樂學英語單詞:abandon怎麼翻譯?什麼意思?

2020-12-23 渡客一九八七
abandon

abandon 可作動詞,也可作名詞,但是用作動詞的情況遠大於用作名詞的時候。

abandon 詞性常用度

abandon 作動詞時的意思:

abandon 的基本意思是「」。一是指因困難或危險(尤指因匆忙或想要逃跑)不得已而放棄某物或者離開某地,即停止行使權力或所有權的實施而「離棄」「放棄」「捨棄」或「丟棄」。

to leave a thing or place, especially because it is impossible or dangerous to stay.

例如:They had to abandon their lands to the invading forces.他們不得不捨棄土地,讓侵略軍佔領。

二是指不顧責任或義務而「離棄」「遺棄」或「拋棄」某人,如需要撫養的兒女、需要贍養的父母或者需要照顧的傷殘病人等。If you abandon a place, thing, or person, you leave the place, thing, or person permanently or for a long time, especially when you should not do so.

例如:The study showed a deep fear among the elderly of being abandoned to the care of strangers.研究表明,老人十分害怕被丟給陌生人照管。

三是指中途停止已經開始或正在進行而尚未完成或取得成果的工作、事業, 「背棄」某種諾言而停止實施幫助或支持,「戒除」某種行為或說話方式以及不良習慣等。If you abandon an activity or piece of work, you stop doing it before it is finished.

例如:The authorities have abandoned any attempt to distribute food.當局中止了分發食物的嘗試。

四是「放棄」某種信仰、希望、思路或想法。If you abandon an idea or way of thinking, you stop having that idea or thinking in that way.

例如:By 1930 he had abandoned his Marxist principles.1930年時他已放棄了馬克思主義信念。

abandon 所指的「放棄」強調「永遠」和「完全」。其動機既可以是正確的,也可以是不正確的; 既可以是被迫的,也可以是出於逃避責任的主觀故意。abandon 一般用作及物動詞,接名詞或代詞作賓語,有時還可接以「as+形容詞」充當補足語的複合賓語,可用於被動結構。abandon的主語通常是人。作「離棄」「遺棄」解時賓語為人,其後常接介詞短語to sth;作「放棄」「捨棄」解時賓語為物,其後常接介詞短語to sb/sth。abandon 可用於一般現在時、一般過去時、一般將來時或完成時態,一般不用於現在進行時態。abandon oneself to 常用於正式文體中,意思是「陷於某種情感或狀態中」,介詞to之後一般接表示某種感情或欲望的詞作賓語。例:He abandoned himself to despair.(他陷入絕望。)abandon的過去分詞abandoned可用作形容詞,意思是「被遺棄的」「縱情的,恣意的」,在句中常用作定語,偶爾也可用作表語或賓語補足語。abandon作名詞時的意思:

abandon用作名詞時的意思是「放任; 盡情; 任意; 放縱」,常用於介詞短語with〔in〕 abandon中。例如:He has spent money with gay abandon.(他肆意揮霍錢財。)詞組習語:

abandon ship(船舶下沉時)棄船,If people abandon ship, they get off a ship because it is sinking.

例句:The officers and crew prepared to abandon ship in an orderly fashion. 全體船員秩序井然地準備棄船。

詞源解析:

abandon的詞根是:ban=prohibit,表示"禁止"。abandon這個詞來自古法語短語

à bandon ,由 à( at , to )+ bandon (權力,管轄權)組成,字面意思就是「使自己處於……的管轄之下」,常用來表示放棄自己的權利、獨立性或應盡的義務。其中法語單詞 bandon (權力)與英語單詞 ban (禁令)有關,而 ban 原本指的是封建領主在自己的領地上擁有管轄權,可以發布公告,要求或禁止人們做什麼。同源詞: ban (禁令), banish (放逐), bandit (強盜、法外之徒), contraband (走私、禁運品), banns ( 結婚預告)。

詞義辨析:

