俚語It's not my cup of tea表面是說茶其實是指不是我喜歡的東西

2021-01-10 多尼英語課堂

cup of tea是「一杯茶」的意思。英國人喜歡喝茶,英語中少不了跟茶有關的詞語。20世紀初,cup of tea可以用來指友情長久、可以如荼般回甘的友人。但經過演變,現在比較常用的反而是否定句not my cup of tea(和我不合的人)。

看看老外聊天時怎麼用my cup of tea:

A Can I not go to the musical?It really isn't my cup of tea.

B Fine.We can save money on the babysitter now.

A 我可以不要去看歌舞劇嗎?真的不是我的菜。

B 好,這樣請保姆的錢可以省下來了。

my cup of tea例句精選:

Some people love football, but it's not my cup of tea. I prefer bowling.

有些人熱愛美示足球,但這不是我喜歡的。我更喜歡保齡球。

A nice, quiet evening at home-that's my cup of tea.

在家享受一個寧靜美好的晚上是我的愛好。

I really enjoyed the film, it was just my cup of tea.

我真的很欣賞這部電影,它正是我喜歡的那種。

想要說明一個人不喜歡一件事物,不是他的菜時。

同義:one's thing 喜好

I know many people who are into anime,but it really isn't my thing.

我認識很多喜歡日本動畫的人,但我真的不好此道。

同義:go like hot cakes 熱賣

The tickets to our band's next concert are going like hot cakes.

