經典的「剪刀」、「石頭」、「布」,猜拳的日文說法

2021-02-18 和風日語學習

點擊 ↑ 藍字 關注我們吧


小時候大家一定都玩過猜拳,在遊戲裡決定誰當鬼時,或決定誰跑腿去買飲料的時候通常用猜拳決定。

提到猜拳啊,大家知道猜拳的日文怎麼說嗎?


如果你的日文老師是個日本人,很有可能你曾在上課中作為趣味日語學習到,沒錯,日文裡的猜拳就叫じゃんけんぽん,一般我們都簡稱它為じゃんけん。

(我們猜拳時,不是都會講剪刀、石頭、布後才出手勢嗎?日本的話他們則是講じゃんけんぽん後才出手勢,這個吆喝聲在日文裡就叫掛け聲(かけごえ))


じゃんけん由「剪刀」、「石頭」、「布」,三種不同的手勢來分勝負,剪刀幹掉布,布抓住石頭,石頭再砸死剪刀,這是じゃんけん的規格,大家一定都知道。

但是有些人,雖然知道じゃんけん這個字,卻只知其一不知其二,因為他們總是把中文裡的「剪刀」、「石頭」、「布」直接翻成日文用,也就「はさみ」、「石」、「ぬの」……

這…真是錯了…,因為中文裡的「剪刀」、「石頭」、「布」可不等於日文裡的「剪刀」、「石頭」、「布」喔!

跟大家說明一下正確的說法:

日文猜拳遊戲裡的剪刀就叫チョキ

石頭則是グー

布為パー

也就是日文裡的剪刀、石頭、布,應該講成「チョキ」、「グー」、「パー」才是對的!


想起一個日本人跟我們一樣都曾玩過的遊戲:一個人用自己的食指指著對方的臉上下、左右的揮動,如果對方的臉和那個人的手指擺向同一方向的話,對方就輸了,這個遊戲的日文名稱就叫做あっちむいてホイ。

大家不妨也把這個字給記下來~因為這個字在日本的電子字典裡也絕對查不到呢!

