圖片來源:《博多豚骨拉麵團》
歡迎關注Anitama訂閱號!
小林靖子擔任《刀劍亂舞》真人電影版編劇,引發網絡熱議。同行會川升久違地和小林見面,便和她提起此事。小林對自己成為「網紅」固然感到困惑,然而更令她不解的,卻是更基礎的一個問題:「『轉瘋了』是……什麼意思?」會川對此啞然失笑。
(https://twitter.com/nishi_ogi/status/972314742332125184)
輕小說作家鷹見一幸說:故事好比是鬼屋,雖然出現的鬼怪是假的,但是顧客感受到的恐怖和驚訝是真的,正因如此,客人才會去體驗鬼屋、享受鬼屋。大概沒有多少人會喜歡「一切都必須是現實」的鬼屋。
(https://twitter.com/takamikazuyuki/status/971945656997707776)
漫畫家、畫家田村吉康在歐洲執教,有時便會有學生帶著自己作品上門,說「多虧老師教導,我出道成為漫畫家了」「我畫的是這樣的作品」,這令他感到非常欣慰。
但是在這些學生裡,有一位帶來了自己創作的真槍明火的 BL 漫畫送給他,這就讓田村不知道該用什麼樣的表情來面對了……
(https://twitter.com/FUDEGAMI/status/972400146595155968)
輕小說作家新井輝說,令人懷念的經典作品在今天又被改編成動畫,他自己固然會感到高興;可是這種話題來得多了,他就不由心情複雜了起來,心想:「年輕人不去投票、導致政策一味討好老年人的社會,大概就是這種感覺的吧……」
新井有意見的,並不是炒冷飯這一行為自身。讓那些遵守「掏錢支持作品的文化」的人得到應有的獎勵,當然是正確的。可是長此以往,這個產業就會逐漸老化,這讓他感到擔憂。他希望經濟能夠重新繁榮起來,讓年輕人有能力為自己喜愛的作品掏錢。
(https://twitter.com/terurin9/status/972359658110304257)
漫畫家伊藤悠在上周透露,由她作畫、改編自佐藤大輔小說的《皇國的守護者》已經決定絕版,同時還決定不會推出電子書籍。她呼籲擁有這一套漫畫的讀者珍惜手裡的書籍,同時由於原本出版該漫畫的集英社已經不再擁有版權,也請大家不要詢問集英社。即使今後其他出版社推出新版,也和她沒有關係。
(https://twitter.com/itou_yu/status/970703351556947968)
《皇國的守護者》漫畫版雖然「由於種種原因」中途腰斬,但得到了不少讀者的高度評價,並曾經入選日本文化廳媒體藝術節漫畫部門審查委員會推薦作品、獲得漫畫大獎提名。
因此,消息一出,不少讀者都感到震驚和遺憾。
雖然不少人習慣性地將此歸咎於出版社,但是集英社宣傳部接受了網絡媒體 J-CAST 的採訪,解釋說:「由於著作權繼承人的意願,我們不再出版《皇國的守護者》,也不會將其電子書籍化。
(https://www.j-cast.com/2018/03/06322933.html)
事件的「元兇」,就此浮出水面。
《皇國的守護者》既然是一部改編作品,當然是先有原作,才能有漫畫。但與此同時,這部漫畫能夠得到如此之高的評價,也離不開作畫伊藤悠的心力和智慧。如今,只因為已經不在人世的原作者家人的意願,這樣一部傑作被永久性地從世界上抹消掉,這引起了讀者們的猛烈爭論。
漫畫研究者池川佳宏說,有原作的漫畫(包括改編漫畫)的權利問題,不是今天才開始的。不僅僅是有原作的漫畫,還有所謂「藝人漫畫」之類,一直有很多因為權利關係複雜而無法自由復刊的例子。想要自由創作,只有畫原創漫畫。
在手塚治虫的《漫畫專科》裡,便有這樣的記敘:當編輯向主角提議時,主角狐疑地問:「該不會是有原作的吧?」手塚先生在這裡想說的,不是畫有原作的漫畫不好,而是漫畫家需要理解「接受有原作的工作意味著什麼」。
手塚先生對「有原作的」漫畫反應如此過敏,或許也源自圍繞《新寶島》的權利之爭。Anitama 有專文介紹過這部作品,在此不再贅述。
(https://twitter.com/saikifumiyoshi)
今天凌晨,原本宣稱自己對事情緣由一無所知謝絕詢問的伊藤悠,也再度談及此事,在推特上發表了自己個人角度的感想。
伊藤強調了自己在創作改編漫畫的過程中「得到的、學到的」非常之多,能夠和「自己絕對連想都想不到的企劃和原作」工作,是非常美妙的體驗。
接下來,伊藤描述了自己和編輯對《皇國的守護者》投入的心力和感情,以及想要繼續創作這部漫畫的意願。
伊藤理解,既然權利所有人反對,那作品絕版是理所當然的,這是他們不可侵犯的權利。如果自己站在對方的立場,判斷自己或者重要的人的作品被以自己不希望的形式改編、衍生,那麼自己必須要有叫停的權利,否則一開始就不會給出許可。
但是與此同時,葬送掉這部改編作品,也就意味著將其從改編作畫者的履歷上抹消掉。
伊藤從自身經歷出發,一直推薦年輕的漫友畫改編漫畫,認為他們會從中學到很多東西。但是如今她遭到這樣的待遇,或許就會有人患得患失了。
伊藤主張,如果今後的作畫者為了自己不吃虧,在創作改編漫畫時都不投入技術、熱情和時間,敷衍了事,那對原作愛好者、對工作、全原作者、更重要的是對原作這部作品都是一種冒犯。
伊藤不知道業界具體應該做什麼樣的調整,才能避免原作權利擁有者的權利和作畫者的權利發生衝突。她只能建議,作畫者今後在接下改編工作時,能夠先問清楚權利關係、得到解釋之後,再做決定——雖然改編漫畫能讓人學到很多東西,但是也總得先清楚學費和校規,才能去上學啊。
(https://twitter.com/itou_yu/status/972877955390058497)
精彩內容推薦(請點擊以下圖片):