科幻片作為現代電影中最令人震撼的片種之一,其中元素少不了人工智慧、炫酷機甲和外星人等。當然在許多涉及到外星人題材的科幻電影中,導演和編劇為了讓觀眾提高觀影體驗,會自動默認為外星人的語言是地球上的語言。例如在美國科幻大片中,外星人清一色操著一口流利的英語。雖然說電影這樣的設定的確非常不科學,畢竟在我們的認識範圍中,英語並不是全宇宙通用語言,但是觀眾也只是把這種設定當成用來玩梗的樂子,即使沒有合理的解釋,也不會過度計較。
漫威電影宇宙就是如此,即使許多人物來自宇宙各個角落,但說的依然是標準的英語,相互溝通根本不是問題。除了只會說「I am Groot!」的小樹人。
但其實在漫威美劇《神盾局特工》中對此有過專門的解釋。在第一季第八集中,一個來自阿斯加德的人透露出了其中的秘密。這位阿斯加德人早在許多年前就來到了地球,最終選擇留在了這裡,並暗示《聖經》就是自己所描述的內容,如果這一本曠世名作是由阿斯加德人所創作,那麼英語這種語言也有可能是阿斯加德語。
在設定中,阿斯加德人早在英語產生之前就來到了地球。阿斯加德作為九界最高領域,以此作為全宇宙通用語言也就說得過去了。所以漫威宇宙中的英語,其實是阿斯加德語,也不是全宇宙都說英語,只是全宇宙都說阿斯加德語而已。