原文如下:
①Once blackpink has there comeback stageI m going to shoot Lisa blackpink and you can say bye bye to your bias because that s the last time you will ever see her ugly face again一旦BLACKPINK有了回歸舞臺,我就要射擊Lisa,你終於可以和你的偏見說再見了,因為這將是你最後一次看見她的醜臉。除了這個推文之外,還有人把Lisa的頭像p到墓碑上的。在這次死亡威脅之後,lisa方面也已經出來回應了:雖然感到很害怕,即便面臨著這樣的死亡威脅,她還是決定繼續參加活動,用笑容去面對粉絲。
希望公司能好好地保護好Lisa,也希望這種極端黑粉也能早日被查出來!我們來看看Lisa甜美的笑容治癒一下吧!接下來跟著小洛來學習一些和追星相關的英語表達吧!
「追星」用英語怎麼說?
「追星」或「追星族」在英語裡沒有一個對應的固定表達,只能用類似的詞語來解釋這一現象。
比如「是某人的粉絲」是be a fan of sb,「明星粉絲團」是「fan club」,而描述某人「很迷戀某位明星」可以用「be obsessed with sb」這一說法。
例句:
I m a big fan of the singer. I ve bought all her albums.
我是那位歌手的超級粉絲,我買過她所有的專輯。
Fangirl或fanboy做名詞時通常指「(年輕的)狂熱粉絲」,作動詞時則形容「對明星、漫畫、影視音樂等極度痴迷的行為」,是口語化的網絡新詞。
例句:
All the fangirls and fanboys screamed when the cast went on stage.
演員們一走上臺,所有的狂熱粉絲們都開始尖叫了起來。
追星的必備詞彙①導師 mentor
節目中有rap(說唱) vocal (唱歌)dance(舞蹈)三類導師。
②練習生 trainee
Trainee:「受訓者」的意思,用來形容這些還沒有出道的練習生。他們要經過艱苦的訓練才能夠最終出道。
③顏值擔當Beauty Representative
通常指的是整個節目中顏值最高的選手。這個嘛,各花入個眼,你心目中的顏值top是誰?
④應援 support
現代用語釋義:為明星而組織應援活動。所謂應援,指的是粉絲們熱情洋溢地為自己的愛豆送水送花送食物積極打call。一切為了愛豆!衝啊!
⑤本命Life s Core---favorite idol
追星女孩的驕傲就是無論喜歡多少個偶像,都有一個「本命」(最喜歡的偶像),稱之為"Life s Core"。
今天的內容就到這裡了!大家的偶像是誰呢?歡迎來評論區安利哦!往期精彩閱讀