[很久前,就想拍一部關於新疆維吾爾族商店招牌的紀錄片,可總是難以成行。每每會看到這些生動鮮活的文字映照在牌匾上菜譜上,只能拍個照片分享給朋友。曾經寫過一些文字,有關招牌,終究是零散。今天北京的同學專門發來這篇文章,一定也是覺得有意思。南疆結親,寫作諸多不便,就權當作業了。]
北京時間九點,天才剛剛亮,巴圖爾一起床就去「難得的涼皮店」隨便填了填肚子,開始為晚上和阿依古麗的約會做準備。
他在「很香化妝品」花了太多時間挑選禮物,以至於頂著剛燙好的髮型從「幻覺髮廊」出來時天都快黑了。趕到姑娘家,樓下「獲得成功超市」的維族老漢朝他舉起了手裡的煙鍋子,巴圖爾知道這是一種鼓勵.
這並不是盜版機翻的西方文學地攤小說情節,而是喀什城市生活的真實面貌。
巴圖爾抬了抬頭就知道今晚有戲;
圖片來源:微博@Kamran_KK
不知道從什麼時候起,在這座擁有2100年歷史的古城裡,本地人開始在店鋪的雙語招牌上,用漢語玩起了現代詩詞句接龍。
以上圖片均來源於:公眾號「野生盆栽」
直到2019年末,這一奇妙的中文寶庫才被中國網民們發現,引發了一場全民鑑賞。大V和博主們不吝讚美,賦予了這些招牌文學層面的高度評價:
「感覺我們把漢語用得過於熟練,沒有維族的嬌憨。」
「用的詞直白又抽象,卻意外獲得了一種陌生的文學性。」
不管是「勇敢鴿子肉」、「模範羊肉拉麵館」還是「強壯日用百貨店」,疑似百度翻譯的奇妙店名,就像剛學會中文的蹩腳詩人,在馬路兩邊freestyle battle。詞彙量有限,卻玩活了詩歌的靈氣。
圖片來源:微博@陳思呈
圖片來源:微博@陳思呈
圖片來源:公眾號野生盆栽
首先,他們愛用最質樸的形容詞。褪去了矯飾的文字,讓你不由得憶起劉半農的那首《教我如何不想她》。
「芳」「嬌」「雅」等女性化的洋氣字眼兒不屬於豪邁奔放的喀什,店主想要直接告訴你他家的化妝品」很香」。
而對於美食,再花哨的形容都比不上「難得」二字——好吃的涼皮千篇一律,我家的麵筋萬裡挑一。
別管高級不高級,簡明扼要亞克西。招牌背後的翻譯家們,用一本新華字典就詮釋了極端的實用主義。
以上圖片來源:公眾號野生盆栽
當代詩歌的另一常見操作,是將平凡的事物與不平凡的意象連結。而喀什,已經熟練掌握了舉一反三的聯想藝術。
一頓抓飯烤饢拌麵大盤雞,能讓你從胃到心都舒服。
但街道辦在下面拉的橫幅則反映了網戀被騙錢心肯定舒服不了;
來源:微博@Kamran_KK
你以為撞球廳只是操杆子的地方,直到有一塊招牌在提醒你:放學後混在這裡的巴郎子們,長大後都成了為彼此兩肋插刀的成龍頭(社會人)。
明明都是讀小學就認識了的漢字,在這些意料之外的組合,信達雅的神秘翻譯者讓人讀出了若即若離的化學反應。
有些店家把朦朧派表達到極致,連主營業務都隱去了,只留下了一些意象與情緒。
某些商家似乎故意不提自己是「童裝店」,讓你誤以為光天化日之下也可以搞人口販賣,還是賣自己生的那種。
茫茫一片的留白,只能自己去意會。
好的詩人是鳳毛麟角,在喀什街頭的商機中卻俯拾皆是。這成了一場全城參與的集體行為藝術。
神奇的中文表達不止出現在招牌上。甚至連交通指示牌這種規範化的產物,都和你玩起了文字的雙關。
「這條路波段上交通不能停止。」
自駕遊來的陌生人,以為有指路人在隱喻,旅途與人生都是不能停下來的。
城市規劃者大概十分受挫,如同歷經了南疆巨大晝夜溫差的悠然一日。
