超可愛、超萌的日本妹子 @桃月なしこ

2021-03-04 宅男吧後院

前兩天有宅友在咱們的微信公眾號後臺給我發了一張照片,但是由於照片尺度不太適合在這裡放,所以就不發了,這個宅友想知道照片中的妹子是誰?

查了一下,發現是日本的一個妹子,名字叫做桃月なしこ,看了她的twitter和Instagram主頁,發現這妹子還挺漂亮,身材也很好,並且喜歡cosplay,平時還會拍一些寫真作品。如此符合宅友口味的妹子,宅宅豈能放過,趕緊推薦給大家!

桃月なしこ生活照

桃月なしこ生活照

在看她的Instagram的時候,發現一張圖片很眼熟,諾,就是下面這張。

總感覺宅男吧以前介紹過她,但是在宅男吧網站及公眾號上搜索她的相關關鍵詞,確實沒有推薦她的文章,難道是我記錯了,但是這張照片真的很熟悉,我敢保證以前看到過。然後我就想到了咱們的宅男娛樂秀版塊,裡面經常轉載一些小姐姐的美照,是不是某一期的娛樂秀裡面用了這張照片?

結果不出所料,真的是宅男娛樂秀的文章用了這個桃月なしこ的照片,連結如下:

連結:【宅男娛樂秀】第40期 送你們一個超人小姐姐

好吧,看來和這個妹子還挺有緣,就是不知道你們喜不喜歡,反正宅宅還挺喜歡的,非常符合萌妹的屬性。

另外在搜集桃月なしこ的個人資料時,發現這妹子竟然是一名護士,不是cosplay扮演的護士,是真正的護士,會給人扎針的護士,就問你怕不怕! 反正我不怕,有這種屬性的coser,喜歡還來不及呢!

桃月なしこ個人資料簡介:

中文名:桃月梨子

日文名:桃月なしこ

暱稱:Natsuko Taso

國籍:日本

出生地:愛知縣豐橋市

生日:1995年11月8日

身高:160cm

血型:A

三圍:B84-W60-H83

職業:護士、coser

興趣:遊戲、漫畫、COSPLAY、鋼琴

最喜歡的東西:煎蛋卷飯,鮭魚,巧克力,冰

我不喜歡的東西:蘑菇,軟體動物

另外,桃月なしこ的Instagram和Twitter帳號是nashiko_cos,Facebook帳號是momotsukinashiko,喜歡的可以關注一下。

好了,還有不少美照,我們繼續!

另外,我有超能力,能預測你們肯定會喜歡下面這個妹子!