要是你能記住它,你就又比別人多知道一個單字了(然而就算記住它也沒什麼用途…)。

★發送消息brys1看看我會回答你什麼吧~

★發送消息「日常用語」的可查看「日語常用會話」

★每天推送的消息可以在我的資料頁面「歷史消息」裡查看

★有想要留學的同學,建議關注我們的留學專項微信「和風日本留學」,微信號jpwind。那邊有很多留學生活相關的東西等著你了解~

微信ID:hefengriyu長按左側二維碼關注

相關焦點

  • 猜拳獲勝4訣竅!出布致勝率高
    「剪刀」、「石頭」、「布」究竟哪一方會獲勝?根據大陸浙江大學研究發現,從「剪刀石頭布」的模擬實驗中,統計出猜拳時出「布」獲勝的機率相對剪刀、石頭來的高。精神科醫師表示,這樣的論述確實有其根據性,且與動物行為心理有很大的關係。事實上,浙江大學的「剪刀石頭布」的模擬實驗,不僅的歸納出出「布」獲勝機率較高的研究結果。
  • 「石頭,剪刀,布」全球發布會來襲,宏碁產品線全面升級
    2020 年 6 月 23 日晚 9 點,「石頭,剪刀,布」2020 宏碁全球新品發布會雲召開,眾多新品驚豔亮相!錘鍊硬核科技的新 Enduro 系列強固型 PC、裁剪無限創意的 ConceptD 創意設計 PC、引領輕薄之境的 Swift 系列以及三位一體的掠奪者高端電競系列,覆蓋了輕薄、商用、電競以及創意 PC 四大品類。
  • 日本「丈夫」與「小三」意思跟你想的不一樣!容易誤會的日文單字
    學習日文時,漢字單字有時候會讓人困擾,因為意思跟中文完全不同!像是日文裡,也有「丈夫」與「小三」這兩個單字,但是意思跟你想的完全不一樣。小編就來解析給大家聽!▋日文的「丈夫」,不是老公的意思!中文的「丈夫」,是結婚男性的意思。也有另一稱呼是「老公」。不過日文裡的丈夫,意思與中文完全不同。日文的「丈夫じょうぶ」,意思是強壯、結實的意思。形容人的身體強壯,可以說「丈夫な體」,形容紙袋很結實不容易壞,可以說「丈夫な紙袋」。所以日語的「丈夫」不是用來指已婚男子,而是形容詞,形容人或物體可靠,不易壞。
  • 「好棒」的日文怎麼說?6種誇讚他人的日文,不要只會「鼠勾以」
    想用日文說「贊啦!」、「好棒棒!」該怎麼講?「棒」的程度不同,表達方式當然也不一樣,這篇要一次教你6種誇讚他人的超簡單日文,下次不要只會講「鼠勾以」啦! ▋好棒棒程度100%:「最高」(さいこうsaikō)大家應該常看到日本雜誌、綜藝節目上出現「最高!」(さいこうsaikō)。並不是在講高度或身高,而是「最棒了!」
  • 剪刀!石頭!布!「猜拳遊戲」首發
    這次我們來聊聊「猜拳遊戲」的誕生。猜拳,大家都不陌生了,就是小候玩的剪刀石頭布,也有地方叫做虎棒雞蟲令,既老虎吃雞,雞吃蟲,蟲吃虎,三者相剋。不倒翁,也是兒時常見的玩具,推它一把就能搖上許久,足夠吸引小朋友的注意力。
  • 密西根大學開發出由大腦意識控制的假肢,還能玩「剪刀石頭布」
    」憑直覺控制假肢「你可以讓假肢做很多事情,但這並不意味著這個人可以憑直覺來隨意控制假肢。」」雖然目前研究參與者還不能把手臂帶回家自行使用,但在實驗室中,他們已經能用鉗子夾起積木,不停地移動他們的手指,拿起球形物體等,甚至還可以玩「剪刀石頭布」的遊戲。一直以來,意識控制假肢的最大障礙之一,便是如何為仿生肢體提供強勁而穩定的神經信號。
  • 吃壽司必知的日文小知識!「鮓」、「鮨」你知道怎麼念嗎?
    壽司在全球都有一定人氣,相信大家也吃不少,對於壽司的日文「壽司(すしSushi)」應該也不會陌生,不過其實在日本有關壽司的專用名字有很多種,今天我們就用文字來多了解了解壽司吧!壽司店常看到的「鮓」、「鮨」怎麼念?應該沒有人不知道壽司的日文是「SUSHI」,但原來在日文中,念作「SUSHI」的還有另外兩個漢字:「鮓」跟「鮨」,到底三個字有什麼分別呢?
  • 「海螺小姐」猜拳將要完爆「請問您今天要來點兔子嗎」?
    「海螺小姐」猜拳將要完爆「請問您今天要來點兔子嗎」?   上周末動畫「請問您今天要來點兔子嗎」第二季播出了第二集的故事,之前就為大家介紹過,在這一季中智乃都會在ED最後進行一個猜拳的環節,而目前正在播出的動畫「海螺小姐」也有一個這樣的環節。
  • 「士多啤梨」就是「草莓」?來找茬粵普的那些不同叫法
    最近有家長指小學中文老師要求學生把「士多啤梨」寫作「草莓」,但數學科題目仍稱作「士多啤梨」,其功課引起網民爭議。
  • 日語「勉強」「泥棒」意思跟你想的不一樣?5個讓人超意外的日文
