在美國旅遊,不吃個漢堡,點份薯條,來份肥宅快樂水,怎麼能算真正體驗過了呢?哈哈!
本期我們就來說說如何點快餐,常見的漢堡,炸雞,雞米花等等這些高熱量但是又誘人的「垃圾」食品英語到底怎麼說?
老慣例,先來三個小問題:
1)我要一個2號套餐,英語怎麼說?巨簡單!
2)搭配薯條的番茄醬不是tomato sauce,那用英語怎麼說?
3)國外常見的「Drive-thru餐廳」到底是啥?為啥聽力不好,最好不要去那裡點餐?
學完本期課程記得收藏文末英文卡片,配合音頻一起回顧複習哦!
首先我們來盤點下美國比較常見的快餐品牌(fast-food brand)吧。
01在美國你可能看到的快餐品牌
在中國,比較知名的幾個品牌當然在美國也能見到,但是它們對應的英文分別是什麼呢?
麥當勞 McDonald's
肯德基 KFC(Kentucky Fried Chicken,肯塔基州炸雞)
賽百味 Subway(主營三明治,sub)
漢堡王 Burger King
必勝客 Pizza Hut
多米諾 Domino’s(在之前一期的英語點披薩全攻略中,就是以這家為參考的)
其他在中國不太常見的品牌:
Taco Bell(Taco Bell看名字,taco墨西哥玉米薄餅卷,就能猜出它是以墨西哥食物為主打)
Dunkin donuts(看名字就知道主打Donuts甜甜圈)
Wendy’s (主打漢堡快餐)
限於篇幅問題,先列出這幾個。
02在快餐廳如何點餐
本期課程重點放在點餐上面。
國外的快餐廳布局和中國差不多,站在點餐檯,正前方就是各種食物名稱,套餐。如果想要簡單的點餐,看好套餐的序號,直接上。
1. 乾脆利落的直接點餐法
站在前臺與服務員進行對話:
- Next! 下一位!
- Can I have a Big Mac Meal? 我要一個巨無霸套餐。
- OK,What kind of drink? 好的,什麼飲料呢?
- Coke without ice. 可樂不加冰。
- Is that it? 就這些嗎?
- Yes, that’s it. 就這些。
- Is that for here or to go? 在這吃還是打包?
- For here. 在這吃。
* 注意套餐在英文中可以叫meal,也可以是combo這個表達,其實就是combo meal。
每個地方的套餐名字不一樣,有的用ABC命名,有的用123,有的直接用主食命名。
所以,如果你需要1號套餐,英語直接說:No.1,please;要2號套餐,No.2,please。
第二個要強調的點就是番茄醬,英語點快餐全攻略:搭配薯條的「番茄醬」可別說「tomato sauce」!
吃薯條時搭配的一包一包的番茄醬要叫做ketchup,而tomato sauce更多是搭配意面的那種醬料。
2. 隨意點餐法:單點餐或者不需要某種食材
- Hello, What can I get for you today? 您好,今天需要點啥?
- Can I have a Zinger Burger without lettuce? 我要個香辣雞腿堡不加生菜。
- Would you like a meal or just the burger? 你是要套餐還是單點漢堡。
- Just the burger. oh, Can I also get an apple pie? 單點。漢堡就好。喔,我能再要個蘋果派嗎?
- Sure, for here or to go? 當然可以,打包還是在這吃?
- For here and how much? 在這吃,多少錢呢?
- That comes to $12.55.
* 一般如果對方聽到你點一個漢堡,都會順帶問一句Would you like a meal? 或者
Would you like to make it a meal? 您要不要買個套餐?
就是讓你搭配其他飲料一起購買,當然也有的漢堡店不會問,看情況。
同時,注意一下價格的讀法,$12.55可能很多人都不會讀,其實它有兩種英文讀法,怎麼讀?