連結:超萌的日本妹子 ほのか 生活照

相關焦點

  • 桃月なしこ(桃月梨子)|《桃月なしこ「なしこSummer」 ヤンマガデジタル寫真集》
    英文名         Nashiko Momotsuki中文名         桃月梨子出生地         日本
  • 日本美女Coser伊織萌 桃月梨子夢幻同框
    日本正妹「桃月梨子(桃月なしこ)」原本是一位護士,之後受到雜誌邀請拍攝了不少寫真美照,近兩年更是人氣暴漲,私下裡她也非常喜歡動漫也常常Cosplay,這一次也是受到了遊戲的聯動活動邀請與知名美女Coser「伊織萌」一起拍攝了宣傳照。
  • 《SPEC》たしかなこと(深信不疑)
    小田和正的《たしかなもの》,更多翻譯成深信不疑,我也比較喜歡這個翻譯就用了,其實直譯是「確定的事」。然後今天就一直循環這首歌,覺得有些地方和這個系列很像,所以借用一下這首歌來評論一下。自分のこと大切にして誰かのこと そっと想うみたいに切ないときひとりでいないで 遠く遠く離れていかないで請你要保重自己,就像悄悄想著哪個人一樣。傷心的時候不要一個人走的很遠很遠瀨文總是挨打...所以一定要保護好自己。兩個人都是孤獨的,兩個人都是彼此的光。所以傷心的時候,不要一個人走開,我不想讓你孤獨。但是最後,黑暗中的兩抹光,還是有一個先破碎了。
  • 【対訳】日本の「萌え文化」とその弊害
    「萌える」とは本來、草木が芽吹くという意味だったが、2000年ごろから、日本のアニメ・漫畫・ゲームファンの間で、美少女キャラクターなどを見た時に心に湧き上がる強い好意などの感情を表す言葉として使用されるようになった。そこから転じて、今ではかわいらしく、幼いイメージを形容する言葉としても使われる。
  • 雙面小護士「桃月梨子」轉職寫真偶像挑戰清純JK美照
    今天跟大家分享的是在日本人氣急速上升的寫真偶像「桃月梨子(桃月なしこ)」的美照,桃月梨子擁有現役護士和Coser雙重身份,她一直以來以甜美顏值和魔鬼身材的反差吸引網友的注意,在網上有「集天使與魔鬼於一身的美少女」的稱號。
  • 超好聽日語歌曲福山雅治《元気を出して》中文翻譯
    ­  為方便同學們的日語學習,新東方在線日語網小編為大家整理了超好聽日語歌曲福山雅治《元気を出して》,希望對大家有所幫助!­  福山雅治(ふくやま・まさはる),1969年2月6日出生於日本長崎縣長崎市。日本男歌手、演員、詞曲製作人、攝影師。­  福山雅治因帥氣的外型、磁性的聲音和高傲的氣質而深受好評。
  • 寫真偶像「桃月梨子」參演深夜特攝劇!最新美照欣賞
    日本的深夜特攝劇《牙狼》的15周年紀念作品《GARO -VERSUS ROAD-》將於4月開播,除了特攝劇的一貫作風找了一幫帥哥出演之外,知名的寫真偶像桃月梨子(桃月なしこ)也受邀參演。
  • 黑長直日本萌妹子【真島なおみ】
    今日唐姆貓便要給大家帶來一位黑長直美女,並且還是擁有挺拔好身材的日本萌妹子一枚。日本新晉美女明星【真島なおみ】,是一位出生並成長於琦玉縣的元氣美少女,萌萌的她拍照時經常會抿嘴唇。她不僅有著可愛的大眼睛,還有非常白嫩的肌膚和美好的身材;脖子下方不遠出的【美人痣】看起來十分惹眼。
  • 【日語啟蒙】日本超人氣繪本《包姆與凱羅》 反差萌是友情最好的樣子
    實在太喜歡這兩隻反差萌的小可愛了,腫眼睛的牛頭梗包姆和大眼泡的小青蛙凱羅,一個調皮搗蛋,一個不停地照顧搗蛋鬼凱羅。難怪坊間說這實際上是一套老母親與熊孩子的日常。萌萌的人偶バムは窓から外を眺めながら浮かない表情。サッカーも砂遊びもできないのでガッカリしています。一方、ケロちゃんは水溜まりで跳び跳ねておおはしゃぎです。仕方がないので、バムは家の中でおとなしく読書をすることにしました。ところが、ケロちゃんが散らかしたままの部屋を片付けなければ、落ち著いて読書もできません。そこで、バムは掃除機を掛けたり雑巾掛けをしたり収納したり。
  • 超人氣Coserえなこ再任一日千葉警察署長
    日本超人氣coser「えなこ(enako)」又一次去千葉西警察署的一日警察署長,兩年前enako也擔任過一日署長,美女穿制服就是漂亮啊!然後enako的instagram上的粉絲突破了100萬,還舉辦了生日活動,感覺enkao如今真的是在人生巔峰啦。
  • いなりたねこ告訴你胸前洞口的萌用處