(一)cede, relinquish與abandon都有「放棄、屈從」之意。

cede 是正式用語,常指按規定而不得不放棄,多指割讓或轉讓領土、權利等。例如:The imperialist powers repeatedly forced Qing government to cede territory and pay indemnities.(帝國主義列強多次強迫清朝政府割地賠款。)

relinquish 是普通用語,所表示的放棄中含有遺憾、勉強的意味。例如:She has relinquished her plan of going to America this year.(她放棄了今年赴美的計劃。)

abandon 強調完全放棄或拋棄人或事物等,可能是被迫的也可能是自願的。例如:The cruel Chen Shimei abandoned his wife and children in order to marry the princess.(狠心的陳世美為了娶公主,拋棄了他的妻子兒女。)

(二)abandon, desert, forsake, give up, leave, quit 這些動詞或詞組也均含「拋棄、放棄」之意。

abandon的賓語可以是對其負有權利和義務的人(朋友、妻室兒女等)、物或事物(計劃、希望、意見、職業等),例如: He abandoned medicine for literature.他棄醫從文。 desert的賓語主要是職責或應盡的義務;

forsake的賓語可以是某種宗教信仰或愛好等,也可以是某人曾經一度愛慕或依戀過的人或物。

例如: She forsook her worldly possessions to devote herself to the church. 她拋棄所有而獻身教會。

2. leave為普通用語,表示一般的「離開」,與off搭配時表示「放棄」,

例如:It's time you left off that childish habit of thought.你該放棄那種孩子似的思維習慣了。

abandon強調不負責任,丟棄不顧,永遠和完全放棄,

例如:I would never abandon any friends.我永遠不會遺棄我的朋友。

desert強調背信棄義,違背允諾、誓言或逃避責任,為法律或道德所不容; forsake強調斷絕感情上的依戀,含有並不違背法律和道德規範的意味; quit表示突然地、倉促地放棄; give up包含有abandon, quit或leave的意思。

3.在原因或動機上, abandon, leave, give up可以是主動的、自願的,也可以是被迫的、勉強的; quit則是主動的、自願的,

例如:I'd had enough, so I quit.我受夠了,所以我辭職不幹了。

小結:

本文主要介紹了英語單詞abandon的基本意思,其核心意思就是 「棄」,也舉了一些例子來更好的用於理解不同語境下意思,同時也介紹了abandon與有相近詞義的單詞cede, relinquish的區別,abandon與desert, forsake, give up, leave, quit等詞作為「拋棄、放棄」之意時的不同之處。

