「網文出海」加速,全球網文作者齊聚首屆上海國際網絡文學周

2020-11-19 澎湃新聞

「如果要打比方,我的故事就像哈利·波特遇見了孫悟空,因為它既有中國網文中常見的『宇宙』和『升級』元素,亦有西方式的科幻背景。」英國作家JKSManga告訴澎湃新聞記者。

11月16日,「2020首屆上海國際網絡文學周」正式開幕。本屆活動由上海市新聞出版局指導,上海市出版協會、閱文集團主辦,浦東新區區委宣傳部支持,以「開放文學力量、網聚時代精彩」為主題,為國際文化對話交流搭建橋梁。

活動現場邀請來自英國、義大利、波蘭、新加坡、巴基斯坦、菲律賓等國的作者、譯者,以及韓國、泰國網絡文學企業代表共同參與,是一場聚焦網絡文學產業化、國際化和創新性的行業盛會。

「網文出海」呈現三大趨勢

當下,中國網絡文學出海正經歷從內容到模式、從區域到全球、從輸出到聯動的不斷升級。近年來,上海網絡文學產業保持良好發展態勢,整體保持穩定增長,保持全國領先地位。

據艾瑞諮詢發布的《2020年中國網絡文學出海研究報告》顯示,2019年,中國網絡文學的海外市場規模達到了4.6億元,海外中國網絡文學用戶數量達到3193.5萬。

開幕式上發布《2020網絡文學出海發展白皮書》(以下簡稱《白皮書》),以閱文集團旗下起點國際為研究樣本,首次披露海外市場分析及用戶畫像。《白皮書》中指出,從網絡文學出海整體規模來看,截至2019年國內向海外輸出網絡文學作品10000餘部,覆蓋40多個「一帶一路」沿線國家和地區。2019年翻譯網絡文學作品3000餘部。

從出海模式來看,翻譯出海佔比72%,直接出海佔比15.5%,改編出海佔比5.6%,其他佔比6.9%。

《白皮書》中提到,目前網絡文學出海主要呈三大趨勢:翻譯規模擴大,原創全球開花,以及IP協同出海;翻譯出海方面,《放開那個女巫》《許你萬丈光芒好》等多元類型優質作品持續湧現,人氣榜單更新迭代加速;《詭秘之主》等新晉熱門作品海內外同步圈粉;人工和AI智能翻譯雙線加速國內精品網絡文學作品的出海之路。

《白皮書》預測,不僅是文字作品,隨著國內網絡文學IP全面開發的規模效應不斷增強,從原著到IP改編成果的協同出海將成為未來重要趨勢。在此過程中,作品的內核精神不斷強化,而覆蓋漫影遊等不同形式的IP改編成果將進一步擴大作品的傳播範圍。

最受國際歡迎的中國網文:《詭秘之主》

開幕式上,一系列網絡文學獎項揭曉。最受歡迎原創作品由《My Vampire System》《Hellbound With You》獲得,作者分別為英國作家JKSManga和菲律賓作家KazzenlX。最有潛力原創作家由義大利作家Eveofchaos和巴基斯坦作家XiaoMeeHee獲得。

最受歡迎原創作品《My Vampire System》《Hellbound With You》

最有潛力原創作家由義大利作家Eveofchaos和巴基斯坦作家XiaoMeeHee獲得

《詭秘之主》《許你萬丈光芒好》獲得最受歡迎翻譯作品獎項,分別由作家愛潛水的烏賊和囧囧有妖所創作,由譯者CKtalon(新加坡)和EFT-Dan(馬來西亞)翻譯。

其中,《詭秘之主》自連載之初就是中英文同步,連載期間創造全球網絡文學訂閱記錄,總閱讀量達到2500萬次。不少外國讀者認為,《詭秘之主》是一部國際化的小說,既蘊含東方人文思想,又具有世界風情,因此能夠風靡全球,成為現象級作品。「感謝愛潛水的烏賊創作了《詭秘之主》這部傑出的小說,通過一個好故事架起了東西方文化交流的橋梁,期待將更多優秀的中國文學作品推向世界。」CKtalon表示。

