兩個月前杰倫新歌:等你下課
昨天杰倫新歌:不愛我就拉倒
《不愛我就拉倒》中英對照歌詞
寒流來了 剛好
剛好可以 把你手放外套
把安全帽戴好
不讓你在 愛情路上跌倒
Cold currents come. It's got good timing.
Now I can put your hand in my pocket,
Arm you with a helmet.
You look perfect,
Safe and sound in every journey.
加速狂飆 你說不要
愛的險你不想冒
不想被套牢
他的懷抱 真比我好
You tell me you don't like accelerating,
You say the risk is not worth taking.
You tell me being stuck is a bummer,
You say his chest is warmer.
你幸福就好
不愛我就拉倒
離開之前
不要愛的抱抱
All right.
As long as you are happy,
Forget it. I'm fine.
But before you go,
No breakup hugs please.
反正 我又不是沒有人要
哥練的胸肌
如果你還想靠
好膽你就麥造
And I want you to know,
Girls already can't wait to ask me out.
And, by the way, I've got pecs too.
If you wanna give it a second thought,
If you've got guts,
I dare you to stay.
譯匠編輯,內容來源:英語學習筆記,歌詞作者:周杰倫/彈頭,英譯:張海露Eric。
今日打卡任務,歡迎小夥伴試著翻譯一下歌詞。
以下是英語/翻譯口譯練習打卡回顧,可以隨時開啟你的英語、翻譯和知識積累打卡練習之旅。
【演講英語】王力宏伯克利音樂學院演講
我要學習口譯或通過口譯提升英語(點藍字):
口譯同傳夏令營 - 上海站
口譯同傳夏令營 - 北京站
我要通過翻譯技能來賺錢(點藍字):
自由譯員致富信息共享社群,歡迎加入(夏令營學員免費加入)