親愛的《歡樂頌》編劇,
您好嗎?
我是寫這封信來表示一些意見對於您的作品《歡樂頌》。
一個偶然的機會,我是非常榮幸的欣賞到了您的作品。噢,它看起來真是棒極的了!在您的作品中,我有看到的場景只有發生在十七世紀尊貴的路易十四太陽王陛下的華麗的凡爾賽宮:優雅高貴得令人尖叫的淑女太太們,斯文殷勤得讓人發狂的貴族紳士們。噢,當然了,還有那些聽起來棒極了的,充滿了莎君十四行詩的,又英雄雙行體韻味的對白,我都激動的快暈過去了。真的,我發誓!
在這裡,請允許我謙卑地向您表示最恭敬的祝賀!
正如莎君所說,一千個人眼裡有一千個哈姆雷特。作為一個老白骨精,我有幸有為一些鼎鼎大名的洋行工作過,也有幸有在裝場有多過十幾年的經驗。所以,如果您不介意的話,這裡,我有一些不成熟的看法,叫做,關於怎麼優雅地,不露聲色地來詮釋和演繹裝13。
在劇中,尤其是第13集,「澳洲海歸」的身份有被舒展先生嘗試著表現出來。然而,令人失望的是,他是不那麼成功的。我甚至不得不說,他的一些表現實在是太糟糕了,糟糕的就像隔壁索菲亞太太做的覆盆子醬一樣。
請看,作為一個 「澳洲海歸」,舒展先生開始拙劣地展現他的Zhuangbility(請允許我不得不用這個英倫原詞,以用來表現您宏大的構思):
我們的前菜就要White anchovies(白鳳尾魚),Roma horse(羅馬時光,應該是 Roma hours) and crispy ham(脆皮火腿)!Roma horse一定要flash(其實想說的是fresh),我個人對食材的要求很嚴格,食材必須flash。I studied in Australia,那邊不但有很多高端的restaurant,而且還遍布wineries。Drinking,eating cheese and steak,每天與當地的廚子交流各種為什麼,久而久之嘛,俗話說Practice makes perfect。
原諒我的直率,這位舒暢先生的口音是真的令人很失望的,但願我的批評沒有太過粗魯。他甚至把fresh說成flash。
當舒展先生用這種蹩腳的中文夾雜英文單詞浮誇地裝13時,三位美麗的女士們的表情看起來是這樣。我的天了,讓這麼美麗的女士們不開心,這種感覺真的很不令人愉快。
為什麼舒展先生這段的表演關於Zhuangbility給人的感覺這麼低?我有得到一個答案,那是,因為他沒有得到裝13的點!
編劇女士,雖然我已經有離開裝場多年,但是裝13的精神已經有被植入我的腦海,並且有成為我的潛意識,所以請允許我謙卑地分享關於裝13的一些點:
全部的第一,如果可以的話,請不要運用英文單詞夾雜在句子裡!
為什麼?這是因為,作為世界上傳播最廣泛的語言之一,英文教育已經有是非常普及在中國,幾乎每一個中國人能說幾個英文單詞。噢,這得感謝些充滿了使命感的,辛勤工作的,又和藹可親的教育部官員老爺們。作為這樣一個結果,因此,無論在寫字樓裡,美發廳裡,又或者是小縣城的酒店裡,我們已經有可以聽到太多的普通的小職員們,美髮師們,又或者是服務生小傢伙們有英文名字,比如大名鼎鼎的Tony老師,再比如各式各樣的Susan, Mary, Peter, 和Mike,等等。有意地或者無意地, 為了裝13,他們會經常的夾帶幾個英文單詞在他們的句子中。 例如,「給我一張paper」, 或者「等我做一下Room Cleaning哈」, 或者,略好一些的會說「你get到我的point了」,噢,這很不好!
正如我的老朋友們之一,噢,願他安息,錢鍾書先生所說的:
「張先生跟外國人來往慣了,說話有個特徵—也許在洋行、青年會、扶輪社等圈子裡,這並沒有什麼奇特—喜歡中國話裡夾無謂的英文字。他並無中文難達的新意,需要借英文來講;所以他說話裡嵌的英文字,還比不得嘴裡嵌的金牙,因為金牙不僅妝點,尚可使用,只好比牙縫裡嵌的肉屑,表示飯菜吃得好,此外全無用處。」
正如很多小鮮肉們和小花朵們的浮誇演技被老戲精們批評,例如說,「驚訝」是瞪眼睛,「可愛」是嘟嘴。所以,請允許我謙卑的指出:這種說話的方式,英文單詞夾雜中文句子中,也是一種很膚淺的表現手法。
作為一個「澳洲海歸」, 是舒展先生的責任來表現出不同於這些普通小職員和酒店服務生。因此,如果您想讓他裝, 您必須不讓他裝成一個Tony老師。
其次,那麼,如果不夾雜英文單詞的話,這是一個問題怎麼來表現他的「澳洲海歸」身份。很不幸,這真的很難。不過,謝謝上帝,謝謝他賜予我一個完美的,既能裝13又不會被人誤會成那些普通的小傢伙們的解決方案,那就是,是用英文的文法來說中文!