《詭秘之主》《許你萬丈光芒好》獲得最受歡迎翻譯作品獎項,分別由作家愛潛水的烏賊和囧囧有妖所創作,由譯者CKtalon(新加坡)和EFT-Dan(馬來西亞)翻譯。

「雖然我來自英國,過去的兩年我卻是在中國杭州度過的。2020年的全球流行病無疑影響了很多人的生活。我也是,不過是向好的方向改變。」JKSManga表示,在封閉隔離的日子裡,他開始寫作,這改變了他的生活。「感謝在線創作,它改變了我思考的方式。我希望我的創作可以促進不同文化之間的交流,讓西方讀者領略到中國文化的魅力。同時,我也希望中國能交到越來越多的國際友人,來拓展這項國際事業。」

海外作者超10萬人,創作作品超16萬部

《白皮書》數據顯示,起點國際自2018年4月開放海外創作平臺以來,至今吸引了海外超10萬名創作者,創作出網絡文學作品超16萬部。從全球區域分布來看,東南亞和北美的作者佔比最多。從海外作者的性別分布來看,女性略多於男性。並且,25歲以下的年輕人是創作主力。

從海外原創作品類型分布來看,奇幻、言情和魔幻現實是作者創作最多的類型。其中,女性作者最愛寫的類型是言情、奇幻和魔幻現實;男性更偏向於奇幻和魔幻現實,其次是科幻、言情和電子遊戲類。

隨著網文出海的速度不斷加快,網絡文學英文翻譯作品數量持續增長,已超1700部。作品類型十分多元化,囊括玄幻、奇幻、都市等,如體現傳統文化尊師重道的《天道圖書館》,體現都市風貌和醫學發展的《大醫凌然》,講述年輕人熱血拼搏故事的《全職高手》等。

《白皮書》中還列舉三種典型的海外用戶:一種是「硬核玄幻愛好者」,對中國仙俠玄幻類型有濃厚興趣,是中國網絡文學頭部作品的忠實讀者,喜歡《真武世界》等作品,能從中感受東方文化的魅力,共情主人公成長的歷程。

一種是「新鮮元素追逐者」,通過《許你光芒萬丈好》這樣的熱門作品進入網絡文學的世界,喜歡各種新類型小說裡的新鮮元素,如不同的人物設定、時代背景和故事情節等,還會整理不同元素特點的書單分享給書友。還有一種是「西方元素融合者」,本身就喜歡魔法等西方幻想元素,喜歡《詭秘之主》這樣融合了西方文化背景和東方文學思考的作品。

「文化魅力就蘊藏在一個個極具感染力的故事裡,故事為不同民族、不同國家的情感共鳴和文化交流構建起堅實的橋梁。」開幕式現場,閱文集團CEO、騰訊集團副總裁CEO程武表示。當下,藉助網際網路的便利性,網絡文學因其用戶基數龐大、題材豐富廣泛、互動共創的特點,賦予文化交流更大的舞臺和更豐富的內涵。

上海已成為全國網絡文學創新和發展高地,產業規模和影響力不斷擴大,成為拉動文化經濟的重要引擎。目前全國網絡文學IP改編市場中,上海佔比超過70%,覆蓋影視劇、遊戲、動漫、圖書、音頻、話劇、文旅等主要類別,初步形成完整產業規模。隨著優秀海外網絡文學作家和作品如雨後春筍般不斷湧現,網絡文學正邁入「生態出海」新階段。

(本文來自澎湃新聞,更多原創資訊請下載「澎湃新聞」APP)

