圖片來源:《魔法使的新娘》
歡迎關注Anitama訂閱號!
作為《魔法使的新娘》TV動畫化紀念,Comic Natalie繼此前對WIT STUDIO的和田丈嗣社長進行的專訪後,本次又採訪到了本作的監督兼系列構成的長沼範裕,本次以長沼和和田社長對談的形式聊聊動畫的製作秘話,從OAD的製作到TV系列,《魔法使的新娘》將如何通過動畫影像來表現。
首先和田社長談到,TV動畫的企劃是在去年8月左右正式啟動的,當時正值OAD《魔法使的新娘 等待繁星之人:前篇》在劇場上映,當時想要本篇動畫的呼聲超出了和田的想像,於是問到長沼監督,「既然觀眾都這麼說了,那麼本篇不得不做了吧?」長沼回憶,在做OAD的時候當時就和整個團隊說到,如果把本篇的內容放在OAD的話實在太浪費了,當然長沼也想做本篇,不過要等輪到要做TV系列的時候,只不過沒想到這個機會來的這麼快,這一切多虧了讀者朋友們的支持。
整個影像畫項目最初做的Grand PV主要是面向原作的忠實讀者和原作山崎老師,「這個項目交給WIT做的話,做出來的世界觀是這樣的。」先通過這段影像來讓對方感受到製作組的誠意,再根據大家的反應,如果好的話就做TV動畫,這就是TV動畫化的契機。
在TV動畫項目開始啟動的時候,長沼監督和山崎老師談了一番,既然TV系列要開始改編本篇的內容,希望能把中心放在「智世和艾利亞斯」的身上。當然,他們倆的關係本身就是《魔法使的新娘》這部作品的賣點之一。不過OAD這個形式比較特殊,長沼監督不希望OAD涉足本篇的內容,而是要表現出只有在OAD中才能看到的特別感,因此把故事的舞臺從本篇中的英國轉移到了智世的故鄉日本。另一方面,對TV系列的表現,長沼監督也有自己的見解,希望世界觀的表現不是從外到內的視角,而是要從內到外,也就是從「智世和艾利亞斯」的視角來看《魔法使的新娘》的世界。
除此之外,OAD、TV系列與最早的Grand PV在畫風上也有著極大的變化,甚至可以說是進化。在通常的動畫製作中,一經決定好的設計通常是不會再去改變的,但《魔法使的新娘》在製作的過程中一直是與原作的山崎老師時不時地交換著意見。關於TV動畫最終該用怎樣的設計,整體的方向和細節方面,都要與山崎老師進行商量,而商量的結果會反應在最終大家所看到的畫面上。
在角色設計上的考慮,在此前和田丈嗣的訪談中也說到,主要是和田給了加藤寬崇相關的指示,希望能畫出智世非常有女人味的一面。而加藤也注意到了,其實不光是智世,山崎老師筆下的女性角色都有著很濃的女人味。
雖說女人味只能讓觀眾用心去感受,但要理解這種感覺主要還是來自外觀上的體現。在與山崎老師交流的過程中,山崎老師也表示,「要從表情來表現智世與艾利亞斯的心情確實很難。」智世的表情變化其實沒有多大的起伏,艾利亞斯更因為是骷髏般的頭只能通過一些特別的角度利用光和影子來體現出他的表情,這都是動畫在處理的時候非常需要下功夫的地方。在設計的時候更需要精心琢磨才行,可苦了加藤。長沼感嘆到,「真是複雜的孩子們啊。」
而且有看原作的朋友們大概也會感受到,隨著故事的進展,智世的女人味越來越濃。關於這點,山崎老師還特別到東京的WIT STUDIO與加藤寬裕在和睦的氣氛中探討,關於從腰到臀部的線條都需要怎樣注意之類的話題,還一邊拿著紅色鉛筆在人設稿上進行檢查確認。山崎老師相當健談,而且喜歡一邊塗鴉一邊聊天,就是在回程的航班快來之前,他也抓緊這點時間與動畫製作團隊交談著,手上的筆也沒停下,一邊畫著一邊說這裡需要注意那裡需要怎樣。比起不緊不慢的山崎老師,在一旁的編輯和製片人則是時不時地注意著表上的指針。
關於艾利亞斯,長沼監督則表示他個人比起面部的表情,他更關心的是體型的問題,山崎老師當時也跟他說到,別看艾利亞斯肌肉挺結實的,但看上去格外修長。其實艾利亞斯在山崎老師中有個原型的形象——某個穿著西裝的外國人男性,當看到圖片的時候,「啊,我明白了」這才讓加藤的心裡有了個底兒。腰非常高腳非常筆直,只從輪廓就能感受到他那種英國紳士般的感覺,這也是山崎老師尤為執著的一點。
除了故事的舞臺之外,OAD與TV系列最大的變化之處,就是音樂的方向性。如果說OAD的音樂是根據世界觀而譜寫的音樂的話,那TV系列的音樂就是根據感情而打造的,音響監督はた しょう二(本名:秦 昌二)也把這點向音樂擔當的松本淳一進行了說明。
與其說是每個角色的感情,倒不如說就是感情本身來得更加貼切。一般情況下為了符合各角色的心情會在發訂單時寫上「智世用的音樂」「艾利亞斯用的音樂」這樣的形式,但這次則是更為簡單直接地用上「憤怒」「悲傷」這樣的關鍵詞來指示。如果是給這些音樂加上了「智世用的」「艾利亞斯用的」這樣的標籤的話,這首音樂本身就會變得非常主觀。當人聽到這首歌的時候腦中就會反應出智世、反應出艾利亞斯,這樣樂曲的使用範圍就會被大大縮小。本次主要是想以她和他們的感情為主軸來體現,秦也對此表示認可。當然松本也有像OAD時那樣為體現世界觀而譜寫了新的曲子,因此從OAD開始就被松本的音樂給折服的觀眾朋友們,這次也可以大飽耳福,側耳傾聽、用心感受松本淳一用音樂譜寫的另一個《魔法使的新娘》的世界。
《魔法使的新娘》是松本淳一第一次接手的動畫作品,曾為福山雅治、Lilly Franky領銜主演、是枝裕和執導的電影《如父如子》擔當電影配樂,在第37屆日本奧斯卡上獲得優秀音樂獎而一舉成名的他是怎麼接下這部動畫配樂工作的呢?
