來源:財訊網 • 2020-05-25 09:22:55
母親節剛過,大家有沒有對自己的媽媽說一句「媽媽,我愛你」呢?如果讓大家用英語來說,大家知道該怎麼說「媽媽」嗎?mother、mum、mummy大家分得清楚嗎?下面,就讓華爾街英語帶著大家一起來分清這些不同的「媽媽」。
華爾街英語:mother的用法
1. mother
作名詞:母親
表示有血緣關係的母親,通常用在正式的場合,比如:演講、作文當中
例句:
My mother is a doctor. 我的母親是一名醫生。
Happy Mother's Day! 母親節快樂
作動詞::溺愛,像母親般照料
例句
Stop mothering her! She's 40 years old and can take care of herself. 別再溺愛她了,她已經40歲了,可以照顧自己了。
華爾街英語:mum的用法
2. mum
作名詞:媽媽
更加隨意,口語化,有沒有血緣關係都可以用mum
例句:
I miss my mum and dad a lot. 我很想我的爸爸媽媽。
作形容詞:沉默
例句:
Keep mum about what I told you . 我跟你說的別告訴別人。
華爾街英語:mummy的用法
3. mummy
作名詞:
① 媽咪
通常是小孩子說的,或者和小孩說話時會用到
例句:
I want to go home, Mummy. 我想回家,媽咪。
② 木乃伊
例句:
I'm scared of that mummy. 我害怕那個木乃伊。
華爾街英語:stepmother的用法
4. stepmother
作名詞:繼母
step-是一個前綴,表示因第二次婚姻而形成的家庭關係,彼此間沒有血統關係
例如:stepfather繼父,stepchildren繼子女
如果是同父異母或者同母異父這樣的親緣關係,則使用前綴half-。
例如:half-sister同父異母/同母異父的姐妹(親爹和後媽生的女兒,或者親媽與後爹生的女兒)
華爾街英語:mother-in-law的用法
5. mother-in-law
表示:嶽母;婆婆
XX-in-law表示妻子或者丈夫的什麼人
例如:sister-in-law小姨子、小姑子,father-in-law嶽父、公公
以上關於「媽媽」的稱呼,大家分清楚了嗎?還有更多英語小知識,歡迎來華爾街英語一起學習,讓英語交流從此不成難題!
免責聲明:市場有風險,選擇需謹慎!此文僅供參考,不作買賣依據。