韓國歌手金請夏感染新冠肺炎

2021-02-08 LearnAndRecord

據韓媒,歌手金請夏(Kim Chung-ha)今日確診新冠肺炎。

2019 Mnet Asian Music Awards, Best Dance Performance Solo

Chung Ha joins Billboard at KCON LA to talk about going solo after being in the group I.O.I., her favorite dance moves, and more. (Aug 29, 2018)

無注釋原文:

K-pop star Chungha confirmed to have Covid-19, Twice member Sana undergoing testing as industry coronavirus scare widens

SCMP

Chungha, one of the K-pop industry’s biggest solo stars, has contracted Covid-19, her company MNH Entertainment announced Monday.

Chungha, full name Kim Chung-ha, is the latest in a series of K-pop stars to test positive, coming after two members of boy band Up10tion and two members of girl group Everglow announced their positive results last week.

All of the artists, including Chungha, are isolating and those around them have undergone testing, but the infections have sparked fears of a coronavirus cluster within the K-pop industry.

Later on Monday, JYP Entertainment announced that girl group Twice were undergoing testing as member Sana had been in contact with Chungha. As of publication time, no test results had been reported.

Twice attended Sunday night’s Mnet Asian Music Awards (Mama) ceremony, sparking fears of an outbreak linked to the event. Girl group Iz*One were the first Mama attendee to announce they would get tested and cancel scheduled events promoting their new single and album.

Twenty-four-year-old soloist Chungha was informed earlier in December that she had been in contact with a confirmed case and underwent testing. She received her results Monday morning, according to MNH, and those she had been in contact with had been alerted to ensure they undergo testing.

South Korea is currently in the middle of its worst coronavirus wave to date, with the country seeing its most cases of Covid-19 since the outbreak started.

Although the K-pop industry has soldiered on throughout 2020, with performances held without live audiences and inter-industry outbreaks largely avoided, concerns about the virus are starting to affect the Seoul-based music world. On Sunday night, this year’s Mama made masks mandatory on stage and rumours circulated that stars and staff weren’t waiting backstage but in cars or outside the venue.

Other changes are rapidly taking place across the industry. Along with Mama’s mask precautions, BTS』 label Big Hit Entertainment has announced that its New Year’s Eve concert will no longer aim to have both a live and online audience, but go wholly online. BTS, GFriend, Tomorrow X Together, Nu』Est, Enhypen and other artists are set to perform.

Many other artists, including soloists Gummy, Baek Ji-young and Solji of Exid, have cancelled upcoming concerts. December is the traditionally concert season in South Korea, with many artists hosting holiday and New Year’s Eve concerts.

Chungha is due to release her first full-length album Querencia on January 4, but it is now unknown whether she will have to change her promotional schedule for the release.

Chungha’s name promptly began trending on South Korean internet portals as the news spread across the country.

- ◆ -


註:中文文本為機器翻譯僅供參考,並非一一對應

含注釋全文:

K-pop star Chungha confirmed to have Covid-19, Twice member Sana undergoing testing as industry coronavirus scare widens

SCMP

Chungha, one of the K-pop industry's biggest solo stars, has contracted Covid-19, her company MNH Entertainment announced Monday.

請夏的公司MNH娛樂周一宣布,韓國流行音樂界最紅的明星之一請夏感染了新冠肺炎。

小學生都知道的big,還可以表示「流行的,受歡迎的」,英文解釋為「If a product or activity is big, it is extremely popular.」通常還會說,be big in ...,舉個🌰:

Hip-hop is still big today.

嘻哈音樂現在仍然流行。

Blue is the big colour this year.

藍色是今年的流行色。

They're big in Japan, but no one's heard of them here.

他們在日本的名氣很大,但這裡的人並沒聽說過他們。

1)作名詞,表示「合同;契約」,英文解釋為「a legal document that states and explains a formal agreement between two different people or groups, or the agreement itself」如:a contract of employment 僱用合同。

2)作動詞,熟詞僻義,表示「染(重病)」,英文解釋為「If you contract a serious illness, you become ill with it.」如:to contract a virus/a disease 感染病毒/疾病。

🎬電影《震蕩效應》(Concussion)中的臺詞提到:of contracting a brain related injury such as dementia, Alzheimer's, depression or CTE? 造成相關的大腦損傷,如痴呆、阿爾茨海默氏症,抑鬱症,或CTE?

Chungha, full name Kim Chung-ha, is the latest in a series of K-pop stars to test positive, coming after two members of boy band Up10tion and two members of girl group Everglow announced their positive results last week.

請夏全名金請夏(Kim Chung-ha),是繼上周男團Up10tion兩名成員和女團Everglow兩名成員公布確診陽性結果後,一系列韓國流行音樂明星中最新出現的一例陽性結果。

可以看到用了band和group,都可以表示「樂隊,組合」;band的英文解釋為「a group of musicians who play modern music together」;group的英文解釋為「a number of people who play music together, especially pop music」舉個🌰:

What's your favourite group/band?

你最喜歡的樂隊是哪個?

All of the artists, including Chungha, are isolating and those around them have undergone testing, but the infections have sparked fears of a coronavirus cluster within the K-pop industry.

