《瘋狂動物城》那些經典不能再經典的臺詞!

2021-01-21 英語詞根詞綴

  我知道,你永遠都不會原諒我。

  我不怪你,換做我,我也不會原諒我自己。

  我又蠢又不可靠,還固執得不得了。

  但是,不能因為我的錯,讓肉食動物遭受這一切。

  當我們解決了這個案子,你可以繼續討厭我,

  沒關係,因為我是個糟糕的朋友,我傷害了你。

  到時候,你大可以大搖大擺地離開,確信自己至始至終都是對的。

  我真的只是一隻蠢兔子。

 

  I know you'll never forgive me. And I don't blame you. I wouldn't forgive me either. I was ignorant and irresponsible and small-minded. But predators shouldn't suffer because of my mistakes.

  And after we're done, you can hate me, and that'll be fine, because I was a horrible friend, and I hurt you. And you can walk away knowing you were right all along. I really am just a dumb bunny.

  I really am just a dumb bunny. I really am just a dumb bunny.

  我是只蠢萌滴兔紙

  I really am just a dumb bunny.

  好了,到我這來。你們兔子,就是愛哭。

  All right, get in here. You bunnies, so emotional. 

  踏進動物城,誰都懷揣著夢想,成為理想中的自己,但卻一場空。

  你只能是你,狐狸還是狡猾,兔子依舊呆蠢。

  Everyone comes to Zootopia, thinking they could be anything they want. But you can't. You can only be what you are. Sly fox. Dumb bunny. And that is not wet cement. 

  (You are a dumb bunny.)

  生活總會有點不順意,我們都會犯錯。天性如何並不重要,重要的是你開始改變。

  Life's a little bit messy. We all make mistakes. No matter what type of animal you are, change starts with you. 

  Nick:我知道你愛我!

  Judy:我知道嗎?我的確知道。

  Nick: I know you love me

  Judy: I do?Yes I do!


Zootopia動物烏託邦 (zoo+utopia:animals-only fantasy world)

Predator– Prey (捕食者 —被捕食的動物)

Endearing (SYN lovable)

Police VS Please

Diminutive– Towering (small, short - big)

Infuriate(Definition: To make sb extrememly angery)

Origin: in(向裡)+fury (anger) +iate(v後綴)

Menagerie(equals to zoo)

Sheepish膽怯的 (對比長短元音[i ] and [i])

Rhino 犀牛

【正文雙語閱讀】

Bursting with a rich blend of timely themes, superb voice work, wonderful visuals and laugh-out-loud wit, Walt Disney Animation Studios' "Zootopia" is quite simply a great time at the movies.

充分地融合了適時的主題、絕佳的配音、精彩的視覺效果以及詼諧幽默的智慧,沃特迪斯尼動畫工作室出品的《瘋狂動物城》上映的正是時候。

At its heart, the film is a classic oil-and-water buddy comedy but set against a unique, animals-only fantasy world where predatorand preylive in harmony.

這部喜劇電影講述了一對水火不容的兄弟,但把背景設在了一個獨特而且只有動物的夢幻世界裡,在那裡,捕食者和被捕食者和諧共處著。

The movie's endearing heroine is Judy Hopps (deftly voiced by Ginnifer Goodwin), an energized bunny with 275 siblings and a lifelong dream to become a cop, an ambition she fulfills when she leaves her devoted parents (Bonnie Hunt, Don Lake) and the family carrot farm to join the Zootopia Police Department.電影裡可愛的女主角是朱迪·霍普斯(吉妮佛·古德溫配音),她是一隻充滿活力的兔子,有275個兄弟姐妹,畢生的夢想就是成為一名警官。當她離開疼愛她的父母(邦尼·亨特、唐·萊克配音),離開家族的胡蘿蔔農場,加入動物城警察局的時候,她實現了自己的願望。

Once in the big city, however, the diminutive Judy is overshadowedby her towering fellow cops —rhinos, elephants, hippos and so on —and summarily dismissed by Police Chief Bogo (Idris Elba), a surly cape buffalo who assigns Judy meter-maid duty instead of allowing her to assist in the investigation of a rash of missing mammals.

