金曲| 《Love Story(Taylor's Version)》:這一次,owned by Taylor Swift.

2021-02-17 愛英語的糯米餈

See the lights, see the party, the ball gowns,

視野裡 燈光閃爍 舞會上人們身著禮服

中文釋義:

舞會

英文釋義:

A ball is a large formal social event at which people dance.

拓展:

提到「ball」,我們之前在英劇| 《公關》:罪犯和幫兇,誰更應該被批判?(中)講過「balls」的意思,在這裡複習一下:

①「勇氣」If you say that someone has balls, you mean that they have courage.

②如果單獨使用,可以表示「swearing words(罵人用語)」,和「shoot」有異曲同工之妙【You can say 'balls' or say that what someone says is balls when you think that it is stupid or wrong.】

這裡再拓展幾個常見的關於「ball」的短語:

我們在Day 115| 「唯利是圖的」英文怎麼表達?講過短語「play ball」合作【If someone refuses to play ball, they are unwilling to do what someone wants them to do.】

例如:

The association has threatened to withdraw its support if the banks and building societies refuse to play ball.

該協會威脅說如果銀行和建屋互助會不配合的話,它將不再提供支持。

②get/set/start the ball rolling 使某事發生;開始某種活動【If you get the ball rolling ,set the ball rolling, or start the ball rolling, you start something happening.】

例如:

I just want enough cash to start the ball rolling.

我只是想有足夠的啟動資金。

③have a ball 玩得開心;盡情歡樂【If you are having a ball, you are having a very enjoyable time.】

例如:

Outside the boys were sitting on the ground and, going by the gales of laughter, they were having a ball.

男孩們在戶外席地而坐,從陣陣笑聲來看,他們玩得很開心。

④on the ball 警覺;機警;留心 【If someone is on the ball, they are very alert and aware of what is happening.】

例如:

She really is on the ball; she's bought houses at auctions so she knows what she's doing.

她很精明幹練;她通過拍賣購過房,所以知道自己在做什麼。

So, I sneak out to the garden to see you.

所以我躡手躡腳 溜進花園見你

中文釋義:

v.潛行;偷偷地走

英文釋義:

If you sneak somewhere, you go there very quietly on foot, trying to avoid being seen or heard.

例句:

Sometimes he would sneak out of his house late at night to be with me.

有時候,他會在深夜裡偷偷溜出家與我相會。

拓展:

恰巧前幾天看到一個詞「slink」,也有相同意思,表示「偷偷摸摸地走;悄悄走;溜走」【If you slink somewhere, you move there quietly because you do not want to be seen.】

例如:

He decided that he couldn't just slink away, so he went and sat next to his wife.

他決定不能偷偷溜走,於是便走到妻子身邊坐下。

除此之外,「sneak」還有兩個意思,第一個意思是「偷帶;私運」【If you sneak something somewhere, you take it there secretly.】

例如:

He smuggled papers out each day, photocopied them, and snuck them back.

他每天都把文件偷偷地帶出去複印,然後再偷偷地拿回來

第二個意思是「偷看」【If you sneak a look at someone or something, you secretly have a quick look at them.】

例如:

You sneak a look at your watch to see how long you've got to wait.

你偷偷地望一眼手錶,看看要等多長時間。

'Cause you were Romeo. I was a scarlet letter.

因為你就是羅密歐 我就是紅字中的女主 和你的感情不被認同

閱讀詞彙

中文釋義:

猩紅色;緋紅色;鮮紅色

英文釋義:

Something that is scarlet is bright red.