八年前要求全城招牌統一用雙語,一水兒方正大黑或大標宋。本要追求齊整卻換來了一個個招牌接起來的蒙太奇。
圖片來源:微博@喀什都市網
然而這些自由奔放的招牌翻譯,令平平無奇的店家故事闖進了遊客們西域之行的本土文化深刻教育。
劉總來喀什的第一天就對滿大街的烤肉店產生了選擇困難,但最終卻選擇了「迪亞尼爾特坑烤肉店」。
小店外觀簡陋,不過敢坦言自己「特坑」,仍隱隱透露出不凡。
圖片來源:豆瓣@福大山人
包括迪亞尼爾特在內的維族老漢們都沒趕上漢語普及教育。他們對中文的粗獷理解與熱情隨和的性格,化合出了全城開花的美妙誤解。
八年前,老漢買買提換下用了十年的手繪招牌,找了開列印店的老友艾孜買提,要做個符合統一規劃的雙語招牌。
買買提家的舊照牌大概這樣。
圖片來源:公眾號「我從新疆來」
老友的漢語也只是愛好者水平。老買買提不知道自己的「闊少爺童裝店」,被翻譯成了「老闆孩子」,連主營業務都說不明白。
就算翻譯不夠精緻,喀什老爺子們吐一口莫合煙一笑置之。
——一座飽經風霜的古城怎可能連一丁點失誤都容不下呢。
偶有讀內高班(內地新疆高中班)回來過暑假的巴郎,和迪亞尼爾特解釋他的招牌在自黑,老漢卻鬧不懂。他露出的上了年紀的大牙,像極了對街口腔科大門的傳統old school招牌——他在那鑲的牙仍然金得晃眼。
隨機的翻譯結合隨和的性格,最終把喀什的漢語變成了薛丁格的漢語,印務店列印出來之前,沒有人會知道它有多野。
奇妙漢語不止出現在喀什。將鏡頭拉遠,你會發現整個新疆都加入了這場行為藝術。甚至在首府烏魯木齊點個菜都逃不出它的能量場。
」鬼肉拉麵」是餐盤上的魔幻主義,而「等等炒麵」則急不得,得慢火小炒;「幹煸自己肉」則是粉身碎骨混不吝的戈壁灘意志。
甚至伊寧汽車站附近名聲大震的「太難吃川菜」,實則是要說「太難吃到的川菜」。
這些諱莫如深的西域中文故事在新疆流傳了幾十年,隨著網際網路發展和地域間人口流動,成了內陸網民常看常新的段子。
可對於出門在外的新疆巴朗們,這些「疆式漢語」依然是他們突然觸景生情,懷念起家鄉來的摩斯電碼。
至於「男士任性沙拉」為什麼能讓男士任性,
每個巴朗都有自己的解釋。
這些新疆巴朗就算在普通話等級考試中拿了一級甲等,卻仍任由家鄉的彆扭漢字刻進了自己的語言體系。和長發的瑪依拉一起,沉澱進了少年時的回憶。
在外求學多年後卻一心返疆的巴圖爾告訴我:
「或許這就是美麗的錯誤吧。」
因為,「瑪依拉,我愛你」;
由庫爾班買買提攝於喀什老城區
一塊堅硬的小餅乾置頂
我們寫這篇推送是出於對語言運用的多樣性的好奇心。民族融合團結是大勢所趨,這是其中一個有趣的小插曲,也形成了新時代的地方特色。——本文撰文 小餅乾
Aydos
我來解釋一下鬼肉=過油肉逃散=套餐(因為維語裡沒有c這個音)
🐑
幹煸自己肉 是個狼人
alv1nj
最精的是截圖裡面喀什市官微的反問,「有沒有覺得統一招牌很有創意」,呵捫心自問
那條魚
感覺統一了之後的招牌一點也不好看反而是那個服裝店的老招牌很酷
古道西風
打奶子的那個,我來解釋,新疆人說牛奶,就叫奶子。有些地方是早上去打新鮮牛奶來喝的,比如我們家從來都是去打新鮮牛奶,煮奶茶喝。所以有打奶子這種說法。我必須強調個人感受。在新疆,我從來沒覺得這些詞有什麼歧義,到了外地生活,被別人發出靈魂質問時,才會想到另一層意思。
作者
已經融進日常生活中了,詩意生活
Pray.