今天學的是abandon,abandon,abandon。

【諧音】鵝搬凳 鵝搬凳,搬不動只好放棄。 ->放棄、遺棄、丟棄。

可是學習可千萬不能半途而廢(give up halfway)啊。

網圖

相關焦點

  • 英語單詞:abdicate是什麼意思?abdicate怎麼翻譯?
    ② (VERB) 放棄(責任、職責);失(職),指未履行職責的行為,常以動詞+名詞短語的形式出現,一般跟的單詞是responsibility。與Abdicate近義的詞彙有:abandon,waive,give up,quit,renounce等;反義詞constitute,它的名詞形式是:abdication,把abdicate後面的e去掉,加ion.
  • 愛秀單詞課|背單詞從abandon到放棄,說放棄你也只會abandon?
    而對於四六級考試,印象最深的單詞,一定是abandon了,因為,從開始開學準備複習到考試那天,記單詞的進度仍然停留在第一個單詞——abandon,四六級考試從abandon到放棄。對於abandon,相信大家都再也熟悉不過了,abandon的意思就是放棄,那大家知道這個單詞還可以有其他的表達方式嗎?
  • 學習英語單詞aback/abacus/abandon
    算盤abandonvt. to give up;to discontinue 放棄,拋棄:the sailors abandoned the ship because it was sinking.船員們離開了正在下沉的船。
  • 背單詞總是止步abandon?讓新東方在線老師「診斷」你的問題出自哪
    來源標題:背單詞總是止步abandon?讓新東方在線老師「診斷」你的問題出自哪 詞彙量往往被認為是衡量語言能力的重要指標,背單詞也是同學們學習英語最基本的事情。
  • 2022年考研英語備考方案:單詞彙記憶妙招、長難句、語法怎麼學?
    2022年考研英語備考方案:單詞詞彙記憶妙招、長難句、語法怎麼學?2022年考研英語備考方案:單詞詞彙記憶妙招、長難句、語法怎麼學?2022年考研的小夥伴們看過來!還在擔心英語單詞記不住不嗎,還在擔心長難句翻譯不出來嗎?還在擔心閱讀讀不懂嗎?今天一文給你通通解決!
  • 記憶英語單詞的八種高效方法
    英語單詞很多英語學習者背單詞從abandon、abandon、abandon的洗腦循環開始,記不住就開始抓耳撓腮死記硬背,自信心受打擊然後放棄。大可不必,趕快看看下面八種高效記憶方法有沒有適合你的,也許,你離背單詞小能手就還差這一篇文章。
  • 「單詞記不住?」從口罩(mask)想到的英語單詞「意向」記憶法
    從口罩的英文單詞mask,想到了英語單詞的「意向」記憶法(本人原創說法)。今天只聊mask名詞意義,看過我的另一篇文章(《英語單詞的詞性轉換》)的朋友自然就懂對應的動詞意思。mask名詞意義有:面具、口罩、面罩、面膜。
  • 英語單詞:Flotsam是什麼意思?Flotsam怎麼翻譯?
    海上漂浮物另一種意思是指:無家可歸、流離失所的人,背井離鄉的流浪者或者是無業游民。總結:本文主要介紹了Flotsam作為不可數名詞時的基本意思,它可以表示被海水被衝到岸邊或漂浮在水面的船隻殘骸、碎木、零碎雜物或廢料,也可以指無家可歸、流離失所的人,背井離鄉的流浪者或者是無業游民。另外還介紹了Flotsam與jetsam組成的習語意至零碎什物或雜亂廢物。
  • 考研英語該怎樣背單詞?
    1、單詞書朱偉-《戀練有詞》書的特點:1*亂序版本,每次打開書不再是從abandon開始,翻開不同的頁碼都可以接觸到不同的單詞,心中的滿足感又上升了一點。我們從小學就開始學英語,雖然說對英語的掌握與記憶沒有對中文的那麼順利流暢,但是我想大家肯定也在不斷學習的過程中摸索出了一些方法和心得,因此,學習方法還是要選擇自己適用的才好,我這裡也是一個學習建議喲。
  • 考試常見3個拋棄的單詞你真的掌握了嗎?「abandon/desert/quit」
    這個單詞是很扎心的~那麼在英語中這三個單詞你會區分嗎?表示拋棄含義有以下三個單詞:abandon/desert/quit區分是什麼?abandon:表示失去控制,喪失某種能力放棄某事物或者人!quit:表示突然停止,或者突然失去什麼?例如:quit one's job 辭職(突然的事情)另外再補充幾個同樣意思的短語give up 放棄never give up 永不放棄!=never say never!