    今天跟大家分享一位美眉「いなりたねこ」,話說這次除了有漂亮的「貓ランジェリー」照片可以看之外~還要跟大家分享她所發現胸口洞洞的萌用處,保證意想不到喔^^いなりたねこ是來自日本的一位coser,興趣是喜歡貓咪跟cosplay,覺得自己的身材很棉花糖是個特色…我想這意思應該是說自己軟綿綿這樣吧
  • 日本動畫《某科學的超電磁炮》OP!
    心に刻んだ夢を 未來さえ置き去りにして限界など知らない 意味無い!この能力(チカラ)が光散らす その先に遙かな想いを歩いてきた この道を 振り返ることしか出來ないなら…今ここで全てを壊せる暗闇に墮ちる街並み 人はどこまで立ち向かえるの?
  • なに?抖音火到了日本???
    同年11月には、日本のApp Storeの総合ランキングでトップに立ち、日本で最も人気のアプリとなった。最近、日本経済新聞社の中國語ニュースサイト「日経中文網」が、街中で日本の若い女性100人を対象に調査したところ、そのうち24人がTikTokを使っていると答えた。TikTokは17年夏に日本でリリースされてから、特に若い女性の間で大人気となっている。
  • 【歌曲回顧】たしかなことーー小田和正
    點擊下方▶︎直接聽歌曲背景《たしかなこと》,譯為《深信不疑》,是由日本男歌手小田和正創作的歌曲,為其第23首單曲,歌曲於2005年5月25日發行。此歌最早於2005年1月在TBS播出的電視劇《星野仙一物語〜亡き妻へ贈る言葉〜》中被用作主題歌,後曾被作為明治安田生命保險公司的廣告曲。
  • 2ch:日本知名coser Enako自曝月收入超100萬日元
    ^o^)/でVIPがお送りします:2016/09/15(木) 07:05:05.437 ID:Up7D28CIa.netへー結構もらってるんだな哇啊,賺了挺多的啊5:以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2016/09/15(木) 07:05:40.904 ID:Sqdy5pd80.netえなこって修正無いと微妙
  • 《貓剪影開胸內衣》いなりたねこ告訴你胸前洞口的萌用處
    沒想到這麼樣的廣受好評真是不好意思,那麼請容許我今天再接再厲跟大家分享另外一位美眉「いなりたねこ」,話說這次除了有漂亮的「貓ランジェリー」照片可以看之外 ~ 還要跟大家分享她所發現胸口洞洞的萌用處,保證意想不到喔 ^^
  • JLPT常考的なんとか、なんだか、なんとなく、なんとはなしに的區別
    比如這四個單詞,なんとか、なんだか、なんとなく、なんとはなしに。如果你查中國國內編排的日語字典或者中國國內的某些教材,【なんとか】翻譯成「無論如何、想法設法」。【なんだか】和【なんとなく】和【なんとはなしに】都翻譯成「總覺得」。這種翻譯相當不準確了,並且和詞本身表達的含義和日本人想要表達的含義區別很大的,還有就是非常容易混淆。
  • 【日語歌翻譯】知らないんでしょ?ーー平井堅
    歌曲背景《知らないんでしょ?》譯為《或許從不曾知道?》,是由日本歌手平井堅演唱的單曲,於2018年5月30日發行,現作為朝日電視臺電視劇《未解決之女》的主題曲。此後十餘年來,他推出了無數首膾炙人口的歌曲,以低沉的嗓子、悲情的歌詞成為了日本國民苦情天王。值得一提的是,平井堅雖然有一張輪廓分明的外國臉,身材高大,卻並無外國血統。歌詞&翻譯知らないんでしょ?
  • 《有喜歡的人》好きな人がいること
    もし五分前(ごふんまえ)に戻(もど)れるなら何(なに)をしますか?私(わたし)はさっきの返事もう一度(いちど)したいどうしてあんなにそっけなくスルーしちゃったの?あなたの前(まえ)だとなんだかうまくいかない人生(じんせい)は後悔(こうかい)ばかりでも泣(な)いて笑(わら)って少(すこ)しずつ進(すす)むのもし五分前(ふんまえ)に戻(もど)れるなら素直(すなお)でいようあなたのそばにいたくなるそんあ日(ひ)でしたねえ時間(
  • 美帝製作萌系動畫《RWBY》 引日本網友熱議
    作品的漫畫也在日本集英社月刊雜誌《Ultra Jump》上連載漫畫《DOGS》  那麼我們一起來看看日本那邊是怎麼評論這個動畫的吧:名無しさん@おーぷん:2015/12/13(日)16:53:21 UtD  クッソ可愛い(超級可愛)