怎麼能少了「打奶子」一個來自在喀什上了四年大學的本地人的質問
作者
太暴力了
蔡不菜'
等等炒麵應該是丁丁炒麵 因為發音不標準聽起來就是等等炒麵
作者
釘釘要出副線了
🌙
在喀什生活六年 怎麼說呢 這些東西都是別的地方沒有的 算是當地的特色吧 但是很多店裡的東西真的很好 真實而純樸。
雲雀💭
我印象最深的是有一次看到一家叫「沒有結過婚的羊羔烤全羊」 不明覺厲
作者
童子雞的好夥伴
不羈
很像暗黑破壞神裝備詞綴
矞飛
一個西安的喀什人給我看溼了眼眶
DSP.小夜Sol-Link
請問幹煸自己肉是顧客自帶食材?還是餐館提供呢
作者
老闆:「不是幹煸自己的肉還能是幹煸你的肉嗎?」
Yukina
哈哈 我試圖更正一下翻譯幻覺理髮店➡️夢想發藝獲得成功超市➡️成功超市嗑瓜子喝飲料➡️休閒飲食吧創作配方茶水餐廳➡️創意茶餐廳花的秘密美容美髮廊➡️花悅美麗沙龍好心人抓飯店➡️貴族抓飯店很香化妝品➡️留香化妝品強壯日用百貨➡️蒸蒸日上日用百貨羨慕服裝店➡️心嚮往之服裝店樂觀鞋子店➡️舒適鞋子店心舒服餐館➡️舒心餐館老闆孩子➡️貴公子童裝生死之交撞球廳➡️摯友撞球廳迪亞尼爾特坑烤肉店➡️品質饢坑肉
作者
嘖 這一比較 幻覺理髮店比夢想發藝不知道先進到哪裡去了😋
ㅤ
我覺著挺浪漫的,像詩人。
瑪之呼吸鬼鵝肝
心舒服餐廳,新的感覺很傻婚紗店,男人趣味理髮店,民間高興囊,我都去過
作者
你有沒有網上交友轉帳呢
Leung
烏魯木齊水磨溝有一間希特勒牛肉麵
作者
原名應該是?
雅塔
鬼肉拉麵:過油肉拉麵等等炒麵:丁丁炒麵逃散米飯:套餐米飯來自一個新疆人的猜測……順便說一下,我是伊寧的,那個太難吃川菜應該是故意的,就讓人看到好奇就想嘗嘗。我上高中的時候市裡開的怪難吃菜館因為名字奇怪一度要排好長的隊才能吃到……伊寧市的市區漢族人比少數民族還多,我家縣裡面的哈薩克族基本都會說漢話,維族現在也有很多會說漢話,跟南疆比,漢話普及率還是很高的
MonstRe康康
最近…是不是招了個新疆編輯…感覺變成我家鄉的公眾號了
橘子菌
有句話不知當講不當講,看完這篇推送,我極度的想去喀什,這簡直是篇文化旅遊推送
🌸小穎穎🌸
在新疆旅遊的時候,看到一個叫男人的早餐店,很想知道賣的啥
作者
好香豔哦,想擁有
東皇太一
兩種語言的語法不同,再加上強行翻譯惹的禍
作者
我覺得很對你說的
SCR
真疼紋身店
作者
回答了所有問你「紋身疼不疼」的人
雅塔
還有打奶子不是喀什特產,估計是全新疆都這麼說.我們家是漢族,我們也說打奶子的,就是跟打醋一樣,去打散裝的牛奶回來,一般都是一公斤一公斤打的
作者
我真的以為打著打著就成奶糕了
沅寶
我們這邊有個 吃不到真後悔薄皮包子店
作者
相比起來還是很中規中矩了
布袋熊
鬼肉拉麵=過油肉拌麵,逃散米飯=套餐米飯,機智如你一定知道「浪半整整狗」是什麼了吧
作者
整整狗難道不是整隻狗?!!
