日本早稻田大學留學生一枚,如果你第一次看我的文章的話,我主要會發一些關於學習經驗方法技巧之類的內容。如果感興趣的話,千萬別忘了關注,然後給這篇文章點個讚。我想給大家介紹五個我從開始學日語到現在最常用的網站,他們分別是:
1、Weblio辭書。
一個我用過最好用的在線詞典。
2、OJAD。
一個能夠查單詞正確的發音,而且能把你的文章用正確的發音讀出來的網站。
3、NHL。
能夠查洵每個詞最地道的用法和最常用的單詞搭配的搜索工具。
4、毎日のんびり日本語教師。
一個講解了N5-N1所有語法的博客。
5、知名度.net。
一個能夠快速學習日本的文化常識和關於日本的軟知識的網站。
我接下來會給大家一一介紹這些網站,然後告訴大家我推薦他們的理由,還有我平時如何使用他們的,我會把這些網站的網址全部都放到文章末尾。為了節省大家的時間,每個部分我都會用小標題的形式展現,歡迎大家挑自己需要的地方跳著看,那我們就開始吧。
一、Weblio辭書。
能在線查單詞的網站其實很多,但是我最後發現用的最多的還是這個網站,推薦它的理由其實很簡單,就是因為全,基本沒有在上面查不到的單詞。
你看最上面這行,你可以發現他有國語辭典,用日語來解釋日語。還有同義詞反義詞詞典,還有中日詞典,其他的還有一些比如古日語,方言詞典之類的。
我們先來看看這國語辭典。
給大家介紹兩點,我特別喜歡這個網站的功能,首先我們先搜一個詞吧,比如說這個 チャンス,然後你會發現這個後面會跟著這種數字符號[1]。
這個其實叫做聲調符號,通過這個符號就可以知道這個詞的正確發音。比如說這個【1】,他就是讀作「嗆死」,如果是【0】的話,就讀「槍死」,1是第四聲,0 是第一聲,倘若後面跟了這兩個符號,意思就是兩種讀法都是正確的。這樣的話,我們在查單詞的同時也可以查他的發音。
我覺得查字典不能光看個意思就完了,你必須得知道他的發音,而且平時要能說出來,才能說你真正掌握這個詞。
有些同學可能會說,現在很多手機詞典也有發音的功能,但是這些功能大部分都是電腦合成的,所以經常會有不準確的情況,發音記錯的話就有可能在交流上出現問題。我真的非常建議大家學習這個日語的聲調符號。
我記得在新標日初級的前幾頁就有個挺詳細的一個解釋。但因國內老師對這方面其實不太重視,所以可能就直接跳過。
把這個聲調符號學會的話就能在查字典的時候就很輕鬆的,心裡默默就把這個正確的發音讀出來了。我覺得這樣可能記單詞也會記得更快一點,
然後我喜歡的第二點功能就是它可以直接通過搜索動詞的活用形來搜索這個動詞的原形。
說的有點複雜了給大家舉個例子好了。
比如說我搜一個「登録して」的話。然後他就會告訴你說這個「登録して」他的原型其實是「登録する」,然後從圖中所示可以點進去,然後就看這個"登録する"他有什麼意思了。
其實,他除了這個意思之外,還有一個意思就是點讚和關注。
那麼這功能有什麼用呢?
