有一個奇怪的現象,不知道大家發現沒有很多在國內很火的影視作品,一旦進軍海外市場,就會被虐的「體無完膚」。所以,造成這種情形的原因是什麼呢?就拿去年被影迷封為神作的《哪吒》,為什麼在北美院線上映後,只獲得119萬美元的票房?
有一位老先生的一句話,道破了其中真相——你問問他們「急急如律令」怎麼翻譯。
聽到這裡,估計讓很多人恍然大悟,其中緣由很大部分就是因為文化差異導致。
這個一說大家就懂了,哪吒是神話故事,中國人一說就能懂,外國人可就不行了。基本《哪吒》在他們眼裡,頂多是來看看特效。所以對中國文化底蘊不了解,導致劇情看不懂,所以哪吒在歐美不火,真的不是偶然,但和作品質量無關,哪吒製作水平即便在美國也算一線作品。
我想這大概就是解釋國產電影,無法在海外去的好成績的直接原因。但是,並不是國產電影就是一無是處的,例如《哪吒》也是獲得了海外影迷不少的稱讚,海外粉絲口碑點評:
「中國古代歷史的完美再現!製作非常精美!我專業是中國歷史,我自己非常喜歡看中國歷史相關的一切東西。長安十二時辰製作非常棒!劇裡設置的細節,還有劇組專業度都非常牛!希望快點更新……快更新!五星好評!」
「我要為劇中出色的演技和精妙的情節處理專門寫個劇評……這部劇讓我想到了《琅琊榜》。這個故事相當複雜,場景切換和情節發展都很快,但在精彩的表演和恰當的節奏之下,故事被很好地呈現了出來……這是部精彩的好劇。」
所以,儘管去年《哪吒》落選奧斯卡獎項,但是不代表這是一部不優秀的作品,在我的眼裡甚至更多愛它的人眼裡,這部《哪吒》絕對算的上是良心之作,驚豔之作。
在電影院看了首映之後,收到投影儀的當天又拿著當貝投影二刷了遍哪吒,效果超棒,不知道的投影儀買值了,還是看值了。
都說好馬配好鞍,高質量的影視作品,配上適合的播放設備,才能呈現最完美的狀態。而鑑賞影視作品這件事,我想也是如此,如果沒有一定的理解和鑑賞能力,我想無法欣賞很高深的作品,中國的歷史和文化積累,無形中加重了海外影迷的觀影困難、理解困難,要想收穫很好的觀影效果實屬不易。但是仍然期待更多高質量、且更容易為更多人群接受的影片作品,國產影視崛起!