相關焦點

  • 首屆上海國際網絡文學周開幕:海內外從業者齊聚,共享網絡文學產業盛宴
    11月16日,由上海市新聞出版局指導,上海市出版協會、閱文集團主辦,浦東新區區委宣傳部支持,「2020首屆上海國際網絡文學周」於上海浦東正式開幕
  • 他們作品被評價「哈利·波特遇上孫悟空」,首屆上海國際網絡文學周...
    中國青年報客戶端訊(中青報·中青網記者 沈傑群)日前,由上海市新聞出版局指導,上海市出版協會、閱文集團主辦,浦東新區區委宣傳部支持,「2020首屆上海國際網絡文學周」於上海浦東正式開幕。
  • 全球網文,中國製造
    11月16日,由上海市新聞出版局指導,上海市出版協會、閱文集團主辦,浦東新區區委宣傳部支持,以「開放文學力量 網聚時代精彩」為主題,「2020首屆上海國際網絡文學周」於上海浦東正式開幕。會上發布的《2020網絡文學出海發展白皮書》(以下簡稱白皮書)以閱文集團旗下起點國際為研究樣本,首次系統化地披露了過去幾年網文出海的成果。
  • 全球網文,中國製造_電影號圖文_電影網_1905.com
    11月16日,由上海市新聞出版局指導,上海市出版協會、閱文集團主辦,浦東新區區委宣傳部支持,以「開放文學力量 網聚時代精彩」為主題,「2020首屆上海國際網絡文學周」於上海浦東正式開幕。會上發布的《2020網絡文學出海發展白皮書》(以下簡稱白皮書)以閱文集團旗下起點國際為研究樣本,首次系統化地披露了過去幾年網文出海的成果。 數據顯示,起點國際自2018年4月正式開放海外創作平臺以來,已吸引海外超10萬名創作者,創作出網絡文學作品超16萬部。 過去十年,中國有無數年輕人靠寫小說白手起家、逆天改命。
  • 外國網文作者超10萬,閱文集團加速網文出海
    如果從最早東南亞國家被授權翻譯出版中國網文圖書算起,到2020年11月16日Almas Ilyas在上海獲得閱文頒發的最有潛力原創作家獎項時,中國網文出海至今已超過十年。更具上海國際網絡文學周上公布的《2020網絡文學出海發展白皮書》顯示,海外原創作者目前已經超過10萬人,創作的網絡文學作品超過16萬部。
  • 網文出海:海外粉絲超7000萬,網文翻譯成新興職業
    「外國人看中國網文,就像中國人看漫威、迪士尼。」英國作家JKSMango告訴澎湃新聞記者。「中國網文的寫作模式和體系非常成熟,外國作家也會加以模仿。」11月16日,「2020首屆上海國際網絡文學周」開幕,來自英國、義大利、波蘭、新加坡、巴基斯坦、菲律賓等五湖四海的網文作家出現在黃浦江畔。
  • 第三屆長三角文博會上海開幕,閱文聯動「影、遊、漫」等展示網文...
    11月19日,第三屆長三角國際文化產業博覽會(以下簡稱長三角文博會)在上海開幕。作為上海文創行業龍頭企業,閱文集團聯動騰訊影業、騰訊動漫、騰訊遊戲等,以「閱引時代·文創生態」為主題的展覽亮相此次博覽會,全方位展示了網絡文學內容生態建設的最新成果。
  • 海外寫手「逐夢」新職業:中國網絡文學推動全球多元文化交流
    首屆國際網絡文學周在上海舉辦。(圖片由國際網絡文學周主辦方提供)新華社上海11月21日電(記者孫麗萍)從隻身來中國打工的「菜鳥」音樂老師,到網際網路世界裡的明星作者,24歲的英國小夥傑克用不到一年的時間讓自己的人生「開掛」。
  • 大江東|當哈利·波特遇上孫悟空,網絡文學出「海」弄潮
    「2020首屆上海國際網絡文學周」 11月16日啟幕,由上海市出版協會、閱文集團主辦,首次邀請來自英國、義大利、波蘭、新加坡、巴基斯坦、菲律賓等國作者、譯者,以及韓國、泰國網絡文學企業代表參與,堪稱世界範圍內網絡文學盛會。 驚喜且奇妙,中國網文正扮演越來越重要的角色。
  • 「中國網文熱」在全球持續升溫
    如今,誕生於中國文化,又與生俱來帶有跨文化傳播基因的網絡文學,正為世界帶來蓬勃而充滿活力的文化產品,推動全球的文化融合和交流。11月16日,2020首屆上海國際網絡文學周在上海浦東啟動,會上發布的《2020網絡文學出海發展白皮書》(以下簡稱《白皮書》),以引領網絡文學出海的閱文集團旗下起點國際(Webnovel)為研究樣本,首次披露中國網絡文學海外市場分析及用戶畫像。
  • 中國網文「破圈」「出海」,海外粉絲逾3000萬
