心靈終結3.3.4漢化BY火星鼠漢化組B-0011更新

2021-02-13 火星鼠漢化組

大家好,我是火星鼠!又和大家見面了,這次我為3.3.4提供了新版本的漢化版本B-0011。

【新版本更新】【任務劇情】

這次更新的主要內容是任務翻譯的校驗。在3.3的四個版本推出以來,我一直急於出新版本的漢化,以至於沒有對任務進行過任何的校對。原先是想趁著3.3.5的ACT02收官之際來一次大的更新,沒想到這次三輪又以C&C重製版為由跳了票。所以我就先出一個校對版本了。

本來應該列出一張改動過內容的任務的列表,不過這樣的話幾乎所有的任務都被列出來了。這次劇情校對和往常不一樣的是,這次是對中文的校對,而不是中譯英的校對,中譯英可能僅僅是檢查英文到中文的正確性,而中文校對不僅僅要內容正確,還要語句的通順。特別是MO的英文劇情,一句話可能是一個從句裡套一個從句,直接翻譯成中文本來就是不可讀的。所以中文劇情不僅僅是要「潤色」,你可能要按原劇情重新寫!而奇怪的是如果你中英對照著看這種直翻每一句都是對的,你根本就不認為有錯,只是如果你從中文角度看可能會看出有點彆扭。我說這話可能有些聽不懂,不過您要是有興趣可以翻譯一次盟軍任務的「無眠之夜」,你就能懂我的意思了。所以這次便不寫具體的信息了,每一個任務小到「的」和「地」的改動,大到整個段落的改動,你可以進遊戲後讀一遍劇情,如果你是老玩家你可能讀出新的改變,如果你是新的玩家,你可能讀到更通順的劇情。

 

【簡體版本】由於有玩家不停地反饋要求出簡體版本,所以我特意製作了簡體版本。不過都出了半年了,還是有很多玩家不知道這件事情。所以在此提一句。不過簡體版本比繁體版出得慢,而且集成包和漢化包中默認是繁體的。

 

【百科】百科在表面上看還是以前一樣,其實後臺的結構變了一下,最新的單位名也一起跟著做出改變。這也是為下一步CSS的變動做好基礎。而且百科的文本也會進行校驗,反正就是隔三差五的在變,說不定你下一次訪問的時候就和上一次不一樣了。(你可以在診斷器裡找到這個網頁。)

 

【單位改動】

以下單位名稱進行了改動。

疫瘟投毒機 → 疫瘟投擲機 這個單位叫投石機麼一點都不對,因為它沒有投過石頭,投毒機麼解釋了它的功能但是還是有些彆扭。因此改成投擲機。

 

沙浪騎士 → 沙浪投彈手 raider直譯是騎士,但在中文裡騎士應該是騎著馬的(或者是其他什麼坐騎)很明顯滑板兵只是單純的站在一個板上,而且現實中沒有對應的名稱,我決定用這個單位的用途來翻譯。我認為更好一點。



【新版本的猜想】

提前聲明一下新版本==沒有==出哦,所有的新單位的信息依舊是從官網上獲取的,聽說最近還有一個超時空武器的船?而至於4月1號發布的單位會不會實裝我還是不清楚,不過也為它們設定一下吧,分別叫做「毀滅飛碟」和「震爆步兵」。

以下羅列一下新單位:

機動粉碎機:火星鼠漢化在「部隊回收站」的命名上,還是用的MO2的粉碎機。外加上可移動的建築在MO2裡都有「機動」一詞。所以這個單位就自然叫做機動粉碎機。

 

水浣熊(這個有待爭議):沒錯,在我再三考慮下,腦袋一拍就決定了。如果你有更好的想法和我說。

 

死神裝置:這個很早就有了,但這是幹什麼的我不清楚。

 

自爆快艇:不解釋命名原因了。但我沒有把原文中的「蚊」體現出來,不過這樣對應了它的地面兄弟單位的格式。

 

超時空海妖:siren有警笛和女海妖的意思,這裡的船我認為海妖更接近。siren就是那種在海裡唱歌,讓船員跳船的鷹身女妖。這樣命名的格式和「超時空渡神」有異曲同工之妙。

 

戰地鑽井:這個東西介紹太少,我不知道是什麼。

 

【關於聯網報作弊一事】

關於此事,我必須聲明一下。客戶端判斷是否作弊的方法是查客戶端調用的8個文件的哈希值。它們分別為:

下面附上正版未修改過的遊戲文件MD5:
E15B492959DFABC12AA4CA070B38F21A *BINKW32.DLL
77E6810F5C2870C86A49ACDC7B2B4EAD *Blowfish.dll
47C6A9DD7AD910CBE430EB99E7324640 *langmd.mix
4754F7D315B7F0ECC431E9BE9D67D76F *language.mix
4509764448090C5D6497E4255D1DB5D7 *ra2.mix
995D8D6A21F7B17627BBAEAF96814330 *ra2md.mix
【正版】十周年版gamemd.exe:
6604FD6F4AB71A11C708EA423DC0A29E *gamemd.exe
【正版】終極收藏版gamemd.exe:
56D582A1D6F3C144D3ADC867D7A4D91B *gamemd.exe

 

我提供的集成包用的是以前多特軟體站的版本(1.000)+網上的通用1.001升級補丁。所以集成包可能會報。但這和漢化包沒關係,所以請大家可以安心使用漢化包。

長按以下圖片來獲得下載地址哦!

導讀

尤裡的復仇經典MOD《隱風之龍》1

【心靈終結】簡談YRmod心靈終結的漢化發展史

心靈終結3.3.4漢化BY火星鼠漢化組B-0010.191127

說說我和《尤裡的復仇》

MIX恢復小助手2.5詳細說明

這個「在看」是什麼?幫我點擊一下好嗎?

