不知從什麼時候開始,無論是各大衛視還是網絡獨播的國內的綜藝節目,在看起來的時候總是會有一股濃濃的「韓味」。
而關於那些大火的綜藝涉及抄襲韓國綜藝的新聞也是層出不窮。甚至還會出現多個綜藝抄一個,或者一個跟著一個抄的連環抄襲。更過分的還有除了環節設置,連鏡頭運用也一併抄了。
收視率全靠買熱搜和流量明星撐著,實在令人哀其不幸,怒其不爭。
而算是時下最火的一檔選秀節目《乘風破浪的姐姐》則可以說完成了一次「逆勢出口」,有新聞稱韓國近期有一檔叫做《Miss Back》的綜藝節目,無論是選人方向還是立意背景等方面都與《乘風破浪的姐姐》十分相似。
而廣大網友面對這樣的抄襲也一改往日對於抄襲咬牙切齒的態度,紛紛表示國綜出息了,言語間甚至充滿了一種揚眉吐氣的快感。
那麼,抄襲的英文是什麼呢?
Plagiarize
剽竊、抄襲
例句:
This should go without saying, but I』ll include it within this point, absolutely do not plagiarize.
有一點不言自明,但是我還是要在這裡說一下:絕對不要抄襲。