  • 牛津學霸寫了本「英語單詞傳記」,好讀好玩
    答案是 ——「玩」單詞。不用背也不用寫,隨手翻一翻就能讓你學到好多單詞,還樂得不行,什麼書這麼神?就是這兩本:《讀完這本書你可能會成為一個話癆》&《讀完這本書你可能會變得更加話癆》。不誇張地說,這可能是你讀過腦洞最大、最能扯的英語單詞書了。這兩本書的主題都很學術,說的是英語詞彙的來源與應用。
  • 背誦英語單詞的獨家秘訣(值得學習)
    英語學習的第一步就是接觸單詞的背誦。不管您學習英語的時候時背不背單詞,但是我個人學習英語多年的經驗來講,多少背一點還是有好處的。至少我自己是感到受益匪淺。說到這個記憶方法,這可是我自己背誦好幾本單詞書後自己總結試驗出來的,壓箱底的秘訣背誦單詞的方法。一般人我可不告訴他。
  • 別逼孩子記單詞了!用這個方法單詞記得牢牢的!
    「為什麼我的孩子不愛背單詞?」這是很多學生家長都喜歡問Max的問題。每天都花大把時間背單詞,好不容易背下來第二天就忘了,久而久之孩子也不願意記單詞。要知道背單詞是非常繁瑣無聊的一件事,沒人會「愛」背單詞(想想自己四六級單詞書永遠只記得abandon,就不要太為難小孩子了)。
  • 從abandon到zone,再談虎頭蛇尾
    顧客點一盤嘗後懷疑:這雲雀肉怎麼有股馬肉的味道?商家:真不好意思,雲雀太小了,摻了一丁點兒馬肉。又吃一口,顧客又問了:摻了多少馬肉?商家咳咳:真摻的不多,一樣一半。顧客吃後仍不信,商家只好說:是一隻雲雀摻一匹馬。「不對,我換了3雙筷子,楞沒找到雲雀!」這就不關筷子的事兒!
  • 法學生:如何提高法律英語翻譯能力?
    中文翻譯如果你對英美法律文化什麼都不知道,尤其是英美司法制度,翻譯起來想必十分費勁,因為很有可能,你自己都沒看懂。同一個詞彙在普通英語和法律英語中的差別到底有多大?如果你不學法律英語,你就不會理解「party」這個單詞在合同中的應用十分廣泛,且有特殊的含義。Partyn.當事人 指進行一定事務或訴訟的人。訂立合同的人為合同當事人。
  • 「同博國際英語」英語單詞怎麼記才能印象深刻?
    學生時代學英語背單詞的方法,相信你們都清楚,無非就是英文對照中文翻譯,從左背到右,再從右背到左。中式英語就這樣培養出來了!英語這個語言是非常細緻的,一個單詞對應到的那個中文,可能只是這個中文的其中一個意思,不是全部。
  • 你為什麼總是用中文「翻譯」英語才能學英語?rat race什麼意思?
    你為什麼總是用中文「翻譯」英語才能學英語?rat race什麼意思?我們明明知道,看到英文不管三七二十一就「翻譯」成中文「理解」的習慣,除了一不小心就「望文生義」外,絲毫不會讓我們達到「掌握」英語的目的。
  • 你以為你理解的abandon就是abandon嗎?!
    要說起學英語最令人頭大的事情非單詞這個磨人的小妖精莫屬...畢竟「詞彙基礎決定上層建設」哇!看到別人的詞彙量而...寶寶們就開始奮發崛起終於拿起詞彙書 對可愛的字母A動手了!要說起你的記單詞事業那必須從偉大的abandon開始!以下是你經常參與的對話集節選於是在你的試卷裡,就有了逢abandon就×請英雄的當事人出來接受嚴厲拷問abandon的詞義?---放棄,拋棄,遺棄,離開!(蜜汁自信帥氣)but,親愛的寶寶們,你們真的了解拋棄放棄嗎?
  • 玩《GTA:罪惡都市》需要背英語單詞?老師都誇在哪學的!
    罪惡都市作為GTA3的一款DLC作品,當時並沒有獨立出來,但漸漸地在玩家們口中這款遊戲成為樂GTA系列遊戲的外傳作品,現在說什麼都無所謂了,反正都是快二十年的一款老遊戲了,當年玩家們渴求R星可以繼續更新這座城市,但貌似在遊戲發售後沒有多久遊戲就放棄更新了,也就是說這款單機遊戲並沒有什麼發展前途
  • 零基礎學英語:單詞篇
    就是說,英語這種語言,它所表達的意思多為感情色彩,而不是單詞本身的意思。一個英語單詞所表達的意思可以有很多,但詞典不可能全部把意思收錄進去。這裡我們給大家一個建議:儘量去看英文的英文解釋。也就是說,大家要買一本純英文的英語詞典來了解英語本身的意思。比如,play這個詞,我們都知道它是「玩」的意思。