然而,一來到大城市裡,小朱迪的大塊頭警察同事(犀牛、大象、河馬等等)就使得她相形見絀, 之後又被警察局長博戈(伊德裡斯·艾爾巴配音)草率地開除。博戈是一隻脾氣暴躁的非洲水牛,他給朱迪分配的任務是處理違章停車,而不是調查一系列動物失蹤案件。

That is, until the resourceful Judy gets a lead in the case of a vanished otter whose worried wife (Octavia Spencer) is pleading for his safe return. Against his better judgment, the chief gives Judy 48 hours to solve the crime —or face being fired.

直到發生一起水獺失蹤案件,水獺憂心忡忡的妻子( 奧克塔維亞·斯賓瑟配音)懇求水獺的平安歸來。局長基於出色的判斷,給了朱迪48小時來調查這起案件,否則朱迪就將被開除。

Then there's Nick Wilde (a perfectly cast Jason Bateman), a con man of a fox (a con fox?) who infuriates Judy when she falls for one of his street scams. Judy, in turn, shrewdly hustles Nick, boxing him into helping her find the otter in a race against time.

然後,一隻名叫尼克·王爾德的騙子狐狸( 傑森·貝特曼為其完美配音)在一場街頭騙局裡欺騙了朱迪並激怒了她。朱迪反過來設下圈套,精明地強迫尼克在這場與時間賽跑的行動中幫她找到水獺。

What follows is an imaginative, well-plotted, fast-paced search for clues that takes Judy and Nick all over Zootopia, where they encounter a menagerie of vivid, at times intriguingly shady characters. These include the city's blustery lion of a mayor (J.K. Simmons), his sheepish sheep of an assistant mayor (Jenny Slate), a Don Corleone-like Arctic shrew (Maurice LaMarche) with polar bear henchmen, a super-mellow yak (Tommy Chong) and a crooked weasel (Alan Tudyk).

接下來則是一場奇幻的、精心策劃的、快節奏的線索搜查。朱迪和尼克走遍動物城,這一路上,他們碰到了各種個性鮮明的動物,不時還會出現神秘可疑的人物,其中包括狂暴的獅子市長(J·K·西蒙斯配音)、懦弱的綿羊副市長(珍妮·斯蕾特配音)、教父唐 柯裡昂一般的北極鼩(莫裡斯·拉馬什配音)和他的北極熊心腹、超級老練的犛牛(湯米·鍾配音)以及狡詐的鼬鼠(艾倫·圖代克配音)。

A purposefully prolonged set piece that finds Judy and Nick at the local Department of Motor Vehicles is the picture's highlight and a comic gem. In a genius lampoon of this government agency's reputation for sluggish service, the office is run entirely by sloths, who move and talk so slowly the time's-a-wastin' Judy nearly jumps out of her bunny skin.

一個有意設定的長鏡頭——在當地車管局裡發現朱迪和尼克——是影片的高潮,也是這部喜劇的精華部分。這裡精妙地諷刺了服務滯後的政府機關,政府辦公室完全由樹懶管理,樹懶緩慢的動作及語言讓時間白白流逝,這一切都讓朱迪大吃一驚。

Idiom : Jump out of one’s skin

Definition: Used with almost, nearly, etc., to say that someone is suddenly surprised or frightened very much by something

Eg: I didn't hear her come in, so I nearly jumped out of my skin when she spoke to me. (Suddenly surprised)

Additional:表示『令人嚇一跳、讓某人害怕的詞彙』

A) 最常見的scare and frighten

B) 程度深的Terrify: To make someone feel extremely frightened

C) Give somebody a fright

Definition: To make someone suddenly feel frightened in a way that makes their heart beat more quickly.