首先是長沼監督找到了擔當本作音樂製作的Flying Dog商談,「希望找能夠做這樣音樂的人」,Flying Dog方面列出了幾位候補,其中讓長沼監督覺得最有趣的就是松本淳一創作的音樂。當時長沼監督就表示對松本淳一的音樂興趣盎然,希望能邀請到他為《魔法使的新娘》創作音樂。在拿到OAD的劇伴時,長沼發出了「這太美了」的感想,山崎老師也對松本的音樂讚不絕口。
畢竟山崎老師可以說從各個方面都參與到了動畫製作中,音樂方面也需要他的把關。和田說到,關於音樂山崎老師給出了這麼些個關鍵詞:寂寥、悲傷、恐怖。某種意義上這些關鍵詞也正是松本淳一的音樂中所表達出的情感。
OAD雖然和TV動畫一樣也是20分鐘左右的作品,但是每一話相隔了半年,製作工期也沒那麼趕,而TV動畫則是每周一話。長沼監督也表示確實很要命,而且TV動畫的質量絕不能低於Grand PV和OAD的高質量。並且TV動畫與OAD有著本質上的不同,坐在電視機前的觀眾可能原本並沒有接觸過原作也沒看過OAD,只不過是偶爾在選擇頻道的時候看到了正在播出的《魔法使的新娘》,要從遙控器的按鈕按到這個畫面的一瞬間就能吸引到觀眾,沒有這等品質恐怕很難做到。另外,到下一話間隔了一周的時間,要讓觀眾在看完了這集後想看下一集,在結尾的時候就必須賣個關子,好吊起觀眾的胃口,這也有著一定的難度。
和田補充到,OAD的劇場先行上映就是大多數原作的讀者才會特意到電影院去看,購入OAD也是同樣,這和觀眾層較多的TV動畫就完全不同,TV動畫的觀眾更多的是以往沒有接觸過原作的人。節奏上也與OAD有著根本上的區別,這在製作TV系列之前就非常小心。
長沼監督也提到,包括自己在內的製作團隊就是想讓更多的人知道山崎老師筆下的《魔法使的新娘》世界觀,才做的TV動畫。從觀看渠道上就有著極大的變化。但這不意味著TV動畫就沒有OAD那般的質量。由於每話的製作工期都很緊迫,身為監督長沼範裕就必須管理好製作現場,控制好每集的節奏。OAD由於是分為前、中、後篇的節奏,TV系列則是全24話不間斷播出,長沼監督希望能夠做出完整一口氣24話下來,節奏也能不被打亂的作品。
因為一開始就已經定下是兩季度的作品,動畫必須在最後給出個結局,然而原作還在連載中,長沼也不想強行讓這個故事完結。原作的第一篇(也是TV動畫第一話)中艾利亞斯有一句臺詞,「我也想讓你成為我的新娘」,長沼希望能想這句臺詞一樣將故事完結,看完全兩季的動畫後,再回過頭來看第一話也許會有不一樣的印象,感受到艾利亞斯和智世的成長軌跡。也就是為什麼要把中心完全放在「智世和艾利亞斯」上。
而從讀者的角度當知道這是兩季度的作品時候,期待度就足夠高了,「究竟能不能對得起這兩季度呢」也是讀者比較擔心的地方。長沼監督則表示,有壓力才有動力嘛,大家能有這樣的期待是最好的。這個暫且不談,如今同期播出的動畫數量就非常多,能在這些作品中選擇《魔法使的新娘》對長沼監督來說就是非常高興的事,那麼對觀眾來說就應該要有這樣那樣的顧慮,而身為製作的一方為了消除觀眾的顧慮就要抱以同等的熱情來對待這部作品,不讓觀眾失望,更不能讓原作山崎老師顏面掃地。能讓山崎老師感受到,「被改編成動畫真好」這對以長沼監督為首的動畫製作團隊來說就是最高的榮幸。
【參考資料】精彩內容推薦(請點擊以下圖片):