被FBI破門而入是什麼感受?
被美國驅逐出境是什麼體驗?
發現自己此前的人生完全是虛構出來,父母突然被捕入獄是一種怎樣的經歷?
這些問題,Tim和Alex可以回答。
六年前,他們把前面這些全都體驗了一回。相比起諜戰片,那次抓捕沒有逃逸,沒有反抗,但更讓人措手不及。
Alex和Tim在2011年的合影,此時他們被驅逐出美國一年了。
一直以來,Tim和Alex兄弟倆都以為自己生活在一個普通的美國中產之家。
他們的爸爸唐納德·希斯菲爾德畢業於哈佛,在一家諮詢公司當高管。媽媽特雷西是一名房地產經紀人。
Tim和Alex在加拿大出生,後來搬到了美國,擁有雙國籍。
1999年,父親與兄弟二人的合影。看起來就是一個其樂融融的普通家庭是吧。
故事就發生在那個看似平靜的一天。
弟弟Alex很喜歡亞洲文化,那年16歲的他剛結束了在新加坡的交流回到家裡。家裡給他辦了一個「歡迎趴」,兄弟倆和朋友們嗨了一個晚上,筋疲力盡。
第二天哥哥Tim的20歲生日相較之下過得十分平靜。爸媽帶著哥倆在印度餐館飽餐了一頓,回家開了一瓶香檳當作慶祝。隨後Tim上樓回到房間,準備安排晚上和朋友外出。
突然響起的敲門聲改變了他們的一生。
當時,他們就居住在這個房子裡。
黑壓壓的一群警察,手持武器,面戴頭盔,一瞬間湧入他們的房子。
Tim在樓梯上被包圍。他以為警察發現他們在家喝酒,畢竟他和弟弟都未滿21歲,波士頓對未成年人喝酒管得很嚴。
但這陣勢也太特麼嚇人了吧,跟電影裡一毛一樣。
直到警察把他們的爸媽銬上押進一輛黑色的車裡,他才意識到事情遠沒有那麼簡單。
兩兄弟被告知父母是外國非法特工。他們被盯上很久了。屋裡裝有竊聽器。
FBI偷拍的Tracey Foley。
爸媽被帶走,房子被封鎖,財產被凍結,接下來還面臨著被驅逐出境。兄弟倆的美國夢瞬間碎成了渣渣。
更讓他們覺得三觀炸裂的還在後面。
警察說:你們的爸媽不叫唐納德和特雷西,他們的真名是別茲魯科夫和瓦維洛娃。
這名字多麼俄羅斯!
所以,他們其實根本不是什麼加拿大人。就像前段日子特別火的那首歌《感覺身體被掏空》裡唱的:我的爸爸,他來自遙遠的西伯利亞。
1991年,只有一歲的Tim在媽媽
Tracey的懷裡。
他倆覺得世界都崩塌了。就好像活在現實版《楚門的世界》裡,一切都是假的:偽造的姓名,虛假的身份,精心挑選的出生地,打掩護的職業.父母為他們「布置」了一個世界。
這個「中產之家」原本計劃在夏天一起去俄羅斯度假。現在這個願望提前實現了,兩兄弟被直接「遣送」回「祖國」俄羅斯,可他們再也回不去花花世界般的美國了。
不過故事並沒有結束,他們大起大落的人生才剛剛開始。
因為隨後傳來消息,俄方與美方要交換間諜!
也就是說,兩兄弟的父母可以免去美國的牢獄之災,回到俄羅斯。
間諜交換地點選在維也納國際機場。
這次間諜交換行動是冷戰結束後美俄間規模最大的一次。俄羅斯帶著關押已久的4名美方間諜,美國帶著10名俄方間諜。這其中就包括Alex和Tim的爸媽,還有一位大家都知道,就是那個極富傳奇色彩的美女間諜安娜·查普曼。
據稱,安娜查普曼在英國曾試圖色誘哈裡王子和威廉王子。
但見證了歷史的Alex和Tim並沒有很快與父母團聚,他們只能在電視裡看到父母從飛機上走下來,身上穿著橙色的監獄囚服。
俄羅斯是一個有著間諜文化的國家,他們有世界一流的間諜機構,熱愛間諜英雄,力捧克格勃出身的普京,但這意味他們更謹小慎微。
所以兄弟倆的父母似乎是「載譽歸來」,但其實遠不是那麼簡單。
很快,他們的父母被重新關押了,受到新一輪的洗腦,然後接受嚴格的審問和測謊儀的檢測,以防被美國策反,成為雙面間諜。
經歷了一波三折之後,間諜們從犯人重歸英雄。梅德韋傑夫為他們頒發獎章,普京接見了他們。會場上飄揚著蘇聯愛國主義歌曲:從祖國開始的地方。
Alex和Tim一直是游離的。前蘇聯式的熱血澎湃讓他們感到既陌生又好笑。他們無法與在座沸騰的人群感同身受。
就在前幾天,好幾個他們在美國的好友與他們絕交了,稱他們是騙子。
此外,還有更多更憂傷的事讓兄弟倆感到生無可戀。
弟弟Alex獲得了多倫多大學的offer,但就在他收好行李準備出發前,他被一通電話叫到加拿大使館,受到了一番充滿敵意的拷問,然後眼睜睜的看著自己的籤證作廢。
後來,他因為同樣的原因沒有去成倫敦政治經濟大學。
他們還記得小時候學校帶著他們從波士頓去蒙特婁春遊,哥倆一路上特別興奮,驕傲的向同學介紹自己的祖國加拿大。現在,他們被心愛的祖國拒之門外。
兩兄弟不願意留在莫斯科。儘管在六年後的今天,Alex和Tim會講一口蹩腳的俄語了,但莫斯科對於他們來說仍舊是陌生而排外的。他們從沒覺得自己屬於戰鬥民族。
他們想通過打官司贏回自己的加拿大國籍。
對於父母,儘管有過埋怨,但哥倆不恨他們。在Alex看來,無論父母對他們隱瞞了多少,他們用愛把兄弟二人撫養成人。
但Alex和Tim的心結在於,作為孩子,他們本不應該因為父母的行為受到懲罰。
他們只想要回自己原本的人生。
Tim Foley turned 20 on 27 June 2010. To celebrate, his parents took him and his younger brother Alex out for lunch at an Indian restaurant not far from their home in Cambridge, Massachusetts. Both brothers were born in Canada, but for the past decade the family had lived in the US. The boys』 father, Donald Heathfield, had studied in Paris and at Harvard, and now had a senior role at a consultancy firm based in Boston. Their mother, Tracey Foley, had spent many years focused on raising her children, before taking a job as a real estate agent. To those who knew them, they seemed a very ordinary American family, albeit with Canadian roots and a penchant for foreign travel. Both brothers were fascinated by Asia, a favoured holiday destination, and the parents encouraged their sons to be inquisitive about the world: Alex was only 16, but had just returned from a six-month student exchange in Singapore.