Eg: It gave me a terrible fright when I found him unconscious on the floor. 『當我發現他暈倒在地板上時,我嚇了一跳。』

D)Give somebody the creeps

Definition:Something makes you feel slightly frightened because it is strange.

Eg: This house gives me the creeps.

『這棟房子好陰森啊!』

En route, Judy and Nick of course bond as they begin to respect each other's stereotype-breaking strengths and emotional cores. This dynamic proves particularly instructive within Zootopia, where 90% of its population is considered "prey" and only 10% "predators." In looking humorously —and also sensitively —at the pitfalls of bias and fear-mongering, the terrific script by Jared Bush and Phil Johnston offers a host of essential lessons for our fractious times. If the film's messages occasionally lack subtext, so be it: perhaps better tosink in with younger viewers.

途中,隨著朱迪和尼克開始尊重彼此突破成見的優勢以及情感,並最終成為密友。這種活力細緻地體現了這部影片的教育意義,影片中90%的居民是「被捕食者」,只有10%的是「捕食者」。這部電影的劇本由傑拉德·布希和菲爾·約翰斯頓創作,兩人幽默又敏感地著眼於製造偏見和讓人恐慌的陷阱,並給我們這個暴躁的時代當頭一棒。如果電影偶爾會缺少潛臺詞,那就這樣吧:能夠被年輕的觀眾完全理解也許會更好。

Sink in(下沉-滲透-理解)

Sink: To go down below the surface of water or mud.

Definition:If information or facts sink in, you gradually understand them or realize their full meaning.

Eg: He paused a moment for his words to sink in.

『說話時他停頓了一下,以便理解。』

更多精彩請關注我們!