布袋熊
是涼拌金針菇呀
武小姐的情書
野花在門口裂開的公路商店
作者
大家都能走的路的商店
Hollie🍭
在布爾津縣城看到過「溫婉飯館」、「離不開超市」、「彼此滿意超市」
K.
幹煸自己肉:上面的維語讀出來是gan bian zi ji,沒有肉,其實這道菜是幹煸芝麻雞。而芝麻我們又習慣叫zi ma,就像紙我們有時候也會說:有沒有zi給我用一哈。綜上,我們習慣叫幹煸zi雞,再加浪個考入,沒毛病
時不我待
想去幻想理髮店剪一個幻想的髮型,再去紅蘋果快餐吃一碗鬼肉拉麵,順便再吃一碗等等炒麵,但是幹煸自己肉又勾起了我的好奇。吃完去尊嚴服裝店,買一件尊嚴的衣服。哈哈哈哈
作者
懷疑你吃完兩碗面只能去特殊胖子服裝店
小乾
翻譯實在浪漫又哲學。但看著顏色形式都同意的招牌,又有點心痛,應該留下的手繪老招牌都消失不見。
你們好喜歡寫新疆啊 這些東西我之前跟朋友說他們都不理解 哈哈哈 有你們普及就更好啦!
熊彼得
今天的這篇文章特別有意義,讓我們有機會具象的了解到祖國廣域大地上生活的其他民族的文化生活,也真正感受到了民族大融合的進程,事實上語言特徵及其變體是一個民族身份的象徵,也是一個民族社會文化的象徵,英語國家的黑人朋友們也在漫長的社會融合過程中形成了一種區別於正統英語語言規則體系的特色語言,Ebonics-(Black English)。而這種地域性的,超越語法和語音完美主義的民族英語最終超越了種族隔離和歧視的籬笆,離開了底特律破敗的貧民窟,反哺並充實了英語世界的語言面貌,成為白人中產階級白家庭孩子們的時尚口頭表達,並孕育出了以Black English為基礎的Hip-Hop音樂,它以強大的成才性和獨立的文化審美多元的存在於我們每個人的音樂播放器裡,電影電視裡,口語教材裡,訴說著屬於Black Amercian 的故事與驕傲。
王哈哈
我真的在嗑瓜子 喝飲料這家買過瓜子兒飲料
蓮雲子
頂我上去!!翻譯來了原文:「哎~~~哎,斯普,拿一個礦產歲,一個笨紅撒,一個扣扣扣了,一個胖班滿,郎個好退強,好退強嘛牛的拿,局的不拿,還有狼戈破破湯,多小產! "譯文:「哎哎師傅,拿一個礦泉水,一個冰紅茶,一個可口可樂,一個方便麵,兩個火腿腸,火腿腸嘛牛肉的拿,大肉的不拿,還有兩個泡泡糖,多少錢!」
春眠不覺曉的曉
還原了我路過「特殊胖子服飾」、「麝香快餐」、「苦功便利店」、「嫵媚婦女美發廳」、「香腳丫足浴道」等等這些店鋪時的心情
荒井
生猛的直譯包含了城市小商販巴郎子對顧客最大的愛❤️
電音菩薩
亞克西們在漢語言文學上的應用有些過於朋克了 甚至有點想去開個播音主持班挑戰一下極限
作者
你太低估買買提和小古麗們了
Inna
過油肉拌麵最美的名字叫鬼肉浪漫💙浪漫的發音類似維語裡拌麵的意思
作者
沒想到吃個面可以這麼浪漫
壹個空
我去年回喀什,看到這些本來還想做個專欄呢,結果就是得等到你們做完我才開始後悔。我是個懶惰的巴郎子。
作者
瞧瞧人家巴圖爾
Aydos
還有等等=丁丁
MING
我想起 那個兒子娃娃了
作者
還有可愛孩子
MING
有吹牛老爹嗎
miracleLaLa
我就是那個瑪依拉
作者
小古麗要求battle
坐標杭州,我之前住的小區樓下有一家「窮人超市」🐶
作者
多體諒你阿
Amber🥕
看完全篇後倒是對面片炒麵很是好奇……
作者