    「Hello,Daoist。」
  • 中國網文開啟「世界群聊」_湃客_澎湃新聞-The Paper
    2020年11月16日,首屆「上海國際網絡文學周」於上海浦東正式開幕。在這次活動中,英國網文作者JKSManga的作品《My Vampire System》,榮獲「最受歡迎海外原創作品」獎項。首屆「上海國際網絡文學周」頒獎典禮在這部網文作品中,JKSManga首次將中國網文核心元素之一的「系統」與西方世界的吸血鬼設定結合,打開了很多海外讀者的想像。數據顯示,《My Vampire System》在全球總點擊量高達1200萬次,總點閱數超過220萬,有近11萬讀者收藏,在Webnovel(起點國際)原創男頻網文中收入穩居前三,讀者推薦票總榜第一。
  • 網文出海:2019年海外市場規模達4.6億元,作品翻譯數量達3000餘部
    圖片來源@視覺中國昨日,2020首屆上海國際網絡文學周啟動。 大會發布了《2020網絡文學出海發展白皮書》(以下簡稱白皮書)。《白皮書》呈現出全球文化交流背景下網絡文學的發展趨勢,並以引領網絡文學出海的閱文集團旗下起點國際為研究樣本,首次披露海外市場分析及用戶畫像。
  • 中國網文開啟「世界群聊」
    英國網文作者JKSManga說。2020年11月16日,首屆「上海國際網絡文學周」於上海浦東正式開幕。在這次活動中,英國網文作者JKSManga的作品《My Vampire System》,榮獲「最受歡迎海外原創作品」獎項。
  • 網文出海最新數據來了!10萬名海外作者創作逾16萬部作品《詭秘之主...
    2020首屆上海國際網絡文學周今天在上海啟動。本屆活動以「開放文學力量網聚時代精彩」為主題,發布《2020網絡文學出海發展白皮書》(以下簡稱「白皮書」)。同時,最具海外影響力作品/作家獎項揭曉,《詭秘之主》刷新網絡文學出海紀錄。白皮書以閱文集團旗下起點國際為研究樣本,首次披露海外市場分析及用戶畫像。
  • 閱文集團推動網文出海發展,外國小夥寫網文放棄家族企業
    在全球化和「一帶一路」背景下,網絡文學也在積極探索著出海模式的新增長點,發力面向海外的強勢平臺品牌,加速中國文化在海外的「本地化」進程。如今,以閱文旗下海外門戶起點國際平臺品牌為代表的網絡文學,正在成為世界看中國和了解中國文化的重要窗口,網絡小說的海外創作者群體也在不斷擴大。
  • 閱文集團出海開花結果,老外成為網文創作新勢力
    從最早東南亞國家被授權翻譯出版中國網文圖書算起,到2020年11月16日Almas Ilyas在上海獲得閱文頒發的最有潛力原創作家獎項時,中國網文出海至今已超過十年。從作品到生產機制,中國網文成功地走了出去,還開始在外面開花結果。
  • 為什麼說起點國際才是打開中國網文出海大門的「鑰匙」?
    數據顯示,截至2016年底,國外最熱門的網文翻譯平臺前兩家的日活相加接近40萬。與龐大的市場需求相比,英文網文作品數量就比較稀缺了,整個英文網文市場可讀的作品總量不到50部。反觀國內,光是閱文集團的作品儲備就超1000萬部,還有百度文學、阿里文學等其他網文平臺。 上述海外網站只是推開了中國網文出海大門的縫隙,要說「鑰匙」,他們還不夠格。
  • 網文出海「進化論」:從翻譯到原創
    2017年,西班牙人Alemillach第一次接觸英文版的中國「網文」,一年後,他決定嘗試網文寫作。Alemillach告訴志象網(The Passage),2017年,閱文集團的海外門戶起點國際(下稱「Webnovel」)App發布時,他開始在平臺上閱讀翻譯成英文的中國網文。
  • 暢談網文出海
    從1998年開始,以《第一次親密接觸》和《悟空傳》為代表第一代網文作品橫空出世,經過20年的發展,現在已經有海量的網文作品,形成龐大的作者和讀者群體。什麼是網絡文學?可以說網絡文學依託於中古固有的特色文化為背景框架,敘述出具有地域價值觀的故事。網文出海依靠數量造勢形成衝擊,結合獨特的文化魅力引人興趣,並依靠網文作品極強的代入感,引發海外讀者對中華文化價值觀的接受。這種價值觀的接受是建立在個人的興趣上。簡言之,網絡文學具有大量的文化元素,淺顯易懂且耐人閱讀,易造成閱讀者的認同。