相關焦點

  • 《瘋狂動物城》經典臺詞英文版
    這幾天想必大家一定被一部電影刷爆了屏,對,就是傳說中的《瘋狂動物城》,英文為"Zootopia",即「動物園」的"zoo"和「烏託邦
  • Zootopia(瘋狂動物城)經典臺詞(Part 1)
    今天David帶大家欣賞經典迪士尼卡通Zootopia(瘋狂動物城)中的幾個經典片段,並利用其中臺詞學習一些地道口語。本期裡面的視頻不帶字幕的哦,不過不用擔心。David選的一些難度比較適合大家片段。話說這是一部充滿了各種梗的電影,片名就是一個。zootopia就是utopia(烏託邦、理想國)把首字幕u變成了zoo。
  • 《瘋狂動物城》裡不為人知的內幕!
    ——摘自《瘋狂動物城》臺詞今天我看了《瘋狂動物城》這部親子電影,電影中兔警官和狐狸Nick的可愛形象讓小朋友一定是記憶深刻吧。哦,還有那些樹懶,慢吞吞的動作,喜感十足。但你知道《瘋狂動物城》中有哪些你所不知道的秘密嗎。下面我來為大家介紹一下。1、原本的《瘋狂動物城》比較黑暗,在那個版本中,肉食動物被要求穿上電擊項圈以防傷害其他動物。
  • 《瘋狂動物城》,適合所有人看的動漫電影,太贊了
    適合小朋友們看的動漫電影,還有它——《瘋狂動物城》,《瘋狂動物城》是一部近乎滿分的作品,據說已鎖定明年奧斯卡提名,刷過的快來吱一聲!再推一次,太贊了,有笑點有萌點而且很能戳到我,再次證明,動畫電影不僅僅是拍給小朋友看的,真的超級好看,強烈推薦!
  • 除了瘋狂動物城,還有哪些動物好片值得一看?【周末影院】
    說到以動物或者其他非人生物為主角的動畫電影,很多人的第一反應是給兒童看的,其實不然。Zootopia《瘋狂動物城》風靡全球,狐狸Nick的一舉一動更是撩動萬千妹子的少女心,堪稱新一代撩妹能手。經典臺詞:I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble.我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。
  • 《瘋狂動物城》免費在線觀看
    近日裡,城中接連發生動物失蹤案件,就在全部警員都致力於調查案件真相之時,朱迪卻被局長(伊德瑞斯·艾爾巴 Idris Elba 配音)發配成為了一名無足輕重的交警。某日,正在執勤的兔子遇見了名為尼克(傑森·貝特曼 Jason Bateman 配音)的狐狸,兩人不打不相識,之後又誤打誤撞的接受了尋找失蹤的水獺先生的任務,如果不能在兩天之內找到水獺先生,朱迪就必須自願離開警局。
  • 《瘋狂動物城》中不能更全的動物英文名
    最近迪士尼大片《瘋狂動物城》(英文名為:Zootopia)風靡全國,太多太多的相關消息前來刷屏,那麼問題來了,裡面的動物你都認全了麼
  • 下面是很多好電影的經典臺詞,你看過幾個?
    ——《瘋狂動物城》我知道結果,之所以在猶豫,只是在找尋路徑。——《瘋狂動物城》在動物城,每一個動物都有無限的可能。——《瘋狂動物城》感恩可以是寬恕。——《蟻人》沒有捷徑,不能欺騙。——《蟻人》我只需要這瘋狂的感覺,與噗通亂跳的心,但願它一直都在。——《愛樂之城》我讓生活一直打擊我,直到它打不動。然後我會反擊。這就是典型的以逸待勞。——《愛樂之城》夢想就是這樣!有衝突,也有妥協,而且非常非常刺激!
  • 影院復工,盤點影視劇中那些經典的臺詞
    今天,先給你們來一波經典影片的經典臺詞,迎接一下即將開啟的美好時光~~《鐵達尼號》影片截圖《怦然心動》Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss.
  • 以動物為主角的經典動畫電影盤點 瘋狂動物城火遍全球
    迪士尼出品的最新動畫電影《瘋狂動物城》火了!這部將勵志、懸疑、黑幫、喜劇等各要素完美融合的動畫電影上映不過幾日就獲得了票房與口碑的雙豐收。在《瘋狂動物城》之前,還有很多曾帶給我們驚喜與感動、講述動物故事的動畫電影。》》瘋狂動物城有多火為什麼這麼火?四大原因分析》》瘋狂動物城幕後製作過程全揭秘 為什麼只有哺乳動物?》》瘋狂動物城裡可能錯過的細節 你找全了嗎?
  • 影視榜丨《瘋狂動物城》的八個心機梗,沒get到的記得二刷!
