最近,蕭亞軒突然被網友們罵上了熱搜第一,原來,是因為她的男朋友突然吐血,而網友們說,這都是被蕭亞軒逼的……
事情起因是蕭亞軒的男友起床後突然吐血。
在醫生檢查後發現,是壓力太大導致。
而心急如焚的蕭亞軒馬上檢討自己,哭著說自己不該對他要求太高。
這下瞬間就引起了吃瓜群眾的憤怒。
畢竟,怎麼能把人逼到這種程度呢?何況還是自己的男友。
有人說,逼得這麼緊,這完全是把男友當兒子在養:
但也有人反對這種說法,認為只是兩個人互相變優秀。
而且蕭亞軒給過他選擇的機會,是黃皓自己想進娛樂圈:
但其實,還有網友發現,黃皓的身體並不是第一次出現問題。
之前黃皓和蕭亞軒一起去參加《吐槽大會》,也就是蕭亞軒說出那句「我只是一個平平無奇的戀愛小天才」的節目。
在錄製節目期間,黃皓就多次緊張到胃痛嘔吐,心理和身體素質都比較弱。
而蕭亞軒所說的「過高要求」,其實是送他去表演課、舞蹈課,以及叮囑他每天練琴,是所有明星都要經歷的訓練過程。
畢竟,當年的蕭亞軒,也是這樣走過來的……
蕭亞軒的歌壇和娛樂圈的地位至今都是無人撼動的,也是當之無愧的亞洲天后。
Elva Hsiao is a well-known female dance singer in Asia, known as the "Asian Fashion Queen of Dance" because of her outstanding dance and dressing style.
蕭亞軒是亞洲知名舞曲女歌手,因為出色的舞蹈和穿衣風格被譽為「亞洲時尚舞后」。
蕭亞軒的第一張專輯,是自己名字命名的,出道即巔峰。
當時的唱片市場都在狂飆高音,蕭亞軒充滿魅力的重低音使得她脫穎而出,歌曲《最熟悉的陌生人》紅遍大街小巷,專輯狂銷50萬。
第二年她舉辦演唱會,成為體育館舉辦售票演唱會的出道時間最短的歌手。
代表作《愛的主打歌》,剛發布就賣出10萬張,影響力驚人。
但不幸的是,蕭亞軒與公司在2004年解約後,新籤約的華納音樂公司內部面臨重整及高層人事異動。
這使得蕭亞軒的事業受到了極大影響,曝光量逐漸降低,淡出公眾視野。
然而在兩年後,華納公司風波過去,蕭亞軒在潛心修煉後重返歌壇,曲風、穿搭都有了質的飛躍。
也是在那之後,她被人稱作時尚天后。
之後,她不斷推陳出新,變換風格,從甜美情歌到電子舞曲,都能熟練駕馭,唱功越發細膩,唱片銷售也屢破紀錄。
只要出新歌,必定拿下亞洲各個地區超過40個榜單的冠軍。
歷經十年,終於摘得天后桂冠。
從出道到至今,從未停歇過對自己業務能力的訓練,2018年還因為籌備新專輯心切而導致支氣管炎、高燒不退。
當然了,除了亞洲天后的名號,現在更被人津津樂道的,還當屬「蕭亞軒的快樂」……
有人說,沒有人能夠永遠年輕。
但蕭亞軒的男朋友能。
Elva Hsiao, who is over 40, had 15 ex-boyfriends. The average age of her ex-boyfriends is not more than 25 years old, she is a veritable "boys harvester".
已過40歲的蕭亞軒,竟然有過15任前男友。前男友們的平均年齡竟然不超過25歲的她,是名副其實的少男收割機。
而且他們不僅年輕,還很帥。
比如號稱「臺灣第一帥」的王陽明:
出演過《美人為餡》的白梓軒:
還有比她小16歲的現男友黃皓,還未正式出道也已經因為帥氣圈了一波粉絲:
所以很多網友都把蕭亞軒稱為「鮮肉菩薩」,希望可以像她那樣擁有帥氣年輕的男朋友,感受蕭亞軒的快樂~
蕭亞軒有過這麼多前任,所以有些網友說,女強男弱的感情註定不會長久。
但其實,蕭亞軒對待每一段感情都非常認真,還公開分享過自己的戀愛十條法則:
蕭亞軒對於這一任,也是投入了百分百的熱情去經營。
而現任黃皓除了參加過兩個綜藝之外,並沒有過代表作,但有著想要進入娛樂圈的想法,並且籤約了蕭亞軒旗下的公司。
有網友表示,被蕭亞軒提攜的機會是多少人求之不來的。
不知道引發這麼大爭議的黃皓,能不能頂得住訓練的壓力,順利出道呢?
吃完了今天的瓜,有沒有發現壓力對人的影響還是挺大的?那今天我們就來學一下壓力用英語怎麼說啦!
首先比較常用的是pressure[ˈpreʃər],它既可以表示實際的壓力,也可以表示心理上感受到的壓力。
The pressure now was relentless.
壓力現在毫無減弱之意。
提到壓力,我們就不得不提到一對介詞,on和under,也就是一上一下。
當我們從壓力的角度,描述壓力作用於某人的時候,就用on,比如put pressure on:
He didn't put any pressure on her.
他並沒有給她施加任何壓力。
如果從受壓人的角度,描述受到壓力,就用under,比如under the pressure:
He was wilting under the pressure of work.
他被工作壓得喘不過氣來。
那麼有了壓力,我們就需要去排解,否則回對身體造成極大影響。排解壓力,我們可以說deal with pressure:
He's good at dealing with pressure.
他善於應付壓力。
也可以說hold up well,表示hold住了壓力:
She's holding up well under the pressure.
她承受住了壓力。
和它用法一樣的是strain[streɪn],但主要強調緊張,也是和on和under搭配使用。
Her new job has put a great strain on her.
她的新工作給她造成了很大的壓力。
作為pressure同義詞的stress則是主要表示人情緒的緊張、壓力大。
Headaches may be a sign of stress.
頭痛可能是緊張的跡象。
表示處理壓力,可以用cope with pressure:
Fit people are better able to cope with stress.
健康的人較能應付壓力。
另一個表達緊張的詞語tension[ˈtenʃn],主要表達關係、氣氛緊張,更加的抽象。
The atmosphere crackled with tension.
氣氛頓時緊張了起來。
最後補充一個句子,教大家如何最快減輕壓力:
Smiling and laughing has actually been shown to relieve tension and stress.
微笑和大笑確實已證明能緩解緊張和壓力。
所以當你面對壓力感到緊張的時候,不要愁眉苦臉,笑一個吧~
好啦,今天的英語就學到這裡啦,你能接受姐弟戀嗎?歡迎在評論區告訴我們哦!
△high是高,tea是茶,那high tea是...
△郭碧婷被向太官宣懷孕!活在婆婆…
△免費領取!2500部BBC紀錄片資源!
△後悔與前夫離婚?張歆藝爆粗口回懟
豆瓣平均評分9.1,嚴選品質
BBC官方推薦,經典權威
S+級大製作,頂級視覺呈現
深入英國皇家文化,了解歷史
+
中英文對照劇本滿足零基礎學習者
夏日驚喜福利狂送10000份
資源珍貴,限時48小時有效!
長按海報掃碼,一鍵0元領取
↓↓↓
不做busyboy,做真正的大忙人
跟著18年英語老司機一起忙學習!
從語言邏輯出發妙解英文
一站式解決四大英語難題
長按識別下圖二維碼
體驗顛覆式英語輕鬆學習理念
👇