    像是日文的「丈夫」的意思是結實,就跟中文不一樣。去日本旅遊時不注意的話,會產生許多誤會。「樂吃購!日本」這次要介紹5個日本常用,但和中文意思不一樣的日文單字「勉強」、「迷惑」、「検討」、「泥棒」、「看病」,看完這篇文章就不怕鬧笑話啦!▋為什麼漢字詞彙的日文,意思跟中文差這麼多?
  • 日語中的「〆」「」「卍」都是什麼鬼?
    據說「〆」這個字是由漢字「卜」變形而來,也有人說「封」字簡略化後產生的字,沒有標準答案。書面信封口上的「〆」則是表示此信封已經黏死封閉好。也就是取「閉(し)め」的關閉、合上之意。而文件中的「〆切(しめきり)」即是表示截止時間,這種用法取自「締(し)め」,有關閉、結束等意思。
  • 剪刀石頭布!手遊新作《Engage Souls》預約開始
    剪刀石頭布!猜拳(eじゃんけん)」為主題的手機 RPG 新作《Engage Souls(エンゲージソウルズ)》宣布事前登錄活動正式開跑。 日本 SQUARE ENIX 將以「e猜拳(eじゃんけん)」為主題的手機 RPG 新作《Engage Souls(エンゲージソウルズ)》宣布事前登錄活動正式開跑,官方表示目前遊戲開發進度約
  • 男生跟朋友自稱「わたし」會被笑?日語「我」在不同語境的表達形式
    日劇裡常聽到日本人自稱「我」會說「わたしwatashi」,漢字寫成「私」,但又會在漫畫上看到「俺」、「僕」。它們都代表「我」,用法卻不同,不小心搞錯了可能會被笑喔!這篇文章幫大家整理好,花3分鐘就能記起來!▋日文的「我」自稱為什麼那麼多?
  • 世界上最遠的距離就是我們石頭剪刀布,你出手背!
    「石頭剪子布」可以說是世界上最通用的遊戲,其中既有隨機的運氣,也有博弈的智慧,是最簡單的遊戲,也是最難的遊戲。關於這一遊戲的起源地,有人說是中國,有人說是日本,到底哪種說法才是真實的呢?這一遊戲傳到歐美之後,又發生了哪些改變呢?
  • 「物我兩忘」、「梵我一如」、「我思故我在」究竟什麼是「我」?
    撰文:川流中國人以「物我兩忘」之藝術境界為高,印度人以「梵我一如」為終極目的,西方人則以「我思故我在」為哲學的裡程碑。究竟這個「我」是什麼?如何去理解這個「我」呢?於是他想到,同樣的,世間之中,也有各種不同根器的人,雖然有些人是愚昧的,也會有一些人是能了解他所體驗的,於是釋尊才決定說法。佛陀從生命所面對的種種憂悲惱苦、疑惑恐懼作層層追溯,他看到世間無盡苦惱的根源,正是世人因無知而執著,以為有一個永恆不變、獨立存在的「自我」而來的。佛陀就是第一個徹底擺脫了這個「我執」的枷鎖,得到自由自在的聖人。
  • 日語中的「何」讀「なん」還是「なに」?
    」(什麼)的空耳,它的日文漢字寫作「何」。一定語境下,「なに」還可以表示感到驚訝或不解。日語中「何」的訓讀有兩種發音,除了以上提到的「なに」之外還有「なん」。那麼你知道「何」在什麼情況下讀「なに」,又在什麼情況下讀「なん」嗎?首先給大家看一看三個帶有「何」的例句,大家可以猜一猜每句中「何」的發音。
  • 日語敬語應用:你分清「當社」「弊社」與「貴社」「御社」了嗎?
    今天我們就來學習一下~日語辨析之「當社」「弊社」與「貴社」「御社」共通する意味共同的意思「當社」「弊社」都用於稱呼自己的公司。「貴社」「御社」都用於稱呼對方的公司。使い分け使用區別「當社」「弊社」的用法區分:社內用當社,社外用弊社,有信心用當社。1、「弊社」是比「當社」更加謙虛的說法。
  • 日語中「醫者」「醫師」「先生」的區別是什麼?
    「醫生」在日語中的說法有「醫者」「醫師」「先生」等,區別是什麼? 在日本的醫療劇中,我們經常會聽到「醫者」「醫師」「先生」這三個詞,而且通常都翻譯為「醫生」。那它們到底有什麼區別呢?
  • 你以為「人氣」、「電話」是中文嗎?這些單字居然都是日文來的!
    日常生活中其實還有各種我們習以為常的詞彙、用法,不說還真不知道都是由日文來的「日語借詞」,中文和日文真的有許多神奇的連結性,快來看看還有哪些中文詞是日文來的!▋網購常見的「完售」、「單品」源自於日文?在網路商店上購物時,常會看到「秒殺完售」、「完售商品」等字眼。其實中文並沒有「完售」這個詞,而是源自於日文的「完売」(かんばい),翻成正確的中文應該要說「賣完」或「售完」才對。
  • 日本郵局常見的「切手」與「葉書」是什麼意思?郵局常用漢字解析
    日本郵局你可以看到很多漢字的日文單字,像是「切手」、「葉書」、「手紙」、「書留」、「封筒」……從字面上很難看出是什麼意思。這次小編就要介紹郵局常見的漢字單字,下次去寄東西回國時,就不怕看不懂啦!▋日本郵局很常見!10個必背單字有哪些?