通過這樣,說話者的英文式思維可以被表現出來。這是多麼的奇妙啊,他能有機會海外去學習,並且能把自己的思維習慣有幸轉變為英文思維。但是,請記住,作為一種努力去避免被是認為是那些普通的小傢伙們,他必定刻意地避免使用英文單詞在他的話語中。這是很難的,不是嗎?但是因為他已經有形成英語思維習慣,不經意地,他的話語會體現出一種特點:在英文語法架構中填充中文單詞。
至此,我相信睿智如您,編劇女士,已經有看出這種方法正在被運用在這封信中。難道它不是很高冷的嗎?難道它不是很尊貴的嗎?
第三,請允許我謙卑地向您,尊貴的編劇女士,介紹一下這種方法。
規則1,用很多「有」!
通過這樣做,它能確切地表現出您在用英文現在完成時態來構建語言。
比如:
如果您想問某人「你吃飯了嗎?」, 您應該用現在完成時時態來說這句話。
那是,「你有吃飯嗎?」 回答不應該是「我吃了。」 這很低,不是嗎?
您應該回答 「我有」或者「我有吃」。
再比如:
在某些經典悲劇愛情場景中, 女主人公最後會反覆地,如痴如醉地,用這種方式來問男主人公「你到底有沒有愛我?」。
男主人公不應該回答「我當然愛了」,因為這也很低,
他應該說「我有,當然,噢,我發誓!當您是快樂的時候,我有陪您快樂;當您是傷心的時候,我有給您遞紙巾。」
規則2,用很多「是」。
這將能完美地表現出你是在用英文思考現在進行時,或者是表明現在的狀態。
比如,
「我在跑步」應該是「我是正在跑步」,「我在做作業」應該是「我是正在做作業」。
「我很高冷」應該是「我是很高冷的」,「這很棒」應該是「這是很棒的」。
規則3,數字,數字,數字!
數字是最能體現您的英式思維模式的方法之一。
比如,
數字「兩萬」應該被讀成是「二十千」,
數字「四十三萬兩千元」應該被讀成是「四百三十二千元」
「三分之一」應該讀成「一第三」 。
還有,
日期「2018年4月28日」是「四月二十八日,二零一八年」, 或,「第二十八日,四月,二零一八年」。
規則4,用很多「作為」,「正如」,「們」,和「之一」。
這將會表示出您在是引經據典,以一種西方的科學態度。
比如,
「今天肉串烤的火候剛剛好,可勁造啊!」
應該是「羊肉燒烤,作為世界上最好吃的食物們之一,請幫助您自己多用一些。」
還有,「你聽聽人家柯林頓咋說瞎話的...」
應該是 「正如我的老朋友們之一,美國前總統柯林頓,有說過…」
規則5,用很多「不是嗎?」或者「可以...嗎?」
這將會凸顯出您在尊重對方的意見,以一種英國老紳士的禮貌方式。
比如,
「阿朵,該去寫作業了!」
應該是「阿朵童鞋,你可以去寫作業了嗎?」
「尼瑪,國足也太TMD臭了!」
應該是「噢,很遺憾,中國足球隊成績不理想,難道不是嗎?」
規則6,用很多被動語句。
這將會表示您是正在描述一件事實,以一種西方理性的方式。
比如,
「今兒個太陽從西邊出來了誒,阿朵的數學題竟然全都做對了!」
應該是「噢,全部的數學題都被阿朵童鞋解出來了,以一種正確的方式,這實在是太難得的了!」
尊貴的編輯先生,當您有知道這些規則,再想讓舒展先生如何去優雅地裝13,就發覺不是那麼是太難的了,不是嗎?正如美麗的艾莎羅娜公爵夫人想要獲得紳士們讚美她那如地中海一樣湛藍的眼睛一樣簡單,難道不是嗎?