我們樂團下一場演出的票熱賣。

相關焦點

  • 【E語驚人】Not my cup of tea
  • 「my cup of tea」翻譯成「我的一杯茶」?恭喜你憑實力單身
    學過英語的同學都知道,a cup of tea是"一杯茶"的意思,但You're my cup of tea可不能翻譯成"你是我的一杯茶"!是不是一不小心就犯了直譯的毛病!如果你也犯了同樣的錯誤,那趕快來看看這篇文章,預防自己尷尬癌!
  • 把my cup of tea理解成「我的一杯茶」?恭喜你憑實力單身!
    昨天Windy接到一個項目,她問同事:「Elly,你可以出一個項目方案給我嗎?」 Elly回答說,「不要擔心,it's just a piece of cake for me!」
  • 把my cup of tea理解成「我的一杯茶」? 恭喜你憑實力單身!
    昨天Windy接到一個項目,她問同事:「Elly,你可以出一個項目方案給我嗎?」Elly回答說,「不要擔心, it's just a piece of cake for me!」學了這麼久英語,相信大家都熟悉a piece of cake是「小菜一碟」的意思。但以下幾個「秀色可餐」的俚語又有什麼弦外之音呢?
  • Not my cup of tea!
    ******強拉 I hate sports and exercises but if someone twists my arm, I'd probably go.我不喜歡體育和鍛鍊,但如果有人強拉我我可能會去的.
  • 讓人匪夷所思的英式俚語 你能猜出什麼意思?
    我們平時接觸最多的俚語大多是美式的,畢竟現在美劇和美國大片佔據了主要的娛樂市場……但是喜歡英劇的人一定也不少吧,像神夏、黑鏡、唐頓莊園這些英國風味非常濃重的電視劇,中間常常出現的一些俚語真的是不懂不知道,懂了就嚇一跳啊……你知道的英式俚語有哪些呢?
  • Low tea居然比 high tea更高級?簡直顛覆我的世界觀!
    平日常常聽人提到英式下午茶(English Afternoon Tea),然而英式下午茶其實有不同分類,從不同社會文化來看,大致分為Low Tea和High Tea兩類,大家知道當中的區別嗎?「低茶」是傳統的下午茶,主要是英國的貴族或上層階級享用,一般是在下午四點(食物放在低桌上)。在傳統英式下午茶裡,「low」並不是字面上「低等」的意思,而是指桌椅的高度!貴族們通常會在下午3~4點,躺在舒適的沙發裡,品茶聊天。而茶點一般是三明治、小煎餅。
  • 讓人匪夷所思的英式俚語,你能猜到它的意思嗎?
    Who’s that lad?嗨,我哪也沒去,在家癱著而已。那小子是誰啊?-Oh, that’s my pal, Jimmy.哦,是我朋友吉米。Tips:1)英國人見面時常用的alright、aye就是打招呼說你好的意思,英格蘭北部的人尤其喜歡說aye、aye up。2)mate、pal可能很多人都聽過,就是朋友的意思,類似於美語裡的man、buddy,而像lad一般就是指男孩,小夥子,也常說chap。
  • Afternoon Tea:貴婦下午茶?先看完這篇再約!
    ,比如小塊三明治、鬆餅、小餅乾什麼的,而High tea的食物基本就是主食或是體積較大的甜點,比如英國國菜Fish & chips、麥芬、水果派、蛋卷之類的。網上還看到一則段子,倫敦許多五星級酒店在下午茶菜單中都將Afternoon tea 刻意寫成High tea,不是因為他們不懂,而是他們知道許多住戶都不是英國人,對外國人都無需多說。
  • spill the tea 和「八卦」有什麼關係?
    今天我們來看下spill the teatea我們所知道的意思是「茶」那麼spill the tea 是什麼意思吶?Roxy: Julia? Edie? I got you.Edie: Roxy.Julia: Don't do that. It's not funny.
  • 課本上不會教的 10 個超常見的英文俚語,你真正聽懂幾個?
    今天整理了 10 個超常見的俚語給大家,以後就可以馬上聽懂,拉近你和美劇主角、脫口秀主持人、外國好友的距離!buck 美元buck 其實就是 dollar,是只用於口語中的非正式 (informal) 用法。
  • 五個英語句子說:"這不合我的口味!"
    在這個場景中,「It’s not my cup of tea.」的意思是「這不是我的那杯茶」嗎?難道表達「not my bag」只能表示「不是我的包」?表達「up someone’s street」的意思是「一件事情很對某人的口味,很受某人喜愛」。你也可以說:「It’s not up my alley.」兩句話的意思相同。2. It’s not really my thing.這並不是我喜歡的事。
  • 五個英語句子說:「這不合我的口味!」
    當朋友或熟人邀請你參與一項你不太喜歡的活動,或是在討論一件你不感興趣的事情時,怎樣用英語來禮貌地告訴他們你的真實想法?在這個場景中,「It’s not my cup of tea.」的意思是「這不是我的那杯茶」嗎?
  • 老外問你「what's the tea",可不是問你「茶是啥」! 跟茶沒關係!
    茶起源於中國,但在外國人的眼中,他們對茶🍵的感情一點都不亞於國人,雖然外國人對茶十分喜愛,但不是每一個tea都得翻譯成茶哦~今天就跟大家說說不一樣的「tea」這裡的tea可不是「茶」, 它有一個時髦的意思:「八卦」而且是最勁爆的那種
  • 「a storm in a teacup」茶杯裡的風暴?是啥風暴?
    現在網絡上總能看到類似這樣的段子,說男孩不經意間說過了某句話,被女朋友聽見了,就會刨根問底,小題大做,甚至可能演變成「愛不愛我」或者「分手」的局面。每次看到都會笑到不行。不得不承認女孩的腦迴路你永遠都不可能尋到非常合理的邏輯,這恐怕也是女孩的可愛之處吧!
  • go for your tea不是「去喝茶」,知道意思後,嚇我一跳!
    A cup of tea in the making.[Photo provided to China Daily] 一杯茶,大家知道用a cup of tea;那「一壺茶」呢?a pot of tea;檸檬茶是:lemon tea;冰茶是:iced tea。其實tea也可以直接指「一杯茶」,不需要量詞,比如two teas表示「兩杯茶」。
  • 老外說「low tea」別翻譯成「低級茶」,真正的意思差遠了!
    茶是深受人們喜愛的飲品之一。中國人喜歡茶,英國人也喜歡茶。17世紀,中國茶葉漂洋過海去了英國,在英國大受歡迎。英國人將中式茶葉和牛奶、檸檬、蜂蜜以及西式點心結合起來,發展出了自己的英式茶文化。先來看看英國貴族莊園裡的廚娘會如何衝泡一杯英式紅茶。
  • 用英文怎麼說「你不是我的菜」?
    Not one's cup of tea
  • 「你不是我的菜」英語怎麼說?
    Not one's cup of tea 平時我們常用「不是我的菜」來表示「不中意」,英文裡也有個類似的說法叫做「不是某人的茶」,看來大家不對胃口的感受還是相似的。 例:Thanks for inviting me, but ballet really isn't  my cup of tea.謝謝邀請,不過芭蕾真不是我的菜。當然啦,你不是我的菜可以這麼說「You are not my cup of tea."
  • coffee or tea你為什么喝咖啡?瑞幸咖啡為何流行?|雅思口語素材
    最近瑞幸咖啡事件很火,雅思考題裡part1中,coffee or tea是一道經典考題,比如:Do you like drinking tea/ coffee? What are the difference of tea and coffee? 你喜歡喝茶還是喝咖啡?兩者有什麼區別?