類似米飯炒飯
A 有夢者不庸 👁
我們阜康市就大不相同了,大街小巷到處都有椒麻雞店,名字起的感覺都是一家人開哈的:丫頭子椒麻雞,兒娃子椒麻雞,兒子娃娃椒麻雞這是一波;紅雪蓮椒麻雞,紅冠椒麻雞,紅陽椒麻雞,紅寶石椒麻雞等各種
SICKCRYBABY
嬌憨是種如孩童搬天真的獨特浪漫。
從心
懂了懂了,那麼按照這個風格貴公眾號也可以叫大馬路邊停車買方便麵的地方
作者
或者:「看文章,說騷話」
🇻🇦長弓槊🇻🇦
薛丁格的維式漢語。
Johnny🐻
樂觀鞋子店和尊嚴服裝店去消費消費👞👔,再去心舒服吃個大盤雞🍛,吃飽喝足去撞球廳認識兩個生死之交🎱,喀什的一天美滋滋~
桂西西🍉
內蒙的雙語招牌,就沒有這種迷幻色彩
劉暘
我在喀什的餐館菜單上,見過一道菜名為「憂傷肉絲」,如此詩意的名字,讓我以後看到魚香肉絲的時候,都不禁有些失落。
Lebenslustig
笑死我了 走在街上會不會有點玩機翻遊戲內味兒
作者
看老義大利譯製片那個味兒
瑪之呼吸鬼鵝肝
創作配方茶餐廳的水果拼盤,二十塊錢果盤切的都是大天鵝大金龍絕對的良心商家。
Trust me!!!
娘們兒的世界女裝店 和 真情發展招待所 強烈要求上榜!!!
BANUR
古城對面有一條街來著 有一家店好像是叫 「胖子店」什麼來著 專門賣胖男士服裝 名字我就記得起的很野 作者下次可以留意一下
作者
特殊胖子服裝店,不是普通胖子是特殊胖子
_刺蝟的優雅_
我們這(庫爾勒)有個「捷足先登烤肉店」,還有「阿里木姐姐的超市」,頗具喜感。
琦七七
去年去喀什覺得人們都過分可愛,市區的繼承抓飯過分好吃,餐前西瓜過分甜爽,說再給我們點可以麼,老闆直接切了半個用塑膠袋裝好以為我們要帶走,最後結帳掃碼支付多付了點錢,老闆還很不好意思。人們都在努力生活,希望遊客多一些,喀什真的很不錯。
大坑
我還真在路過幻覺理髮店的時候,看到他的招牌我進去理了個頭,雖然剪掉的頭髮我很心疼,但那天過的是真的幻覺
作者
居然有用戶體驗。。。
張博原
評論區一個朋友說起「打奶子」,想起了自己小時候也打過奶子的,打的呼圖壁來的奶子
作者
你們老實告訴我打完到底打成啥了
小不妞🤺
還有我朋友給我看的 杜甫炒肉
作者
李白樂了
枕風。
終於看到這個了哈哈,還有欲望百貨商店,吱吱理髮店,幹煸自己肉應該是幹煸雞肉
作者
我以為是四季豆
秦鵬P的話
我能說一句什麼呢?waaaaaaat!可以嗎
作者
吃毛線
Anne.
在南疆支教一年,第一個印象深刻的招牌在夜市,民眾渴望冰淇淋,當時心想真直白,後來見多了覺得相比那些大都市裡古裡古怪的一些中洋結合又沒內涵意義的招牌個人還是更喜歡這種直白熱烈的
大鯊魚布丁
去年去「藍公羊烤肉店」的時候還在想,店裡只用公羊烤肉是因為母羊不好吃嘛
!
作為一個經常往返喀什和烏魯木齊的新疆人,感到很親切。
GGff😶
所以鬼肉拉麵到底是個啥??
作者
過油肉拌麵
李尼美
啊,愛了,在喀什的時候就發現了這點,還和「新搶眼女士」合影了✌️
二姐
小巴郎的老母親笑出鬼叫
作者
你家巴朗在生死之交撞球廳
擼貓高手
作為一個生長在喀什的潮流女孩,在這些奇幻店名下,我甘拜下風👌
tnahpelE
除了直白的店鋪招牌,還有神奇的外賣平臺,在喀什吃喝的那段期間,發現了七八個外賣平臺。最喜歡的是喀什機場,哎嘿,出來的速度比我樓下地鐵站都快!