After a buffet lunch, the four returned home and opened a bottle of champagne to toast Tim reaching his third decade. The brothers were tired; they had thrown a small house party the night before to mark Alex’s return from Singapore, and Tim planned to go out later. After the champagne, he went upstairs to message his friends about the evening’s plans. There came a knock at the door, and Tim’s mother called up that his friends must have come early, as a surprise.
At the door, she was met by a different kind of surprise altogether: a team of armed, black-clad men holding a battering ram. They streamed into the house, screaming, 「FBI!」 Another team entered from the back; men dashed up the stairs, shouting at everyone to put their hands in the air. Upstairs, Tim had heard the knock and the shouting, and his first thought was that the police could be after him for underage drinking: nobody at the party the night before had been 21, and Boston police took alcohol regulations seriously.
When he emerged on to the landing, it became clear the FBI was here for something far more serious. The two brothers watched, stunned, as their parents were put in handcuffs and driven away in separate black cars. Tim and Alex were left behind with a number of agents, who said they needed to begin a 24-hour forensic search of the home; they had prepared a hotel room for the brothers. One of the men told them their parents had been arrested on suspicion of being 「unlawful agents of a foreign government」.
Alex presumed there had been some mistake – the wrong house, or a mix-up over his father’s consultancy work. Donald travelled frequently for his job; perhaps this had been confused with espionage. At worst, perhaps he had been tricked by an international client. Even when the brothers heard on the radio a few days later that 10 Russian spies had been rounded up across the US, in an FBI operation dubbed Ghost Stories, they remained sure there had been a terrible mistake.
Advertisement
But the FBI had not made a mistake, and the truth was so outlandish, it defied comprehension. Not only were their parents indeed Russian spies, they were Russians. The man and woman the boys knew as Mom and Dad really were their parents, but their names were not Donald Heathfield and Tracey Foley. Those were Canadians who had died long ago, as children; their identities had been stolen and adopted by the boys』 parents.
Their real names were Andrei Bezrukov and Elena Vavilova. They were both born in the Soviet Union, had undergone training in the KGB and been dispatched
abroad as part of a Soviet programme of deep-cover secret agents, known in Russia as the 「illegals」. After a slow-burning career building up an ordinary North American background, the pair were now active agents for the SVR, the foreign spy agency of modern Russia and a successor to the KGB. They, along with eight other agents, had been betrayed by a Russian spy who had defected to the Americans.
The FBI indictment detailing their misdeeds was a catalogue of espionage cliches: dead drops, brush-pasts, coded messages and plastic bags stuffed with crisp dollar bills. The footage of a plane carrying the 10 touching down at Vienna airport, to be swapped for four Russians who had been held in Russian prisons on charges of spying for the west, brought back memories of the cold war. The media had a field day with the Bond-girl looks of 28-year-old Anna Chapman, one of two Russians arrested not to have pretended to be of western origin; she worked as an international estate agent in Manhattan. Russia didn’t know whether to be embarrassed or emboldened: its agents had been busted, but what other country would think of mounting such a complex, slow-drip espionage operation in the first place?
For Alex and Tim, the geopolitics behind the spy swap was the least of their worries. The pair had grown up as ordinary Canadians, and now discovered they were the children of Russian spies. Ahead of them was a long flight to Moscow, and an even longer emotional and psychological journey.
***
Nearly six years since the FBI raid, I meet Alex in a cafe near the Kiev railway station in Moscow. He is now officially Alexander Vavilov; his brother is Timofei Vavilov, though many of their friends still use their old surname, Foley. Alex is 21, his still-boyish looks offset by a serious manner and businesslike clothes: black V-neck over a crisp white shirt. A gentle North American lilt and the careful aspiration of final consonants give him the unplaceable accent of those who have been schooled internationally – in Paris, Singapore and the US. These days, he speaks enough Russian to order lunch, but is by no means fluent. He is studying in a European city and is here to visit his parents; Tim works in finance in Asia. (In the interests of privacy, both brothers have asked me not to reveal details about their working lives.)
來自《衛報》