前段時間IU小姐姐帶著她和閔玧其合作的單曲《eight》,再次給廣大的粉絲帶來了一場仙氣十足的聽覺盛宴。(以下歌詞翻譯純原創,禁止盜用)
So are you happy now
Finally happy now are you
-
開始的這兩句英文開場,讓我誤以為這是一首寫給28歲的悲傷情歌
-
-
表達看著很簡單,適用於很多人情感經歷的簡單,可在感情裡哪有簡單二字。聽罷讓人有些傷感,卻又不知道怎麼去安慰這個女孩。
-
-
在分開的日子裡,都曾頻繁地想起曾經美好的過往;我們一起看過很多美好的景色,那裡都是我的懷念。
古往今來,關於愛情,大抵都是相同的吧。前幾天翻到《項脊軒志》,末句「庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣」突然聽到這裡,卻有一樣的感觸。
-
-
知道閔玧其的朋友也知道,這幾年他的進步真的很大。
這一段rap詮釋了男孩子在感情裡那種不服輸的態度;沒有理性的描寫,像開始喜歡一個人,就理所應當堅持到最後一樣,算我感性也罷,執拗也罷。
-
-
感情裡的傷害無法完全復原,卻又是不可避免。
所以我們會傷感,會遺憾。
讓我們選擇忘記,迎接新的開始;讓我們選擇低頭,讓我們面對現實;可桀驁不馴的我們,就要在這彼此建立的孤島中相遇,重返原點。
好在這個故事的結尾並不那麼讓人覺得沮喪,更多的是釋懷。
正如萬千身邊稍縱即逝的瞬間,不能讓其停留,便報之以歌。
-