尼佳提
承包了新疆人一天的笑點
掀髯一笑
喀什街頭的次要文化。
楠
朝頭一勺子拌麵館
商一白
咋沒有步行街前門對面的那家「心辣粉」!!!
越
公路商店竟然知道內高班,是自己人
作者
我查的
薩沙
這是對漢語最質樸、最本源的運用,沒有矯情,沒有偽飾,純真可愛,直擊心靈,逼人肺腑.
^_^
任性的可愛,又熱辣辣的,剛猛嬌憨奇妙的組合在一起
三昧真火
喀什老城裡有一個「迷幻理髮店」 開始幾天每次找不到方向 一抬頭就看到迷幻理髮店
作者
Tony老師給你剪個迷幻頭
娜娜娜娜娜
面片炒麵就是揪片子炒麵嘛
作者
韓國的年糕炒方便麵同理
王強
不光是喀什,整個南疆的特色,我出差在南疆,坐在車行駛在城市尤其是鄉鎮的車裡,最大的樂趣就是不停的注意著路邊的店招牌,有個店叫「風風火火的女人」一直沒機會去看看到底買什麼的!才在和田看到一家叫「窈窕淑婦女服裝店」定位更準確了,還有很多提示標語,也很有趣,歡迎都來南疆看看!
加油鴨〰
作為新疆人我還見過「滴滴味兒米粉店」「馬銀娃大盤雞」🤷🏻♀️
Big One
去不去瑟縮,掃你馬民漢合宿日常了
Exli
可是有趣的是,維語翻譯成中文的時候,用的是意譯(暫且不說是不是信達雅),但是翻譯成英文的時候,又按照音譯……也許這就是與國際接軌
作者
special fat guy clothes store,comfortable heart restaurant,你感受一下
坤💯
️段子來了!!請翻譯一下,這位維吾爾大叔要買點啥 「哎~~~哎,斯普,拿一個礦產歲,一個笨紅撒,一個扣扣扣了,一個胖班滿,郎個好退強,好退強嘛牛的拿,局的不拿,還有狼戈破破湯,多小產!哈哈翻出來我就當你自己人
作者
恕我無能 求助留言區
` 魏俊祺
聽趟瑪斯拌麵,猜猜我是哪裡的
新疆指南者旅遊13899851362李海成
新疆好吃再南疆!走一路吃一路!好吃不貴!主要以燒烤為主!西瓜烤鴿子,烤雞蛋,原始牛糞烤饢。美不勝舉
Eastwood
當年就是看了公路商店的推薦,去喀什感受了一下阿拉伯飛毯,一邊轉一邊跳,摔的小夥伴們屁股疼……
獨唱團
什麼亞克西什麼亞克西
整理師-💟小花心兒💋·留存道
看文章覺得很有意思,看評論簡直笑翻我一個土生土長的新疆丫頭子,「打奶子」的意思就是帶著自己家的盆盆,去買散裝的新鮮牛奶。基本每個小區每天都會有,農戶自家養的牛擠出的新鮮牛奶,小時候我們每天都自己「打奶子」喝。
ʚ嗶哩園ɞ
哦吼,再不要鬧了撒,浪個鬼肉拉麵,攢勁的很。
quqn ・᷄
充滿溫暖羶意
麥小克
特坑那個是饢坑肉啊
褲姿 風 🎶
阿達西,你的手機裡有沒有矮油~哎呦……
Knopfler
小餅乾是位新疆大美人
作者
瞎說什麼大實話
sprich
一股mmo遊戲裝備詞綴的感覺。。。
ZhσmαRτ
社會拌麵了解一下
草原上的風箏
我在藏區聽到過藏族老鄉的表達方式,比如形容一個人不知羞臉皮厚=這人皮膚厚得很。形容一個人哭了流淚了=他的眼睛👀 裡面的水出來了
向大仙兒
公路商店的文章一如既往的不會讓人失望