相信很多小夥伴追電視劇《延禧攻略》裡面爾晴是最近大火的清宮劇
裡的反派角色,是一朵非常有心機的心機婊。
看完對她恨之入骨,瓔珞打爾晴耳光,真的解氣
那我們用英語怎麼表達「心機婊」
Scheming bitch心機婊
Scheming美 ['skimɪŋ] 腹黑
對於壞女人我們還可以說old cat,難聽點就直接說bitch
舉個例子:
Erqing is a Scheming bitch 爾晴是個心機婊
我們跟老外介紹這部電視劇很火,用英語可以說:
The Story of Yanxi Palace has recently become a big hit in China.
延禧攻略這部劇最近在中國很火。
The Story of Yanxi Palace 延禧攻略
big hit 熱門,非常成功
That show really sucks me in.
這部劇讓我很入戲。
suck in 使捲入
用英語介紹這部電視劇記住這段英文:
A well intentioned palace maid, who uses her street smarts and bravery to navigate her way into Emperor Qian Long’s bed chambers by becoming one of his concubines.
這部劇說的是一個宮女憑藉機智勇敢善良,在宮裡渡過重重危險,成為乾隆皇帝妃子的故事。