我們都知道一般用日語詞典的話想查動詞就必須得查他的原型。但是在讀論文小說或文章的時候,動詞又往往不是以原型的形態出現的。所以說我們看到「しない」。大家可能可以反應過來,他的原型是「する」。但是如果你看到一個詞叫「逆らわない」,而且你還不認識這個詞的話,你能立刻反應過來他的原型是「逆らつ」嘛,我覺得我是不行的,所以這個時候你就可以直接搜「逆らわない」,他就會告訴你說他的原型是「逆らつ」,你可以點進去看,說這個「逆らつ」到底什麼意思。
以上的兩點就是我覺得Weblio比較方便的一個地方,其他的詞典其實也很厲害。比如說他那個同義詞詞典,有時候我看不懂這個詞典裡面的解釋的時候,我就可以通過看這個近義詞來理解他的意思。
他的中日辭典我也很常用,我感覺例句翻譯都比較地道,尤其是一些日語特有的詞彙,或者說日語的那個擬聲擬態詞之類的。總之,雖然電子詞典其實我也會用,但是不會隨身帶在身邊,所以最常用的應該還是這個網站,真的很可靠。
二、OJAD
我不知道大家有沒有對日語的發音很糾結,比如說新年號「令和」到底是讀れいわ【0】還是れいわ【1】。我如果教科書上沒有標,而且你身邊沒有日本人的話,你就很有可能記錯這個讀音,然後就讀成習慣了。
但是通過下面這個網站的話,就能幫你糾正發音,然後解決這個問題。他就很像一個24小時在你身邊專為你糾正發音的老師一樣。首先我先考大家三組單詞的發音吧。
著て/來て 飛んで/富んで 晴れて/腫れて你們試著讀一下,然後看看自己是怎麼發音的。接下來我就教大家用這個網站,然後你們就會知道正確答案。
首先點擊左邊這個紅色框裡面這個單語檢索,
然後在這個搜索欄裡面輸入你想查的詞。
我們現在輸入第一組,穿衣服的「きる」。
這個他會出現所有動詞變形的發音,然後這個藍色是男生,粉色是女生。剛剛我給的都是て形,所以說我們來聽聽這個て形。它的讀音是きて第三聲+第一聲。我們來搜一下過來くる,讀音是きて第四聲+第三聲。
由此可見,同樣是き和て兩個假名組成的一個動詞,他們發音其實是有微妙的差別的,其他兩組就不一一去查了,我來告訴大家答案吧。表示飛翔的是發作飛んで【0】飛行機が飛んでいる。但是表示豐富的是發作富んで①オ能に富んでいる。第三組表示晴天的是發作情れて【0】今日は晴れている。表示腫脹的是發作腫れて①手が腫れている
其實這個就類似中文的四個聲調,本來應該發二聲,你發成三聲的話就很怪,有時候也會鬧出笑話,所以我會把這個OJAD這個查詢發音的功能推薦給那些想要讓自己的發音更接近母語者的同學,因為往往就是這些細節最容易被忽略。除了查發音的功能OJAD其實還有一個特別厲害的功能,可以把你的文章標註發音,然後朗讀出來。
我們回到首頁,然後點擊最下面的這個,
然後把你的文章或者句子打到下面這個框裡面。
比如說打了這麼一句話,然後點擊下面這個執行。
然後點擊這個做成。它就出來了,然後你再點再生,那就可以開始讀了。我這邊可以改變語速和這個男女的聲線。
這句話的發音是完全沒有錯的,但其實準確率也不是百分之百,大概是90%左右吧,但我還是會推薦大家。如果有什麼日文的演講了,或者說學科發表的時候就可以先把你的稿子放進來,然後跟著他練習,然後不確定的地方再標出來再去問老師,這樣就會節省很多時間,提高很多效率。
三、NHL
我要介紹的第三個網站叫做NHL,還有一個功能比較類似的網站叫做なつめ,雖然功能類似,但是他們其實有各自的優勢。我待會會講,這兩個可以說是我真的是壓箱底的寶藏網站了,因為他徹底解決了,我在寫文章的時候詞窮的問題,想到一個動詞,不知道前面應該接什麼名詞,或者寫完之後老是會想這個表達會不會太中式了。日本人到底能不能看懂?如果你曾經也有個跟我一樣的煩惱的話,這個網站肯定會助你一臂之力的。
那我們先打開這個網站,你把你想查詢的單詞輸到這個搜索框裡面。我舉個簡單的例子吧,假如我想查寫作業用日文應該怎麼說?我知道作業在日語裡是「宿題」,但是我不確定後面應該跟什麼動詞。如果按照中文的習慣,直譯的話,這應該是就是「宿題を書く」,「書く」就是寫的意嘛「,但是日本人會這麼說嘛,我們來搜一搜就知道了:
我們先把「宿題」輸進去。然後按圖示點擊。
左邊可以看到可以和「宿題」在一起搭配的選項,比如說助詞和動詞,然後形容詞之類的。因為寫作業是他動詞,所以說,我們找到助詞「を」我們就可以發現。日本人在說寫作業的時候,一般會用這個「宿題をする」和「宿題をやる」這兩個表達,而不是我們根據中文的習慣來推測出的。這個裡面甚至沒有出現這個「宿題を書く」這個結果。所以就說明這個「宿題を書く」完全是一個錯誤的用法。不小心寫的論文裡面的話就會很不嚴謹。然後我們繼續點擊這個「宿題をする」的話,右邊就會出現這個用法的各種例句也可以當做參考。
