, Mindy Kaling and Reese Witherspoon as Mrs Which, Mrs Who and Mrs Whatsit? Young Storm Reid plays the scientifically-savvy heroine, Meg, who travels through time and space to find her lost father.
《時間的皺摺》
當艾娃·德約列籤下這部瑪德琳的經典小說改編而來的電影,她就創造了歷史。她是第一位以一億美元的預算執導電影的黑人女性,但她的名號遠遠超過一個新聞標題。她是世界上最有才最大膽的導演之一,這部電影充滿了活力和行動力,從預告片中可以看出導演沒有愚弄觀眾而是在鼓舞人心。另外,除了她還有誰能夠讓奧普拉溫弗飾演「哪夫人」,讓明迪·卡靈飾演「誰夫人」,讓瑞茜·威瑟斯彭飾演「啥夫人」呢?還有年輕演員Storm Reid飾演的梅格是一個位科學女強人,片中她為了找到自己的父親,展開一場時光大冒險。
Solo: A Star Wars Story
A standalone movie about Han Solo as a young man is attention-grabbing enough, but this film also comes with brain-exploding behind-the-scenes drama. The original directors, Phil Lord and Chris Miller (The Lego Movie), were let go nearly five months into shooting. Ron Howard, who seems like such a perfect match it’s a wonder he hasn’t made a Star Wars movie before, wrapped up the job. One simple fact: it’s a prequel, set before the events of the 1977 original. Alden Ehrenreich, not the most obvious choice as the younger version of Harrison Ford, gives us the hero as a protégé smuggler, with Woody Harrelson as his thieving mentor.
《索羅:星球大戰外傳》
這是一部足夠能吸引眼球的獨立電影,不單講述了韓索羅年輕時候的故事,還有令人腦洞大開的幕後故事。原導演菲爾洛德和克裡斯米勒(樂高電影)進行了將近5個月的拍攝。朗·霍華德將他們這樣完美的搭配視為一種奇蹟,因為在此之前他從未拍攝過星際大戰,但這次他卻完成了。事情很簡單,這是一部前傳,故事發生在1977事件之前。飾演哈裡森·福特年輕時候的演員阿爾登·埃倫瑞奇並不是最為顯而易見的候選人,但他所扮演的門徒走私者和他的盜賊導師伍迪·哈裡森向我們展示出了一種英雄氣概。
Mary, Queen of Scots
Lady Bird meets Tonya Harding in the 16th Century. In this historical drama, Saoirse Ronan plays the young, powerful, confident Mary Stuart, ruler of Scotland, who tries to wrestle the English throne away from her cousin, Elizabeth I, played by Margot Robbie. The screenplay is by House of Cards creator Beau Willimon, who knows something about political intrigue. Josie Rourke is a first-time film-maker but one of the most exciting stage directors working today. In addition to glorious setting and costumes, expect plenty of contemporary resonance in this tale of smart, powerful women staking their claims in a man’s world.
《蘇格蘭瑪麗女王》
在16世紀,伯德夫人遇見了坦雅·哈丁。在這部歷史劇中,西爾莎·羅南扮演的是年輕貌美,有權自信的蘇格蘭統治者斯圖爾特·瑪麗,瑪麗女王一直試圖和她的堂姐,由瑪歌特·羅比飾演的英格蘭女王伊莉莎白一世一爭高下。這部劇的編劇鮑爾·威利蒙也是紙牌屋的編劇,他深諳各種政治陰謀。喬希·羅克是首次當製作人,但他卻是如今最炙手可熱的導演之一。在這部影片中除了有令人暈眩的場景和華麗的服裝,更加讓人期待,能引起共鳴的是,在男人為主的世界中,聰明有權勢的女性會如何發出她們的聲音。
First Man
Damien Chazelle’s new film couldn’t be more different from La La Land, except for Ryan Gosling, who stars as Neil Armstrong, the first man to land on the moon. The story covers nearly a decade of the 1960s, as Nasa and Armstrong prepare for a risky mission whose success was never certain until it happened. Like Apollo 13, First Man is one of those space stories where the audience knows the ending but the characters don’t. A positive sign in addition to Chazelle and Gosling: the screenplay is by Josh Singer, who co-wrote Spotlight and The Post, two surprisingly suspenseful recreations of real-life events.
《第一人》
達米恩·查澤雷的新電影和他的愛樂之城完全不同,除了擔任主演的還是瑞恩·高斯林。在這部影片中,瑞恩·高斯林扮演的是第一位登上月球的尼爾·阿姆斯特朗。這個故事涵蓋了上世紀60年代的近10年,當時Nasa和阿姆斯特朗正在為一項危險的任務做準備,而這項任務能否成功在真正實踐之前是完全不確定的。同Apollo 13一樣,First Man這部電影是一部觀眾們早已知曉結局但演員並不知道的宇宙空間故事。除了查澤雷和高斯林,影片還有一個驚喜的地方,那就是這部影片的編劇是曾經合作編寫《聚焦》和《華盛頓郵報》的喬希· 辛格,這兩部出乎意料的作品都重現了真實的生活事件。
Red Sparrow
Jennifer Lawrence ventures into Jason Bourne territory as a Russian ballet dancer who becomes Red Sparrow, the most seductive spy since Mata Hari, trained to use body and mind against her enemies. Lawrence is joined by some brilliant actors, including Charlotte Rampling, Jeremy Irons and Joel Edgerton as a CIA agent who presumably tries to out-seduce Red Sparrow. At the very least, this popcorn movie should help banish the ghost of Lawrence’s previous film, the fiasco that was Mother! Francis Lawrence, who directed her in several Hunger Games movies, seems like a good fit for a story that could be Katniss: The Dark Side.
《紅雀》
詹妮弗·勞倫斯飾演一名俄羅斯芭蕾舞演員冒險進入Jason Bourne的領地,但她的真實身份是紅雀——自瑪塔·哈裡(荷蘭舞女,歷史上最富傳奇色彩的女間諜之一)以來最為性感的女間諜,她利用自己的身體和智慧對抗她的敵人。一些非常優秀的演員也加入這部電影的製作,比如夏洛特·漢普林,傑裡米·艾恩斯,還有喬爾·埃哲頓,在片中他飾演一名試圖引誘紅雀的CIA特工。這部商業電影,至少能夠消除先前勞倫斯票房幽靈的稱號,她先前執導的《母親》簡直慘敗!詹妮弗·勞倫斯還曾參演過《飢餓遊戲》系列,看來似乎她很適合像凱特尼斯這類黑暗面的故事。
2018的電影這麼多,你最期待哪一部呢?我最想看的就是紅雀啦!畢竟四捨五入就是黑寡婦前傳!快把你想看的留言分享給普特君吧!
往期精彩:
跟著普特英語微信直播課程學趣味英語!
普特英語微信直播課程目前已開設15門課程,有面試英語、寫作觀點拓展課、不拘一哥背單詞、兩周打造完美發音.
會員可以免費收聽所有課程
後期增加的課程也可以免費收聽
一年會員199元(原價499 )
識別二維碼即可加入會員
點擊閱讀原文立即加入會員~