相關焦點

  • 火星鼠漢化組心靈終結3.3.5漢化意見收集
    狂鯊機甲→狂鯊金剛心靈終結3裡的機甲實在是太多了,大到百夫長機甲,中間有聖劍機甲,小到勇戰機兵也能算是機甲。它們實力也不盡相同。如果把他們全部歸類為機甲就有些太亂了。火漢中使用機兵來形容那些使用外骨骼機甲的士兵。而關於狂鯊金剛,這是一個全自動的高大的機器人,其也免疫心靈控制,應該是無人操作的。而且和百夫長這樣的龐大爬行怪比起來,狂鯊金剛更像是人形的。
  • 火星鼠漢化組發布心靈終結3.3.5漢化包概覽版
    是我,火星鼠winer。今天我要發布心靈終結3.3.5的漢化包。感謝各位玩家的期待,火漢經過10天的趕工也終於完成了最新版本的漢化。本次屬於概覽版的發布。你不要小看是概覽版的,它已經是麻雀雖小五臟俱全,全部包含在裡面了。只是一些新的內容也希望得到玩家認可在任何的部分被實裝前,一些的修改都是有可能的,你也可以成為漢化的一部分。
  • ACG漢化組《心靈傳說R》iOS版漢化遊戲下載
    《心靈傳說》原為NDS平臺上首發的傳說系列正統作品,之後在PSV平臺上又推出了重製版。號稱傳統日式遊戲元素齊全的該作,被不少玩家評為NDS上最棒的傳說。在PSV平臺上重製之後,該作又迎來了不少新玩家,BNGI也推出了該作的iOS版。日前ACG漢化組傾情奉獻,為各位傳說愛好者帶來了iOS版的《心靈傳說R》漢化版,之前沒玩過該作的玩家可來嘗試一下。
  • ACG漢化組2010年度漢化總結大圖鑑
    作者:ACG漢化組 論壇原帖  總結2010,展望2011。 ACG漢化組在這裡向大家提交一份年終總結。  ACG漢化組(全稱中華ACG民間工會漢化組)本年度發布編號0047—0077共計31個漢化作品。其中NDS平臺16個、PSP平臺10個(包含試玩版漢化1個)、Wii平臺2個、iPhone平臺3個。
  • 《權力的遊戲》軒轅漢化組第1-4章完整漢化下載
    《權力的遊戲》軒轅漢化組第1-4章完整漢化下載 時間:2015-05-28 20:57:44 來源:3DM新聞組-skylark
  • 民間電視遊戲漢化的歷史:漢化組物語(中、下篇)
    我們不會因為被噴點口水而不去改 bug,不更新補丁。事實上,我們風浪見的多了,對於大部分口水都會嘻嘻哈哈地在群內尋亮點調侃,根本就不會影響我們。我們不會因為噴子而傲嬌,而意氣用事,要做早就做了。但FFC已經無法再進行補丁的更新,存在就需要完成,既然不能完成,就解散吧。做漢化這麼久了,什麼樣的人,什麼樣的聖人,什麼樣的高人,什麼樣會說話的動物,基本上都見過了。
  • VideoCopilot插件合集漢化版3.3
    最近他又更新到1.01版本了,所以我也不好偷懶了,緊隨著更新並漢化到了合集中。前言:最近不知道更什麼,聽說幾個腳本更新了,那下期還是更腳本合集吧。。接著視頻教程走一波最後,來談一談更新了什麼首先是Orb插件更新到1.01版本並漢化
  • 3DM漢化組製作《松果體(Conarium)》完整漢化
    3DM漢化組製作《松果體(Conarium)》完整漢化 時間:2017-06-14 17:32:55 來源:3DM漢化組
  • 【漢化速報】藍天飛行隊漢化版for Android【口袋漢化1.6.8】
    那啥,因為忙著懟某漢化組,所以忘記發公眾號了,敬請諒解。。——————【轉載感言】1.對決!開羅漢化界巨頭互肛!
  • 3DM軒轅漢化組製作《討鬼傳2》完整漢化補丁發布
    3DM軒轅漢化組製作《討鬼傳2》完整漢化補丁發布 時間:2017-03-23 22:27:25 來源:3DM新聞組-pannds
  • 漢化丨3DM軒轅漢化組製作《獵天使魔女》完整漢化發布
    《獵天使魔女》漢化版由3DM軒轅漢化組製作,歡迎玩家下載《獵天使魔女》漢化硬碟版與《獵天使魔女》漢化補丁體驗遊玩
  • 輻射4-鷗叔茶館-冰天雪地冬季版 漢化+Mk2更新
    MOD與更新包芝麻開門:CTO@WMFO4本頁面所有內容,都需要一字不差地閱讀完一定要讀完這裡的說明,和百度雲裡的PDF說明文件!並且請放心變通,只有遊戲本體+MO2 倆文件夾 無非名字不一樣如果遇到說明文件提及,但不存在的東西,放心地略過1,安裝後請自行開新檔,無視初始存檔2,下載完後,在讀下面3號的安裝教程以前,先看4號
  • ACG漢化組《雷頓教授與超文明A的遺產》漢化版
    遊戲版權:LEVEL-5漢化版權:ACG漢化組 作品編號:HH-0184【遊戲簡介】
  • 聊聊漢化組的那些事兒
    ,影視漢化後會加載在屏幕下方,所以影視漢化組也叫字幕組。當時,CNGBA玩家網有的論壇有遊戲下載、影視下載這幾項業務,所以各自的版塊都進行了漢化組的招募,遊戲漢化組就是CG漢化組了;玩家網因為自身的業務方向調整,後來慢慢放棄了漢化組。
  • 卡比皇家大亂鬥 漢化發布
    漢化ROM為CIA格式,分為遊戲本體和V3.0升級補丁兩部分。遊戲本體與升級補丁均包含漢化內容,且漢化內容主要在升級補丁裡,請先安裝遊戲本體之後再安裝升級補丁。CIA無固件欺騙。同時,漢化還提供了模擬器用的ROM和升級補丁,具體使用方法請參考下載文件中的使用說明。3.漢化基於日版ROM,文本翻譯基於歐版英語。非日版3DS的玩家可以跨區運行,推薦使用日區日語。
  • 【漢化】ACG漢化組暑假九連發第1彈《善人死亡》漢化版發布
    遊戲版權:ChunSoft漢化版權:ACG漢化組(http://zt.tgbus.com/acghh/) 作品編號
  • 角色扮演小隊策略遊戲《廢土3》1.3漢化補丁發布!
    《廢土3》漢化補丁發布!  LMAO漢化組作品編號-1344  漢化版本說明    1.3補充文本,支持V1.1.0版          1.2主要補充了技能天賦相關文本          1.1補充文本。          1.0首版漢化,優先漢化了菜單部分。文本量很大,後續會不定時更新。
  • 撲家漢化組&彈丸輪舞吧 《彈丸論破》完整漢化版
    以下是引用片段:  更新內容:  1、場景圖片完善漢化,如黑板圖  2、修正玩家反饋的文字錯誤  注意:6.20系統如出現無法正常運行或者不時白屏消音等現象,請升級到6.60系統  如果你在遊戲中遇到錯字死機等bug,歡迎向我們反饋,BUG收集貼:http://tieba.baidu.com/
  • 《侍道4(Way of the Samurai 4)》遊俠LMAO 1.3完整漢化補丁下載...
    《侍道4》漢化補丁發布!LMAO漢化組漢化作品編號:hh-584點擊進入《侍道4》遊俠LMAO 1.3漢化補丁下載地址點擊進入《侍道4》免安裝綠色版下載地址  【漢化說明】
  • PixPlant 3 無縫貼圖漢化版
    兩款軟體都能非常高效的生成紋理貼圖,今天漢化的是 PixPlant 最新版本,ShaderMap 是否漢化,就看各位大胸弟們有沒有要求了。老規矩先發下載鏈藍奏雲下載連結https://wwx.lanzoux.com/b0afbe0yf密碼:4r33pan.lanzoux.com/b0afbe0yf密碼:4r33經常有人無法訪問藍奏雲的連結,就上星期,我朋友也遇到了,但是他立馬就發現了解決方法只需要把藍奏雲前面的