作為一名70後,對於孩提時代看過的動畫片,總有一股難以割捨的情節。淘碟之餘,也會經常關注一下這些老動畫的碟片。這裡隨便八卦幾部自己比較喜歡的片子情況,給有同樣愛好的朋友以參考。如有不實之處,歡迎留言討論。作品排序依據動畫的原始出品時間。
【鼴鼠的故事】(クルテク もぐらくんと森の仲間たち、Krtek、La Petite taupe)
作品年份:1957-1999年
鼴鼠讓我了解到,世界上有個名字很長的國家叫捷克斯洛伐克,後來又知道這個國家變成了捷克和斯洛伐克兩個國家。據稱央視是從1982年開始引進播出的。作為一部來自文化差異和中國很大的歐洲國家的動畫,它絲毫不會讓人產生距離感,你從中能體會到的更多是親切和幽默。另外,我對片中的音樂記憶深刻,到現在還能哼出其中的一些曲調。前段時間看電視,碰巧在央視音樂頻道看到鼴鼠的故事,發現它被拿來做音樂賞析節目,看來和我有同感的人真不少。也許是因為整部動畫基本沒什麼語言,無需過多翻譯,很多國家都發行過該片的DVD。
日本二區6碟裝,精美的火柴盒包裝。收錄自1957-1999共42部作品
瑞典二區5碟裝
法國二區4碟裝
德國二區5碟裝
此片市場上有很多版本。記得大約十年前在卓越上買過一套中國國際電視總公司出品的6VCD,可以說是國內市場最早的版本,買後發現集數不全。之後又收了套九區的飛馬6D5盒裝做收藏,42集全。時不時拿出來放放,感覺又回到了童年。
【鐵臂阿童木】(鉄腕アトム、Astro Boy)
作品年份:1963-1966年
鐵臂阿童木作為國內首部引進的海外動畫,於80-81年在央視播出52集。在那個精神食糧匱乏的年代,阿童木成為了一代中國少年兒童的動畫偶像,伴隨著動畫的卡西歐手錶廣告家喻戶曉。值得注意的是,日本原版阿童木TV迄今共有三個版本,在日首播時間分別為1963、1980和2003年。央視在80年引進的,其實是最早的63年黑白版,也是唯一手塚治虫親自參與監督的版本。該片原版共193集,日本二區出過2大盒共36張DVD收錄全集,帶
精美畫冊,包裝圖如下。
美國一區也發行過該片2個盒裝,20張DVD,只收集了其中的104集。
相較國外原版,國內的版本就讓人比較遺憾。目前市場上的阿童木DVD,大部分是採用日本80年代播放的彩色版本素材。這個版本在國內也曾播過,同樣有國語配音,但由於是九十年代以後才播出的,所以觀眾基本是80後和90後。而筆者所關心的63年黑白版,特別是當年經典的央視配音,市面上卻一直不見蹤影。由於宣傳上的誤導,加上播出年代久遠,人們很容易將這兩個版本混淆。雖然我也已經完全不記得當年的內容,但仍希望有朝一日,能夠看見這套帶有原始央視配音的52集黑白版阿童木碟片面世!
【森林大帝】(ジャングル大帝、Kimba The White Lion)
作品年份:1965-1966年
繼鐵臂阿童木之後,央視在82年引進手冢的又一力作森林大帝,據說當年只引進了其中的一半26集。每當想起這個片,小雷歐的父親被槍殺,它孤身一人的場景就會浮現在眼前,這種深刻的印象遠勝過後來的<獅子王>。森林大帝TV在日本前後有兩個版本,分別是65年和89年版,央視當年引進的是前者(原版52集)。
日本原版先後發行過10碟、15碟等不同版本。
美國一區發行過該片的11碟版本
與阿童木相似的是,帶有央視配音的版本國內沒有發行過正版。不過,九區倒發行過分上下兩套的10*D5盒裝版本,碟商採取的原盤來自臺灣,其中帶國語配音和中文字幕。當然,這個國語並不是央視配音,而是臺灣普通話。儘管如此,此版本算是市面能夠見到的最佳版,可謂物美價廉。不過由於面世較早,目前市場上很難買到。我希望央視配音能夠及早浮出水面,有素質的碟商配上日版或臺版畫面,做出一套懷舊的完美版!
