著名的兒童心理學家Bruno Bettelheim 曾說過:小時候沒有讀過童話的人,會有心理缺陷。雖然聽上去有點誇大其實,但是幾乎每個人的童年都會接觸童話。無論是和童話有關的電影,還是市面上不斷被出版的童話書,童話一直像中國的《西遊記》等文學作品一樣,被反覆拉出來套上新的外衣,呈現在觀眾和讀者面前。
改編於《傑克與魔豆》的電影《巨人捕手傑克》
我認為,沒有讀過童話的孩子雖然不會真的長歪,但童年會少很多樂趣是真的。小時候,我也有過一本童話書,裡面都是些經典的被講爛了的童話故事,卻讓我百看不厭。後來那本書被翻舊翻爛,最後不知道被長大的我遺留在了哪裡,但是,神奇的是那些故事卻在我內心深處被保存了下來。
故事裡裝滿了我對童話世界的渴望和認知,王子公主,魔法灰姑娘,強壯的巨人……給我平凡的童年增添了很多綺麗的幻想,同時呢,也是我最初分辨善惡,懂得人生哲理的啟蒙書。
改編於《長髮公主》的動畫電影《魔法奇緣》
其實,童話不僅是童話,也與生活息息相關,它只不過換了一副天真無害的形式給孩子們講訴著人生的寓言故事。比如我們所熟知的《安徒生童話》《格林童話》,這些經典故事大多都經過了時光的考驗,歷時了幾個世紀被一代一代人傳承下來,影響著全世界的孩子們。
所以我常說,每個孩子都應該在童年時擁有一本屬於自己的童話書,就像每個孩子都會乘法表,加減法一樣。這些童話,被爸爸媽媽們放在孩子的床頭,變成他們成長路上的白月光,想想就特別美好。
為此,我今天來安利大家一套經典童話書——《那些年我們讀過的童話》。市面上,我也見過很多童話讀本,它們有的過於低幼,有的粗劣不堪,完全打破了對「童話」兩個字該有的幻想,但見到這本書的那一刻,光看著清新唯美水藍色的封面,我就知道,這就是我要的童話書。
這套繪本共8本,包括《長髮公主》《小紅帽》《小薑餅人》《傑克和魔豆》《金髮姑娘和三隻熊》《三隻山羊壞脾氣》《三隻小豬》《糖果屋》,都是清一色的經典童話故事,適合2-6歲的孩子閱讀。中英雙語,每本書的背後還有二維碼,掃一掃就可以收聽由英文外教錄製的純正音頻,聽說讀一步到位,如果家長們有意想讓孩子學英文,配上這套書就剛剛好了。
先放個《長髮公主》的音頻,大家先聽聽。
掃一掃,聽故事
雖然都是耳熟能詳的童話,但這本書卻給了童話重新的演繹方式,看完之後,依舊不減我心中的喜愛之情,品質很好,價格卻非常划算。這套書具體怎麼個好法呢?
掃描二維碼即可購買↑↑↑
為什麼說它是
難得一見的童話繪本?
世界上的經典童話有很多,市面上的童話書更是數不勝數,但同一個故事,不同的作家寫出來味道完全不一樣。
這套書引進於英國著名的Ginger Fox出版社,英文原版在英國僅超市渠道2個月內售出24萬冊。
作者是妮娜•菲力佩克(Nina Filipek),她是純正的英國小學教科書編輯,也是一位職業作家,可是大咖級別的哦!因為熟悉每個年齡段兒童的心理和常用頻率詞,她將這些經典童話改編得十分出彩,讓本書更親近孩子們的生活、語言和行為習慣,讀起來十分溫暖。
插畫則是由著名插畫師凱薩琳•柯克蘭、傑奎琳•伊斯特和布魯諾•梅爾茲分別創作,三位插畫師用特細膩的筆觸配上風格活潑、色彩明麗的插圖,讓經典煥發生機。
書中的每個故事都在保留原著精髓的基礎上,又添加了新的創意和生機,孩子們在翻讀這套書的過程中,可以體會到全新的故事體驗。大人們在伴讀的過程中也會深有體會,我們記憶中的童話居然也可以是這樣有趣又美好的模樣。
現在很多家長在給孩子選擇繪本的時候都會選擇雙語繪本,為的就是讓孩子邊閱讀邊學習英語。這套書是中英雙語版的,中文與英文出現在同一頁上,孩子們可以對照讀,逐字逐句去理解,閱讀上的限制就少了很多。