拓展:

這句歌詞中的「scarlet letter」其實是一本書,作者是納撒尼爾·霍桑,感興趣的小夥伴可以課後讀一讀,適合大一大二的同學,詞彙量要求還是比較高的。

講述的是北美殖民時期的戀愛悲劇。女主人公海絲特·白蘭嫁給了醫生奇靈渥斯,他們之間卻沒有愛情。在孤獨中白蘭與牧師丁梅斯代爾相戀並生下女兒珠兒。白蘭被當眾懲罰,戴上標誌「通姦」的紅色A字示眾。然而白蘭堅貞不屈,拒不說出孩子的父親。----摘自百度

因為scarlet letter是紅A字的意思,在英國古時候是被叛通姦者佩戴的標記,尤其這個故事是英國歷史悠久的羅密歐與朱麗葉,朱麗葉那時的處境也是這樣,本來已經和羅密歐秘密結婚了,可又被迫要再嫁他人,應該是因為你,我成了罪人,但因為你是我的全部,我不能沒有你。

順便附上這本書pdf百度雲分享:

複製這段內容後打開百度網盤App,操作更方便哦。

連結:https://pan.baidu.com/s/1PKDKufc86EwjbDLgUIVa4w

提取碼:3tB1

Wondering if you were ever coming around.

遐思著 你是否還會如約而來

固定搭配 

中文釋義:

(按照預期)發生,再度出現

英文釋義:

When something comes around or comes round, it happens as a regular or predictable event.

例句:

I hope still to be in the side when the World Cup comes around next year.

我希望明年世界盃舉行的時候我仍然效力於該隊。

拓展:

「come around」還可以表示「甦醒,有意識」【When someone who is unconscious comes around or comes round, they recover consciousness.】

例如:

When I came round I was on the kitchen floor.

醒來時,我躺在廚房地板上。

「come around」還可以表示「拜訪;探訪」【If someone comes around or comes round to your house, they call there to see you.】

例如:

Beryl came round this morning to apologize.

貝麗爾今天上午來登門道歉了。

如果單看「around」,還可以表示改變觀點;改變看法(以接受)【If you come around or come round to an idea, you eventually change your mind and accept it or agree with it.】

例如:

It looks like they're coming around to our way of thinking.

看來他們會改變看法,同意我們的思路。

When I met you on the outskirts of town.

當我在城外郊區同你相遇之時

閱讀詞彙

中文釋義:

n. 市郊;郊區

例句:

We live on the outskirts of the city.

我們住在這個城市的郊區。

拓展:

提到「outskirt」,這裡順便補充「skirt」作為「動詞」一些用法:

主要有兩個意思:

①避開,迴避(困難、問題等) 【If you skirt a problem or question, you avoid dealing with it.】

例如:

He skirted the hardest issues, concentrating on areas of possible agreement.

他避開了最棘手的問題,將精力集中於有可能達成一致的領域。

②沿著…的邊緣走;沿著…的外圍走;繞著…走【If you skirt something, you go around the edge of it.】

例如:

We shall be skirting the island on our way.

我們將一路環島而行。

最後呈上《Love Story(Taylor's Version)》mv

視頻來自網易雲音樂

戴上耳機食用更佳~

本期的講解就到這裡結束啦

如果你喜歡今天的內容

歡迎分享給身邊的小夥伴~

我們下期見哦~

您可能會喜歡:

相關焦點

  • Taylor Swift用過哪些Taylor吉他
    吉他官網介紹型號是taylor GS6E 黑色。型號是taylor DDSM。琴頭有一隻貝殼鑲嵌的玫瑰。MV裡用了黑色款。了解Taylor Swift  Taylor swift的Taylor2016年舉行「Another Eason's LIFE世界巡迴演唱會」。
  • Taylor Swift-我的精神領袖
    當時,班裡一位男同學過生日,英語老師特許他可以在課堂上唱一首英文歌,他唱的是《love story》,同時多媒體上播著MV,初次聽到這首歌便變被Taylor獨特的嗓音所吸引,她的嗓音清亮、有穿透力。我還清晰地記得MV中那個奮力追求愛情的朱麗葉;那個敢做敢當、充滿靈氣女孩的形象深深地烙印在我的腦海中。可以說,因為一首歌,愛上一個人。
  • 經典美國鄉村歌曲《love story》| Taylor Swift
    left to do is runYou'll be the prince and I'll be this princessIt's a love storyBaby, just say yesSo I sneak out to the garden to see youWe keep quiet 'cause we're dead if they knew
  • 【聽歌學英語】Love Story-Taylor Swift
    left to do is run我等待著這一天,現在唯一能做的就是逃離You'll be the prince and I'll be the princess你就會成為王子,而我也將會是公主It's a love story這是一個愛情故事Baby just say yes親愛的,你只需答應我
  • 推薦 I Taylor Swift用過哪些Taylor吉他
    吉他官網介紹型號是taylor GS6E 黑色。型號是taylor DDSM。琴頭有一隻貝殼鑲嵌的玫瑰。MV裡用了黑色款。不高檔但也很華麗,是taylor吉他做的。【banjo】Swift的banjo是6弦的,有圖案的那個應該是自己馬克筆畫的。彈起來和吉他沒啥差別。ukulele也是。
  • 盤點泰勒斯威夫特的同名專輯
    <taylor swift>專輯於2006年10月24日由大機器唱片公司發行。普通版專輯收錄11首歌曲,豪華版收錄4首歌曲。Taylor swift 專輯曲目有:1.Tim McGraw
  • Taylor Swift 新專輯《Folklore》悄然上線,重拾鄉村音樂風格她變了
    如果說從前的taylor,是一個需要音樂回擊質疑證明自我的人,現在的Miss American,則返璞歸真,變得平和。有人說,《Folklore》並沒有帶來驚喜,taylor swift不再是從前那個熾烈的女孩了。現在的taylor正在經歷回到最初的階段,這種「看山還是山」的境界,還需要仔細品味。
  • Taylor Swift的魔法愛情
    當黴黴taylor發布了新歌MV《Willow》,許多的黴粉開始了無限循環的聽歌模式。
  • 〈Love Story〉Taylor Swift/尤克裡裡指彈演示教學+彈唱譜
    a love story baby just say yes''so i sneak out to the garden to see youwe keep quiet 'cause we're dead if they knewso close your eyesescape this town for a little while
  • 黴粉入坑曲Taylor swift泰勒·斯威夫特·尤克裡裡吉他彈唱 曲譜
    left to do is run 我會等待的 現在能做的只有逃跑了 You'll be the prince and I'll be the princess 你會成為王子而我就是公主 It's a love story 這是個愛情故事 Baby, just say yes 寶貝 你就答應我吧
  • 歌星泰勒•威夫特(Taylor Swift)人紅人美歌曲甜
    >第一件黴黴 taylorswift向本次疫情中瀕臨倒閉的唱片小店伸出援手!
  • Taylor Swift的10位明星敵人
    帕帕幫明星黑名單第一期就為大家揭秘曾經嘲諷過taylor的十位大牌明星~1、Tina Fey & Amy Poehler
  • 《Daylight》——Taylor Swift 歌評小記
    請大家跟著筆者的腳步一步步探索這首歌背後的故事歌詞: 「         My love was as cruel as the cities I lived in        我的愛情故事如同我所居住的都市一般殘酷
  • Taylor Swift|泰勒斯 MV小集合
    left to do is run 我一直在等待(這一天),只有逃離才能讓我們擺脫束縛You'll be the prince and I'll be the princess (到那時)我們就可以像王子和公主一樣(快樂地在一起) It's a love story, baby, just say yes
  • Taylor Swift《You belong with me》,用來脫單再合適不過了!
    You Belong With Me 是Taylor Swift在專輯《Fearless》中的一首美國鄉村音樂風格的歌曲,也是Taylor Swift 最經典最流行的歌曲之一,也是最受樂迷喜愛的歌曲之一,穩居各大視頻網站的榜首,並幫taylor獲得了無數獎項。
  • Converse Chuck Taylor All Star:悠悠百年,體會帆布鞋中的經典
    Converse chuck taylor all star系列球鞋,從1917年發展至今已有100多年的歷史了。究竟是什麼原因讓chuck taylor all star從一款經典的籃球鞋到現在已然成為人們日常出街必備的鞋款之一呢?