【瑪亞歷險記】(みつばちマーヤの冒険、Maya the honey bee)
作品年份:1975年
央視80年代播出的第五部日本TV版動畫長篇(52集)。日本二區發行了7碟和13碟BOX裝,可見該片在當地的影響力。然而在國內,恐怕記得的人已經寥寥無幾,央視配音照樣是不見蹤跡。臺灣齊威國際曾經出過10碟版本,帶臺灣配音和中文字幕,九區飛馬完整跟進,不過現在市面已經很難買到。
【聰明的一休】(一休さん、Ikkyu)
作品年份:1975-1982年
對於這樣一部聰慧的作品,我只能用很遺憾來形容,該片的原產國日本到目前為止只出過5張DVD,大約幾十集,和全部296集相比,還差的很遠。而美國一區、歐洲二區也沒有出過該片的任何DVD。國內正版倒是可以買到全集,素材可能來自臺灣,有中文字幕和國配,但這條臺灣配音無法滿足懷舊愛好迷的需求,因為它與原來的遼藝配音相比,少了太多神韻。而遼藝的83和88年兩版配音,至今尚未在市場上露面。擺在面前的太多問題,讓這部當年的經典遲遲無法再現其本色。
【三千裡尋母記】(母をたずねて三千裡、Marco、From the Apennines to the Andes)
作品年份:1976年
央視80年代播出的第4部日本動畫長篇(52集),播出時間在每周日的早上。當時記得該片特苦,由於沒有看全,一直惦記著小男孩的命運。九區很早就出過該碟的10D5盒裝,使用的素材是臺灣三區齊威國際版本,買來以後一口氣看完,仍感意猶未盡。該片是否有央視配音不得而知,不過依據臺版中使用的一些翻譯(比如片名叫萬裡尋母)來推測,可能央視當年播出時不是直接用的臺灣配音。
日本二區的13碟版本
德國二區的8碟版本
大概是因為故事背景在義大利,義大利二區2011年也推出了該片的8碟盒裝
【咪咪流浪記】(家なき子、Rémi Sans Famille)
作品年份:1977-1978年
又一部苦情戲,和劇情類似的三千裡尋母記相比,咪咪流浪記在國內的知名度更高。究其原因,恐怕要歸功於那首孫佳星演唱的主題曲,「我要我要找我爸爸,去到哪裡也要找我爸爸。。。」。另外在八十年代,央視也曾播出咪咪流浪記的電視劇集,因此我對該片的情節記得的比較多。印象最深刻的地方數不勝數,比如兩隻小狗被狼群抓走,小猴子生病去世,師傅雙目失明,和冒充的父母見面等等。九區飛馬數年前出過一套10D5盒裝,素材來自臺三齊威國際,有臺灣配音和中文字幕,可以說目前市面的最佳版。不過,這離筆者心目中的完美版還有一定距離,如果能夠找到當年國內播出時的配音和國語歌曲的片頭,配上日版或者法版畫面,才是真正的完美!
日本二區2008年的9碟盒裝
之前日二已經推出過10碟版本,分上下兩盒
法國二區2008年推出的4盒16碟版本
【龍子太郎】(龍の子太郎、Taro the Dragon Boy)
作品年份:1979年
日本東映1979年的動畫,在央視播放的次數不多。全片故事離奇曲折,角色造型獨特有吸引力,片尾媽媽由龍轉人的情節更是全片高潮。全美譯製經典曾經出過D5,雖然畫質不佳,但有上譯廠的經典配音。之後美國一區率先發行該片DVD,畫質得到提升,九區的威信和麒麟趁勢跟上,將一區修復畫面、三區字幕、臺版/上譯公映雙國配集成,做成了市面完美版本,圓了懷舊動畫迷長久以來的心願。
日本二區在2010年也發行了該片的DVD
【花仙子】(花の子ルンルン)
作品年份:1979-1980年
與一休相比,花仙子的DVD境遇好很多。由於當年在各地方臺播出時,直接使用的是臺灣配音,因此音軌很容易就可以找到。目前國內正版所使用的國語就是當年電視臺播出的版本。而畫質方面,日本二區(50集)的表現華麗鮮豔,完全看不出是一部幾十年前的動畫。九區的金駝10碟裝就是D自日二版,但可惜的是沒有加上國語配音。今後如有碟商將日二的畫面和臺灣配音合成,即可完成該片的市面最佳版本。
【國王與小鳥】(王と鳥、Le roi et l'oiseau)
作品年份:1980年
國王與小鳥最早由日本發行DVD,雖然該版本畫面一般,花絮很少,但九區的金峰和金駝第一時間配上上譯廠經典配音面市,一舉成為當年碟市的熱點,可見其在懷舊領域影響之大。
法國二區之後推出2碟精包裝版,不僅將畫質提升,同時加入大量花絮。全美忠實還原包裝,配上國語配音和中文字幕,一度成為市面最佳版本。之後很多九區簡裝品牌層出不窮,不過大致內容基本相同。
2007年在宮崎駿的吉卜力工作室推動下,日本推出此片3碟版本,增加了新的花絮。國內還沒有碟商跟進,考慮到成本因素,預計出貨可能性不大。如果真的喜歡只有咬牙去買原版了。
【尼爾斯騎鵝旅行記】(ニルスのふしぎな旅、The Wonderful Adventures Of Nils、Nils Holgersson)
作品年份:1980-1981年