而且特別好的一點是,對於處於語言學習期的孩子來說,通過已經熟悉的故事,學習新的語言,是一個簡單有效的方法。因為之前對這些經典的童話有了初步的印象,在讀英文版時,孩子會更容易通過語境來理解單詞和語句的意思。而且這套書中的語法、知識點豐富,且難度適中,容易讓孩子建立英文閱讀的信心。
雖然這套書適讀年齡寫得是2-6歲的孩子,但我覺得這個範圍還可以擴大很多。家長們可以給2-4歲的孩子用中文進行親子閱讀,主要理解故事,想要培養孩子英文啟蒙的家長可以用英文親子閱讀,再大一點的孩子可以直接邊聽音頻邊練習英語閱讀,再講故事講出來,鍛鍊孩子的聽說讀講的能力。
每本書後面還有純外教錄音音頻,童謠式的反覆吟誦,幫孩子建立語言的秩序,培養第二語語感。
純真夢幻的童話故事配上溫馨的親子伴讀時光也會讓父母和孩子的距離愈加貼近。
細讀本書英文,你會發現妮娜·菲利佩克改編後的童話,更貼近孩子們的生活和語言、行為習慣,文字處處朗朗上口、韻味十足,靈動親切,讀起來節奏和韻律不遜於唐詩宋詞,甚至有些童謠的味道。
我們小時候都學過語文,知道語感這回事,所謂語感,就是利於兒童接受的頓挫、韻律和聲調。這套書以嚴謹教學態度對待這個問題,比如:
這句重複了三遍的童謠:
Run,run as fast as you can!
You can’t catch me-
I’m the gingerbread man!
編輯在翻譯上也特意做了處理。這段話直譯是「跑啊,儘快跑啊!你抓不住我,我是小薑餅人!」卻被巧妙譯成了類似童謠「跑啊,跑啊,趕快跑!追啊,追啊,追不到!小薑餅人兒,飛毛腿兒!」
文字非常符合中國小讀者的口語習慣。孩子們會樂於一遍一遍跟著讀,無論是中文還是英文,不僅有利於語言學習,更在無形中牢記住了故事情節。
這套書和其他童話書相比,最有意思的是每本書後面還加入了益智和遊戲的環節,讓童話不單單只是童話,而是以寓教於樂的形式,讓孩子在閱讀中動腦、動手,增強閱讀、理解與思維的能力。比如:
·精彩故事我來講
通過摘取某部分內頁圖,讓孩子認真觀察圖片,講訴接下來的故事。孩子們可以憑著記憶力,將故事原封不動地講訴出來,也可以發揮自己的想像力,腦洞大開,編一段新的故事,既可以鍛鍊孩子的記憶力,鞏固劇情,還可以鍛鍊他們的想像力和語言表達能力。
·你還記得嗎?
根據劇情,給孩子出選擇題,驗收一下他們的閱讀成果。新穎的提問方式會讓孩子不由自主的投身其中,探索答案。
·是對還是錯?
讀完故事,說說你對對錯的判斷吧。裡面有對故事人物的行為分析和認知小難點,幫助孩子學到額外的小知識。
·猜猜我是誰
猜一猜的益智小遊戲是孩子們的最愛!
·你發現了嗎?
找一找鍛鍊孩子們的觀察力和對故事的掌控力。
·難題解答
還有最後的大題哦,孩子們,你們能得滿分嗎?
·跟我學單詞
最後還有重難點單詞彙總,讓孩子們的學習目標更明確,相當於老師的劃重點哈哈。
看到這些,是不是很像我們上學做的試卷呢?孩子們可以在反覆咀嚼中溫故知新,繪本就這樣被越讀越厚,故事裡的每個細節都豐滿起來,看完之後,爸爸媽媽再也不怕孩子看過就忘啦!
這套書的插畫水平也非常值得一提,內頁一共有300幅絕美手繪插圖。童話既然是童話,所表現出來一定是極美的。當看到這本書的第一眼,我就知道它符合我對童話的定義和幻想。溫順,天真,純粹,讓人忍不住嚮往和接近。看到畫風,孩子們就想一直讀下去。
比如下面這張圖,是不是很像童話中的場景?潔白的雲團,金黃的稻子,綠蔥蔥的草和散落在路邊、可愛的小野花,小豬們都被擬人化,萌萌噠地蓋房子,而小羊正靜悄悄地在草地上吃草。真是歲月靜好,溫柔極了!
