전진과 류이서 부부가 화제를 모으고 있는 가운데, '동상이몽2' 김동욱 PD가 "전진과 류이서 부부를 만나서 인터뷰를 해보니, 전진 씨가 왜 변화했는지 알 수 있겠더라"며 아내 류이서의 넘치는 매력을 언급했다.
在JUNJIN和柳伊瑞夫婦成為話題的情況下,《同床異夢2》金東旭(音譯)導演提到了JUNJIN妻子柳伊瑞的魅力:「和JUNJIN柳伊瑞夫婦見面進行了採訪,才知道JUNJIN為什麼發生了變化。」
29일 오전 SBS '동상이몽2-너는 내 운명' 김동욱 PD는 OSEN에 "전진 씨와 여러 인연이 있어서 결혼 소식을 조금 일찍 접했고, MC 김구라 씨도 평소 친해서 스튜디오 분위기가 활기가 넘쳤다"라며 "무엇보다 전진류이서 커플을 미팅하고 꼭 모셔야겠다고 생각했다"고 밝혔다.
9月29日上午,SBS《同床異夢2-你是我的命運》金東旭PD對OSEN表示:「和JUNJIN有著各種緣分,所以提前得知了結婚消息,和MC金九拉平時關係就很好,所以錄音棚的氣氛是充滿了活力的。「,「最重要見到JUNJIN柳伊瑞這一對兒,一定要請他們出演。」
이어 "아내 분이 실제로 봐도 정말 미인인데, 그런 것을 떠나 말씀을 정말 조곤조곤차분하게 하면서 전진 씨를리드하는 게 보이더라. '아~ 이래서 전진 씨가 변화했구나'가 느껴졌다"며 "그리고 아내 분이 관찰 카메라에최적화됐다. 전혀 의식하지 않고, 자연스럽게 행동하셔서 재밌었다"며 전진의 아내 류이서의 매력을 공개했다.
接著又說道:「真見了面後發現,JUNJIN的妻子真的是位美人。撇開那些不講,真的安靜含蓄又有韌性,可以看出來她在引領JUNJIN。於是產生了』啊~所以JUNJIN改變了』的感覺「,」另外,JUNJIN的妻子對攝像機十分適應,完全不在意,行動自然有趣「,公開了JUNJIN妻子柳伊瑞的魅力。
또한, 김동욱 PD "전진 씨가 평소 가족 사랑이 굉장히 남다르다"며 "돌아가신 할머니한테 지금의 아내 분을 보여드리지 못해서아쉽다고 하더라. 앞으로 방송을 통해 전진류이서 부부의 리얼한 모습과 가족 사랑 등을 볼 수 있을 것 같다"고 말해 기대감을 높였다.
此外,金東旭PD還說:「JUNJIN平時就特別愛家人」「因為沒能給去世的奶奶看到現在的妻子而感到很可惜。以後通過節目可以看到JUNJIN柳伊瑞的真實面貌和對家人的愛等」,讓人倍感期待。
앞서 지난 28일 방송된 SBS 예능 '동상이몽 시즌2-너는 내 운명'에서는 전진과 아내 류이서가 처음으로 합류했다.
此前,9月28日播出的SBS綜藝《同床異夢第二季-你是我的命運》中,JUNJIN和柳伊瑞首次加盟。
전진은 신화의 두번째 품절남이 된 소식을 전하며 새로운 부부로 첫 등장했다. 특히 전진은 "9월 27일 녹화후 바로 7시간 후 결혼한다"면서 결혼 당일 녹화 스튜디오에 참석한 것이라 알려져 모두를 깜짝 놀라게 했다.
JUNJIN在成為神話中第二個售罄男的消息傳來後,以新婚夫婦身份首次登場。特別的是,JUNJIN表示「9月27日錄製後7小時後就結婚了」,結婚當天參加錄製,讓所有人大吃一驚。
더욱 깜짝 놀라게 한 것은 바로 전진의 피앙새인 아내 류이서의 미모였다. 베일 속에 가려졌던 전진의 그녀, 류이서의 미모는 지켜보는 이들의 시선을 사로 잡았다. 우유빛깔 보얀 피부에 중국홍콩배우 왕조현을 똑닮았기 때문. 그녀는 전진보다 3살 연하의 항공사 승무원 출신으로 미모의 재원이다.
更讓人驚訝的是JUNJIN妻子柳伊瑞的美貌。曾經蒙著面紗的JUNJIN的她,柳伊瑞的美貌吸引了觀眾的視線。因為皮膚如牛奶般白皙,和中國香港演員王祖賢很相似。她比JUNJIN小3歲,是航空公司乘務員出身,是美麗的才女。
아내 류이서에게 푹 빠진 전진은 인터뷰에서도 "외적인 아름다운 미모는 기본으로, 이해심과 배려심이 있다"면서 "세상 사려깊은 마음에 반해, 엄청 효녀다, 다 갖춘 여자"라며 A부터 Z까지 순수함을 가진 여자라고 자랑했다.
被妻子柳伊瑞深深吸引的JUNJIN在採訪中也說道:「外在美麗的美貌是基本,(她)有理解心和關懷心」,「被她深思熟慮、體貼他人的心迷住,她又非常孝順,是個具備一切的女人」,誇妻子是個十分純真的女人。
전진은 "하늘에서 내려준 보물이라 생각했다. 결혼할 여자는 처음 본 순간부터 다른 느낌이 온다는 그 느낌을 알겠더라"며 달달한 신혼의 모습을 보여 부러움을 자아냈다.
JUNJIN表示:「我認為妻子是上天賜予我的寶物。『將要和自己結婚的女人』就是從第一次和她見面就感覺就非比尋常。」,展現了甜蜜的新婚樣子讓人羨慕。
신혼집부터 첫 만남, 러브스토리까지 모두 전한 가운데, 전진은 "첫 인상이 그냥 반했다 정도가 아니고 내 인생 짝을 찾았다고 생각해 보자마자 심장이 두근 거렸다"면서 "무릎을 꿇어서라도 이 사람을 잡아야겠다 생각했다"며 당시를 회상했다.
從婚房到第一次見面,再到愛情故事,JUNJIN回憶當時的情景:「第一印象不只是被迷住了,而是覺得找到了我的人生伴侶,怦然心動」,「我想就算跪下也得把握住這個人」。
이와 함께 류이서는 다음주 예고편에서 15년 동안 일했던 승무원 일을 그만둔다면서, 결혼 전 퇴사를 준비하는 모습이 그려졌다.
與此同時,柳伊瑞在下周的預告片中,透露了她即將辭去已經做了15年的空乘工作,準備結婚前辭職。
重點詞彙
활기【名詞】朝氣、活力
조곤조곤【副詞】이나 태도가 조금 은근하고 끈덕진 모양.性格或者態度有些含蓄又有韌勁。
리드하다【動詞】引導、領導、引領
최적화【名詞】最優化、最佳化
남다르다【形容詞】與眾不同
重點語法
-더라
表示把自己過去某一時間親身經歷獲知的事情現在轉述給對方。 直接接續在動詞,形容詞詞幹之後使用;名詞之後加-(이)더라고요
한국은 여름 날씨가 덥더라고요.
韓國夏天真是熱啊
그 집 음식이 맛있더라고요.
那家食物很美味的。
-지 못하다
用在動詞末尾,表示否定某種能力或可能性,有漢語的「不能」、「沒能」的意思。
오늘 머리가 아파서 학교에 나가지 못하겠어요.
今天頭疼,不能去學校了。
발이 부어서 걷지도 못한다.
腳腫了,連路也不能走。