另外,謝謝您的耐心,還有一些比較常用的短語,如果您不嫌麻煩的話,尊貴的編劇女士,請允許我為您簡單羅列一下:
誇人懂您的意思,您應該說「您得到我的點了」, 或者「您得到點了」問別人的想法,您應該說「什麼是您的點?」當您問別人有沒有得到您的點,您應該說「懂?」表示同意,您應該說「我不能同意更多」表示「請自便」,您應該說「請幫助您自己」當一個您很的討厭的人,就像土撥鼠一樣討厭的人,竟然有膽向尊貴的您表白,噢,我的上帝呀,您應該說「您是我在這個地球上最後一個會喜歡的人」當您想問是否別人有沒有時間,您應該說「您有一秒鐘嗎?」當您希望別人能為您做一些事情,噢,那人真的是太被榮幸的了,您應該說「給我一隻手,請!」當您向他人發怒,噢,我相信一定是由於他的過錯,您應該說「我發誓我會用穿小牛皮製成的馬靴的腳狠狠地踢您的屁股,壓力山大格老子懦夫司機,我發誓我一定會這樣做的!」
最後,如果有一些小傢伙們得不到您的點,您應該這麼說,雲淡風輕的,
「噢,我是對不起的!我是正在用英文考慮問題,同時是正在轉換成中文來回答您。我們在國外呆時間長了,都是這樣子的。」
作為一個誠實的人,我還有很多短語像這樣的,我將在以後介紹它們,如果您能給我一秒鐘的話。
下面,請允許我為您分析一下舒展先生應該怎樣裝13,以一種高雅的方式。
場景:一間地中海義大利風味餐廳
男主:舒展(澳洲海歸)
女主:關關、安迪、曲筱綃
女配:女招待
舒展:
(問候女招待)
日安,漂亮的姑娘,今天還好嗎?
上次,我的老夥計克裡斯,來自義大利的米其林三星級主廚,有向我推薦你們的白鳳尾魚,請問今天我們能有幸品嘗到這來自異鄉的水族精靈嗎?
女招待:
有了, 我們大廚親自去採買的。
舒展:
這真是太棒的了!
如果各位尊貴的,優雅的女士沒意見的話,請問我可以推薦白鳳尾魚,羅馬時光,以及脆皮火腿作為前菜。
請不要忘記,羅馬時光必須是要新鮮的。
對於食材是否是新鮮的,我是有很嚴格的要求的。正如我的老朋友們之一,前美國總統柯林頓說過的,「笨蛋,是新鮮!」
(陶醉的)
新鮮,只有新鮮,才能體現出它原始的口感,如同一掬地中海濃烈的海水,如同阿爾卑斯山下清新的微風…
關關:
(怯怯的)
舒先生,請不必如此客氣,噢,我發誓,您的熱情已經感染了我們,我發誓!
舒展:
(熱情的)
不必如此推辭,我美麗的女士,作為一種共享規則下指導的用餐體系之一,西餐是值得被享用的!
曲筱綃:
(曖昧的)
噢,親愛的舒先生,我的來自遙遠的澳大利亞的海歸朋友。我們是多麼榮幸的有您在這兒為我們做的一切。這些真的是太有意思的了!我很好奇是否您能為我解釋一下這些食材後面的、有趣的故事呢?
舒展:
(得意的)
噢,對於您,一位出身高貴的,溫柔的,又如此令人渴慕追求的淑女,竟然不知道這些食材後面的故事,這是多麼令人遺憾的事啊!同時,又是我多大的榮幸能有機會,讓我這麼卑微的人為您解釋這一切啊。
(詩一般的)
我就像一隻迷途的羔羊,徘徊在澳大利亞廣袤的鄉間,尋找那新鮮的食材與讓人陶醉的美酒。多鑑賞幾次美酒,多品嘗幾次奶酪,多享用幾次牛排,您相信您也會從中發現他們的奧秘。
(微閉雙眼的)
對於美酒,難道您不覺得他們是有生命的嗎?
每當一杯美酒隨著品酒之人的淺斟慢酌地,緩緩地流入我的心間,就在那個瞬間,那杯美酒、那個釀酒師、那隻橡木桶、那個葡萄園、那片和煦的金色陽光,那一方土壤、那一陣柔和的風、還有那一汪清澈的甘泉,都已得到了應有的撫慰與報償。
這實在是太棒的了!難道您不覺得嗎,我高貴的女士?
曲筱綃:
(嫵媚的)
噢,這真的是太棒的了,我已經有得到您的點了,並且不能同意更多。
最後,我是在非常期待你的回信,並且是在期待有一個機會與您面談!
最好的希望,
您的誠摯的,
漫話.老.彭
第二十八日,四月,二零一八年