Never assume that you’re stuck with the way things are. Life changes, and so can you.
永遠不要認為你無法擺脫現狀。人生會改變,你也會。
不好意思小可愛們,今天梨子要開一次車了。準確的說,不是梨子開車,是男神吳彥祖開車。
如果你還是個寶寶,快退出!!
留下來的大人們,請坐穩扶好,開始欣賞吳彥祖的罕見開車。
4月6日,是前男神吳彥祖和妻子的結婚10周年紀念日。
此時不秀恩愛,更待何時?
吳彥祖便在Instagram上曬了一張當時的結婚照,並寫了一段高級的狗糧:
On this day ten years ago we were married in this little bit of forest in South Africa. We』ve been legal for 10 but together for 18 years! My what a journey it’s been! Thank you for being my partner, my light, my best friend and most importantly a wonderful mother to our little turd. Love you babe! 10年前的這一天,我們在南非的森林裡結為夫妻。我們結婚10年,但在一起18年。真是一段奇妙的旅程啊!謝謝你成為我的伴侶,我的光,我最好的朋友,最重要的是成為我們的小坨坨的母親。愛你寶貝!My: 此處為語氣詞,天吶
turd:n. 本意為大便,此處是吳彥祖對女兒的暱稱
當然吳彥祖昨天刷屏並不是因為這段狗糧,只是發出來給大家學英語的。
有網友翻到了吳彥祖三月的內容,發現男神在評論裡公然開車。
在3月17日的Instagram上,吳彥祖發了一張洗手液的照片,卻在文字裡搞事情。
Trying to find some humor in all of this Corona virus craziness. Hand sanitizer has become a rare commodity these days. We were able to find this on Amazon. It should work right. 試著在這個新冠疫情的瘋狂中找到一些幽默。最近洗手液已經成稀有商品。我們之前在亞馬遜上找到的這個,應該有效果。sanitizer: 消毒劑
hand sanitizer: 給手的消毒劑,就是洗手液啦
commodity: [kəˈmɒdəti] 商品
work right:right作副詞修飾work,指工作得正確,即「有效」
這段十分正經,但攔不住前男神一言不合就畫風一轉,發動了開往「幼兒園」的車:
But honestly being married for almost teen years, I would say my genitals are probably the cleanest part of my body so why would I need to sanitize after touching them?但老實講,結婚十年了,我的genitals大概是我身上最乾淨的部位了。那我用完之後為啥要消毒?一位極具有求真精神的網友在評論裡問:為啥結婚就等於乾淨呢?
吳彥祖回覆:lack of use(缺乏使用)
吳彥祖都閒置了,他還公然開車了。
在國內微博上一本正經的Daniel,在外網的平臺上這麼放飛自我。
大概是中文限制了他的發揮。
你以為看完老帥哥開車就結束了嘛?
作為英語博主中的泥石流,當然要讓你們知道「閒置」的英語怎麼說啊~
最簡單的英語當然是:
We don’t use it anymore.
It’s not used very often.
It’s unused.
It’s not in use.
不在使用中,即閒置了。
進階版「閒置」,你可以記住這個短語:
on the shelf
shelf:架子
on the shelf:在架子上,即不使用的,閒置的,擱置的
動詞可用leave or put搭配
You may want to use your Switch and not leave it on the shelf.
你最好是把你的Switch用起來,而不是閒置在那裡。
如果說一個人on the shelf,指他沒有工作,或者不社交。
如果某個計劃、或想法被put on the shelf,指被推遲、擱置。
It’s not easy for me to go out and get a job. I』ve been on the shelf for 20 years.
我出去找工作很難,畢竟我都閒置了20年了。
所以,連吳彥祖也被老婆put on the shelf了…
ps: 「閒置」還有其他表達,比如idle,這個詞也值得大家了解。
【梨子叨叨】
老實港,昨天晚上十點了還在糾結要不要寫吳彥祖的「lack of use」,萬一大家覺得這是個不正經的博主,紛紛取關可咋整?
為啥今天還是寫了呢?後來梨子一想,明明不是我在開車啊,是吳彥祖在開車啊!你們說對不對!
Let's grow together
歡迎大家轉發、分享、點「在看」哦