無意間在視頻裡看見說中國人的英語發音不準確。在英語教學,特別是在小學英語教學中26個英語字母起著決定性的作用。說英語難,其實只是認為英語是作為一門外語,而不是母語而覺得難,同時說話環境也是一種很重要的因素。其實小學英語並不難,說難就難在26個英語字母。所有的英語都是由這26個英語字母所組成。
在我印象裡,每個老師都說,只要你能很好地撐握好這26個英語字母,你可以說學好了英語的一半。如果你不能把這26個英語字母學好,那麼你的單詞、詞組、句型、段落也不會好到那裡去。所以要成為一個英語好學生,首先應把26個英語字母學好。
但是有幾個字母各地讀音不太一樣,比如說「H」,我記得認識的有幾個地方都讀誒去,有幾個地方讀誒吃。 一個從小美國長大的小姐姐回國,讀作誒去……很多人都覺得很不可思議。
你不是也覺得怪怪的, 有一個唱歌組合叫SHE,你們覺得那個「H」該讀什麼呢? 是愛思!誒吃!意!還是愛思!誒去!意!,歡迎大家討論!