四、毎日のんびり日本語教師
接下來我想介紹的並不是一個網站,而是一個日語老師的博客,叫做叫做「毎日のんびり日本語教師」。就是每天都很悠閒的日語老師的意思。
下面就是這位老師自我介紹,
中國の大學で日本語教師をしています。中國での生活や授業の教案の紹介、日本語の文法、日本語教育能力検定試験などの解説をしています。
意思是說:他是一名在中國大學裡教日語的老師,然後會在這個博客裡分享他的中國的生活,他教課教案,然後還有日語的語法,然後還有關於日語能力考的一些內容。關於這個能力考語法的資料,其實在網上有很多很多,但是我為什麼要推薦一個老師的博客呢?其實主要有三個理由。
首先知識的可靠性,我覺得這個老師他是日語的母語者,而且由於在大學裡導師,所以肯定有著教中國學生日語的經歷和經驗,這就能保證他講解的內容和例句相比那些公眾號發的不知道出處的文章一定是更可靠的。
第二點,他在博客裡分享的語法非常全面,從這裡就可以看到你基本可以找到。N1到N5的所有語法。然後語法都是按照等級然後整理的非常清楚,然後可能因為這個老師是在中國教書,所以說他所有例句都會配合這個中文的翻譯,我覺得真的沒有別的地方可以獲得這麼多免費的,就很可靠的一種備考資料了吧。
第三點就是這個老師會持續更新博客,所以你有問題的話也可以給他留言。我覺得他會回復的,而且單獨做一個博客去看戲也挺有意思的,就她也會分享一些他在中國的生活,然後從一個日本老師的角度來看,中國挺有意思的。總之,我現在非常欣賞這種很默默無聞付出的人,願意花時間把這些整理出來,然後免費提供給所有人。對虧了這個網站,我N1合格了。對於需要的人真的非常有幫助。
五、知名度.net
這是想為大家推薦的最後一個網站,其實看這個名字大概就能知道了,這是一個能夠搜索知名度的網站。之所以要跟大家推薦這個網站,是因為語言和文化其實是息息相關的。
你想精通一門外語的話,你光靠學習這個語言本身是不夠的,你還需要去學習它背後的文化常識去理解。對於這個語言的母語者來說的常識,我舉個例子,如果你去跟一個美國人說,你沒有看過星球大戰的話,他肯定會覺得不可思議,你竟然沒有看過星球大戰。但是反過來想想的話,其實他們眼裡的星球大戰其實是我們眼裡的西遊記,不知道有沒有人跟我一樣,曾經一直以為西遊記是全世界都很有名的,每個國家的常識和語言其實也是密不可分的。
所以即使你的日語水平已經很高了,但是你對日本的文化毫無所知的話,你依然是無法和日本人進行一個正常溝通的。那我現在就告訴大家如何通過知名度這個網站來快速的掌握基本的常識,我們點進去之後就可以發現他有很多種類。
經常看日本綜藝的同學可能知道日本節目裡面經常會邀請一些搞笑的明星,然後這就是一個排行榜,然後這個推測知名度高於90%的話,大概在日本就是家喻戶曉的等級。所以如果你不知道排行榜前三個人的話,你再跟日本人交流的時候就可能會出現。如果你知道這三個人的話,你在和別人聊天的時候,突然對方提到的你就可以很輕鬆的進入這個話題。
如果完全沒有興趣的話,其實簡單了解一下就好了,就當做是一個單詞把它記住這樣的話,至少你得能知道對方在說一個什麼東西了,我會把自己感興趣的排名前三都記住,不感興趣也至少記住排名第一就行了。
然後,有些朋友可能會覺得這學習這些日本的常識,難道你要變成一個日本人?其實並不是這樣的,就是開始我也說的文化和語言是息息相關的,所以其實這麼做是為了你掌握語言背後的精髓。你可以想像一個老外學中文,然後他對中國的吃文化一點都不了解的話,他是無法明白一個人的工作,為什麼要叫做的飯碗?為什麼誇大事實?要說添油加醋。
學習文化常識其實是一個很煩的話,但是這個網站就能將它們分門別類,這就很方便。初學者去進行初步的了解。關於各個領域的一些基本常識,然後在未來,如果有興趣的話再去慢慢的深刻了解。
以上就是我總結的學習日語必備的五個網站。其實在這之前也走了不少彎路。我覺得我特別希望有人能在我剛剛學習日語的時候就告訴我這些,所以我也特別希望能通過自己的筆把他們推薦給大家,然後幫助到大家。我今後也會發一些關於日語學習方面的經驗分享。如果您有興趣的話,別忘了關注我。碼字不易,加個雞腿哦!
由於連結無法通過,所以需要這些網址可以點讚思信我,或是在評論區留言!