書中的場景既童話又寫實,十分符合歐洲的環境。書中還有很多小細節,比如圖中的女孩,小老鼠和蝴蝶,比如英文重點部分都做特殊的設計,這些都使得故事更立體飽滿,等待著孩子們慢慢發掘。
本書插圖還有一個特點。這套書將故事裡的壞人也加了一層童話濾鏡,讓面目可憎的壞蛋變得不那麼讓人討厭,它們可能滑稽,可笑,但不會真正讓孩子感到害怕或討厭。比如《傑克與魔豆》裡長著兩顆齙牙的巨人,《小紅帽》裡睫毛精大壞狼……這樣處理,讓童話更像童話,孩子們也更加容易接受些。
本書一套八本,從內容、紙張還是裝訂上看都很不錯。經常買繪本的人都知道,原版英文讀物價格都不會便宜到哪裡去,所以當得知這本書的價格時更加肯定了我想團它的心。
裝訂結實,內頁手繪圖片細緻精美,配有書套。側面抽取,收納起來也非常方便。可以說是真正做到了「物美價廉」。
每本書都不厚,拿在手上輕巧稱手,適合寶寶翻譯。各位爸爸媽媽們,看到這裡如果心動的話就趕緊入手吧,無論是送親友,還是自留,親子伴讀或是放在床頭當睡前故事,都是不錯的選擇。
圖書信息:
作者:[英] 妮娜·菲利佩克
繪者:[英] 凱薩琳·柯克蘭
布魯諾·梅爾茲
傑奎琳·伊斯特
譯者:童立方
定價:104元
優惠價:50元
出版社:北京聯合出版公司
分冊簡介:
《金髮姑娘和三隻熊》
「有人喝過我的粥!」「有人坐過我的椅子!」「有人睡過我的床!」三隻熊去森林散步時,一個好奇的金髮小姑娘闖進了他們家。她吃了小熊的粥,睡了小熊的床,還坐壞了小熊的椅子……
《長髮公主》
「長髮公主!長髮公主!快把頭髮放下來!」
女巫把長髮公主鎖在一座高塔裡,每天拽著她的辮子爬上爬下。一位英俊的王子來到森林,尋著美妙的歌聲見到了長髮公主,每天都去探望她。他們不知道,邪惡的女巫已經發現了這個秘密……
《傑克和魔豆》
「吆,嘿,哼,嚯,我要把他磨碎做成麵包!」
傑克用奶牛換了五顆魔豆,一夜之間,魔豆居然長成了高聳入雲的豆莖!好奇的傑克爬到豆莖頂端的城堡裡,遇到了可怕的食人魔!他能逃出食人魔的魔爪嗎?
《三隻山羊壞脾氣》
山羊三兄弟都叫「壞脾氣」,他們想穿過小橋去河對岸吃新鮮的青草,可橋下住著可怕的魔鬼。怎麼讓大家都安全穿過小橋呢?看聰明的小羊們如何智鬥魔鬼……
《三隻小豬》
「我要吹,使勁吹,把你的房子吹倒!」
三隻小豬要離開媽媽獨自生活了。他們分別蓋了稻草房、木房子和磚房子。誰的房子是最好的呢?就讓壞壞大野狼來考驗吧!
《糖果屋》
「等月亮出來,我們就能跟著鵝卵石回家了!」
兄妹倆被繼母騙到森林裡拋棄,聰明的哥哥跟著來時扔在路上的鵝卵石回了家。可第二天,小鳥吃掉了指路的麵包屑,他們在森林裡迷了路。兄妹倆跟著小鳥來到巫婆的糖果屋,竟然成了巫婆的大餐……
《小紅帽》
「外婆,你的眼睛怎麼這麼大呀?」
一個總是披著紅鬥篷,戴著紅兜帽的小女孩——小紅帽,去森林裡看望外婆。大灰狼冒充她騙開了外婆家的門——吃了外婆,又裝成外婆的樣子,把小紅帽也吃掉了。勇敢的伐木人能不能救出她們呢?
《小薑餅人》
「跑啊,趕快跑啊!誰也追不上我!」
小老太太做了一個小薑餅人,誰知道他竟跳出烤箱,逃跑了。一邊逃一邊還得意洋洋地喊:「跑啊,趕快跑啊!誰也追不上我!」小老頭兒、小老太太、奶牛和馬兒誰都追不上,直到他遇到一條河和一隻狡猾的狐狸……
掃描二維碼即可購買↑↑↑
點擊「閱讀原文」,立即查看!