該片於1983年在央視播出,共52集,是央視繼鐵臂阿童木和森林大帝之後引進的第三部日本動畫TV版長片。日本二區先後出過12碟和9碟兩個盒裝版本。
德國二區9碟裝
臺灣三區齊威國際很早也出了此片,帶國語配音和中文字幕。九區市場上飛馬、另類影視等品牌先後都出過。筆者收過一個5K的20D5盒裝版本,雖然明知有圈錢之嫌,但已經是能夠找到的最超值版本。不過聽著臺灣國語把尼爾斯叫成尼可,把毛真叫成摩爾丁,總感覺怪怪的,一點也找不到當年的感覺。那條塵封多年的央視國語配音,不知道什麼時候才能與我見面。
【熊貓的故事】(Taotao)
作品年份:1981年
中日合拍的感人動畫電影,今天來看仍然有種揪心的感覺,確實是部用心之作。九區威信將市面的西班牙2區DVD版、日本JVC VHD公映完整版和上譯廠經典國配進行合成,對本片有了一個完滿的交代。
德國二區單碟版
西班牙二區版
【藍精靈】(The Smurfs、Die Schlümpfe)
作品年份:1981-1989年
藍精靈當時在國內播放的是由1981年後美國人製作的版本。美國從1981到1989年,共製作9季256集,其中前45集被廣東臺引進並配音,由此為廣大觀眾所熟知。九區的威信將一區視頻和當年的國配進行合成,出了4D9,雖然國語少部分有缺失,但已經是相當完美。
美國一區目前出到第2季,共7碟
德國二區目前出了6碟
英國二區8碟版
【大鳥在中國】(Big bird in China)
作品年份:1983年
說實話,要不是看到網上懷舊達人對此片的介紹,我可能這輩子都不會再記得這部片子。不過,它確實存在於我的腦海深處,我還隱約記得那隻大鳥說著人話,帶著一隻小狗。而更懷念的,恐怕是那個無憂無慮的年代。
碟片方面,屬於比較冷門的產品,只有美國一區出過單碟版。如果能夠配上當年的央視國語,才能稱之為完美。
【小不點】(The littles、Les minipouss)
作品年份:1983-1985年
央視1986年引進的美國動畫片,我當年可謂是偶遇此片。因為以前一直以為只有周日晚上6點半有動畫片,平時這個時間從來不看電視。某天晚上(記得是周三)6點半我偶然打開電視,卻發現了小不點。輕鬆的劇情,滑稽的造型,加上經典配音和動聽的片頭曲,我輕而易舉就被它折服。此片完整版國外已經出齊,國內市場沒有行動。如果能夠找到當年的配音,相信完美版就有戲了。
美國一區5碟版,完整收錄29集(央視當年引進了其中21集)
2011年又推出3碟版
法國二區12碟版,分為3盒
【變形金剛】(Transformers)
作品年份:1984年
經典中的經典,不用我多說了,地球人都知道。此片美國一區分成4季出完98集,市場上各種版本舉不勝舉。正版方面,廣東千鶴的15碟鐵盒裝集成了當年的經典上譯配音,算是六區比較給力的作品。不過,我個人還是覺得使用1區素材加國語配音才是心目中的完美版。
美國一區部分包裝
【米老鼠和唐老鴨】
作品年份:1985年
在1985年迪士尼公司與中央電視臺達成的《米老鼠與唐老鴨》播放協議中嚴格規定,104集的動畫片只能在央視播映一次,不得重播、複製、出版音像產品。這是否意味著,這部當年的經典作品將永遠無法與我們再見面?時至今日,無論是國內正版還是九區民間版,都沒有看見過董浩和李楊配音的版本。如果你想回味一下當年的播出內容,只能從美國一區發行的迪士尼寶藏系列碟中找到一些殘存的記憶。這套碟由於數量大,九區的金駝、飛馬、千鳥等碟商都只做過部分。另外據說該套裝中還收錄了兒時觀看過的「唐老鴨漫遊數學奇境」以及一集「蟋蟀傑明寧」。
【非凡的公主希瑞】(She-Ra: Princess of Power)
作品年份:1985年
長腿美少女是青春期的夢中情人。六區的千鶴24碟套裝,為懷舊迷交出了一份較為滿意的答卷,不僅收錄當年配音,而且收集了不同版本的片頭以及電影版。
美國一區18碟裝
【企鵝家族】(ピングー シリーズ、Pingu)
作品年份:1986年
我在90年代初接觸到該片,當時國內應該還沒有播過類似的粘土動畫,所以感覺非常新穎,雖然每集的篇幅都不長,而且沒有語言,但非常詼諧幽默。筆者買了個5K的9碟裝,全中文版,共131集,雖然不全,但對於懷舊來說已經綽綽有餘。國外原版也有各種版本,看來小企鵝的國際影響巨大。
美國一區2碟裝,只收錄了一小部分
英國二區3碟裝
日本二區的25周年3碟盒裝
還有一個4碟裝,收錄102集
德國二區12碟裝,共156集,貌似是最全的版本
【OZ國曆險記】([オズの國のドロシー、The Wonderful Wizard of Oz)
作品年份:1990年
因為本片,我才喜歡上綠野仙蹤這個故事。天馬行空的想像通過卡哇伊的動畫形象表現出來,效果不錯。金駝曾出過10碟盒裝,素材來自臺三齊威國際,帶中文字幕和當年播出的臺灣配音,市面最佳。
美國一區4碟裝
來源:作者新浪博客「電影雲的世界」
感謝作者投稿