《歌劇魅影》是由喬·舒馬赫執導,傑拉德·巴特勒、埃米·羅森、派屈克·威爾森主演的一部愛情電影。影片改編自英國音樂作曲家安德魯·洛伊·韋伯創作的音樂劇《歌劇魅影》,於2004年12月22日在美國上映 。
影片描述十九世紀發生在法國巴黎歌劇院的愛情故事。講述了一個毀容的音樂天才魅影,他愛上了可愛的年輕女演員克裡斯汀之後,他決定不遺餘力的把克裡斯汀打造成為一位耀眼的明星。
歌詞
In sleep he sang to me,
他為沉睡中的我歌唱
in dreams he came ...
他從我的夢中而來
that voice which calls to me
那聲音在呼喚著我
and speaks my name ...
呼喊著我的名字
And do I dream again?
是我又在做夢嗎?
For now I find
但現在的我卻發現
the Phantom of the Opera is there
歌劇魅影就在那兒
inside my mind ...
在我的心中
PHANTOM
Sing once again with me
請再一次與我歌唱
our strange duet ...
唱起我倆非同尋常的二重奏
My power over you
讓我的力量陪伴著你
grows stronger yet ...
更加茁壯的成長
And though you turn from me,
雖然你轉過身來
to glance behind,
在我身後只是匆匆一瞥
the Phantom of the Opera is there
但歌劇魅影已在這兒
inside your mind ...
在你的心中
CHRISTINE
Those who have seen your face
那些看到過你面孔的人們
draw back in fear ...
都因害怕而退縮
I am the mask you wear ...
而我卻是你所佩戴的面具
PHANTOM It's me they hear ...
對,在你面前的正是傳說中的歌劇魅影
BOTH
Your/My spirit and your/my voice,
你我的歌聲與靈魂
in one combined:
已經結合在一起
the Phantom of the Opera is there
因為歌劇魅影就在這兒
inside your/my mind ...
在你我的心中
PHANTOM In all your fantasies,
從你所有的幻想中
you always knew
你應該早就知道
that man and mystery ...
有那麼一個人和那些神秘的事
CHRISTINE
were both in you ...
而你就是那個神秘的男子
BOTH
And in this labyrinth,
在這迷宮裡
where night is blind,
漆黑一片
the Phantom of the Opera is there/here
歌劇魅影就在這
inside your/my mind ...
在你我的心中
PHANTOM
Sing, my Angel of Music!
請為我歌唱吧!我的音樂天使
同譯翻譯--專業翻譯服務提供商,您身邊的翻譯專家。
更多翻譯服務和產品信息,敬請關注同譯翻譯服務號。
(同譯股份:100257)諮詢電話:021-5107981