    《瘋狂動物城》上映11天熱度依然不減,豆瓣評分更是飆到9.4,儼然已經有了霸屏的架勢。當然,除了各種現實向廣告梗,迪士尼更是用這部動畫片向無數經典的電影和書籍行了致敬禮,今天我們就來看看《瘋狂動物城》裡那些老電影的影子。《瘋狂動物城》全片最顯眼的致敬梗一定非《教父》莫屬了。
  • 《瘋狂動物城》魔幻與現實
    《瘋狂動物城》與其說是一部動畫電影,莫不如說是一部影射現實的藝術品,在短短的接近兩個小時的影片中,我從兔子警官朱迪•霍普和狐狸尼克•王爾德的奇妙冒險之旅中得以窺見他們所在的那個魔幻又真實的世界。  影片一開始,劇情便通過小朱迪的話劇表演乾脆利落地解釋了片名的由來——「Zootopia」。如同名字本身的意義那樣,孩子們相信著那正是能夠讓任何動物有著無限可能的理想鄉。
  • 【經典歌曲】瘋狂動物城主題曲《Try Everything》嘗試一切
    《瘋狂動物城》由迪士尼影業出品的3D動畫片,由裡奇·摩爾、拜恩·霍華德及傑拉德·布希聯合執導,金妮弗·古德溫、傑森·貝特曼、夏奇拉
  • 頭條《動物城》瘋狂背後的高明,內有彩蛋
    從上周開始,你的朋友圈是不是一直在被一部名叫《瘋狂動物城》的電影瘋狂刷屏? 由迪士尼影業出品的《瘋狂動物城》自上周五(3月4日)上映以來,票房一路飄紅。北美上映首周末豪取7506萬美元,並超越《冰雪奇緣》,創造了迪士尼動畫片首映的最高紀錄。同期開畫的中國市場也在首周取得了1.54億人民幣的漂亮成績,截至3月8日晚票房已達2.47億。
  • 真人版《瘋狂動物城》?趙麗穎是兔子朱迪,王一博是狐狸尼克
    近日,有網友發現了最近熱播的電視劇《有翡》和經典動畫《瘋狂動物城》的相似之處,兩部作品主演的互動非常貼合,正好近日《瘋狂動物城》傳出要製作真人版的消息,有人提議可以去主演聯動一波。瘋狂動物城版《有翡》武俠電視劇《有翡》和居然能和經典動畫《瘋狂動物城》進行聯動,整體效果看起來居然非常相似,你此前腦補過嗎?狡猾的狐狸尼克和王一博飾演的謝允,呆萌的兔子朱迪和趙麗穎飾演的周翡,還原度可以說非常高了。
  • 【吐槽】《瘋狂動物城》有多瘋狂?
    至於《瘋狂動物城》裡其他動物的設定,有人認為還借鑑了1967年的《森林王子》等迪士尼舊作,總之畫風不是皮克斯式的。我們好久沒看過100%由動物「主演」的國!外!動畫片了。動物才是大IP好嘛,誰要看愚蠢的人類呀!其實早在《超能陸戰隊》裡,主創就已經對狐狸尼克的出場進行過預告,街上廣告牌出現了狐狸的身影。
  • 那些經典影視劇中,令人久不能忘懷的臺詞
    此外這部電影還獲得了美國金球獎最佳外語片獎、國際影評人聯盟大獎等多項國際大獎,該片中最難忘的大概就是那句「說好的一輩子,少一天一時一分一秒都不是一輩子」第二部 《這個殺手不太冷》大致講述了小女孩親人被殺害後躲在了鄰居家,卻不知鄰居是一個殺手,之後大概講述了小女孩和殺手的生活,最後女孩成了殺手的軟肋也同時變成了搭檔兩人配合完成了不少任務,最後在一次爆炸中殺手離世,(符合了壞人不能生存下去的規則
  • 為什麼《瘋狂動物城》比《荒野獵人》更高分?
    2016年第一季度電影圈最大的新聞莫過於小李陪跑奧斯卡的梗終於不能再用了,有關獲獎影片《荒野獵人》的精(can)彩(bao)片花也早已在網上傳得風生水起,沒想到這麼黃暴的片子居然也通過了光腚腫菊的審核,在祖國大陸華麗上線。
  • 瘋狂動物城電影評論:迪士尼的又一部全能的電影
    在迪士尼的瘋狂動物城開始時,她的父母告訴JudyHopper,一個有著強烈願望的年輕堅定的兔子,自滿比追逐你的夢想更好。「你知道為什麼你媽媽和我結束了這麼開心嗎?」她的小鎮胡蘿蔔農夫爸爸問道。「我們放棄了我們的夢想並安定下來!」起初,瘋狂動物城可能看起來像迪斯尼再一次敲打著他們追隨你的夢想和永不放棄的鼓聲,但它很快就克服了那句過時的格言。
  • 《瘋狂動物城》:擬人化手法把人物身份貫穿到動物身上,生動活潑
    今天我們來聊一聊一部小孩子喜歡看的電影《瘋狂動物城》,這部影片獲得不錯的票房收入,而且還獲得了很高的獎項。很多觀眾看完之後都覺得這是一部很有意思的電影,裡面的故事情節耐人尋味,最特別的就是那些一個個活蹦亂跳的小動物。