包括請夏在內的所有藝人都進行了隔離,他們身邊的藝人也都接受了檢測,但這些感染事件引發了人們對韓國流行音樂行業內新冠病毒群的擔憂。

spark表示「引發」,英文解釋為「If one thing sparks another, the first thing cause the second thing to start happening.」舉個🌰:

My teacher organized a unit on computer science that really sparked my interest.

我的老師編排了一個關於計算機科學的單元,它真正激發了我的興趣。

此前,《後浪》和「青年」一文的標題中就用到:Bilibili's May 4th Youth Day video sparks discussion on social media 引發熱議。

類似的還有:

📍stir表示「激發,激起(強烈的感情);引起(強烈的反應)」,英文解釋為「to make someone have a strong feeling or reaction」,舉個🌰:

The poem succeeds in stirring the imagination.

這首詩能夠激發起想像力。

📍provoke也表示「激起,引起」,英文解釋為「to cause a reaction or feeling, especially a sudden one」,如:provoke debate/discussion 激起辯論/討論。

📍spur 鼓動;激勵;鞭策;刺激;鼓舞」,英文解釋為「If one thing spurs you to do another, it encourages you to do it.」舉個🌰:

It's the money that spurs these fishermen to risk a long ocean journey in their flimsy boats.

是金錢驅使這些漁民駕駛單薄的小船冒險出海遠航。

🎬電影《龍之心3:巫師的詛咒》(Dragonheart 3: The Sorcerer's Curse)中的臺詞提到:To spur the clans to war. 激勵部族發起戰爭。

📍trigger表示「發動;引起;觸發」,英文解釋為「to make sth happen suddenly」舉個🌰:

Nuts can trigger off a violent allergic reaction.

堅果可以引起嚴重的過敏反應。

Later on Monday, JYP Entertainment announced that girl group Twice were undergoing testing as member Sana had been in contact with Chungha. As of publication time, no test results had been reported.

周一晚些時候,JYP娛樂公司宣布,女團Twice因成員Sana曾與請夏接觸,正在接受檢測。截至發稿時,還未收到檢測結果。

表示「自…起;到...時候為止」,英文解釋為「used to indicate a time or date at which something begins or ends」舉個🌰:

As of next month, all the airline's fares will be going up.

自下月起,所有航空公司的機票價格都將上調。

Twice attended Sunday night's Mnet Asian Music Awards (Mama) ceremony, sparking fears of an outbreak linked to the event. Girl group Iz*One were the first Mama attendee to announce they would get tested and cancel scheduled events promoting their new single and album.

女團Twice出席了周日晚間的Mnet亞洲音樂大獎(MAMA)頒獎典禮,引發了人們對與該活動有關的疫情的擔憂。女團Iz*One是第一個宣布將接受檢測的MAMA出席者,並取消了原定宣傳他們新單曲和專輯的活動。

表示「為…安排時間;安排,排定」,英文解釋為「to arrange that an event or activity will happen at a particular time」舉個🌰:

The flight is scheduled to arrive at 10:20, but it's running 15 minutes late.

航班預定於10:20到達,但要晚點15分鐘。

表示「單曲唱片;雷射唱片;唱片主歌」,英文解釋為「A single is a small record which has one song on each side. A single is also a CD which has a few short songs on it. You can also refer to the main song on a record or CD as a single.」舉個🌰:

The winners will pocket a cash sum and get a chance to release their debut CD single.

獲勝者將獲得一筆現金,並有機會發行他們的首張雷射唱片。

Twenty-four-year-old soloist Chungha was informed earlier in December that she had been in contact with a confirmed case and underwent testing. She received her results Monday morning, according to MNH, and those she had been in contact with had been alerted to ensure they undergo testing.

24歲的獨唱歌手請夏在12月早些時候被告知,她接觸了一個確診病例,並接受了檢測。據MNH娛樂公司稱,她周一早上收到了結果,那些與她接觸過的人已經被提醒,確保他們接受檢測。

South Korea is currently in the middle of its worst coronavirus wave to date, with the country seeing its most cases of Covid-19 since the outbreak started.

韓國目前正處於迄今為止最嚴重的冠狀病毒浪潮中,該國出現了自爆發以來最多的Covid-19病例。

也可以解釋為「正忙於」,英文解釋為「to be busy with an activity」舉個🌰:

Someone phoned when I was in the middle of bathing the baby.

我正忙著給孩子洗澡,有人打電話來了。

熟詞僻義,表示「為...發生的時間/地點」,英文解釋為「to be the time when an event happens/ to be the place where an event happens」舉個🌰:

This stadium has seen many thrilling football games.

在這座體育場裡進行過許多激動人心的足球比賽。

📍很多小夥伴對年政府工作報告Part 1中的這句話表示疑問,「新興產業蓬勃發展,傳統產業加快轉型升級。」Emerging industries thrived and traditional industries saw faster transformation and upgrading. 類似於witness,這下你明白了嗎。

類似的,在劍橋詞典公布2020年度詞彙:Quarantine文中也有小夥伴提出,with the largest spike in searches seen the week of 18-24 March, 這個seen什麼意思,還能這麼用的?

就是這麼用的:The week of 18-24 March saw the largest spike in searches.

Although the K-pop industry has soldiered on throughout 2020, with performances held without live audiences and inter-industry outbreaks largely avoided, concerns about the virus are starting to affect the Seoul-based music world. On Sunday night, this year's Mama made masks mandatory on stage and rumours circulated that stars and staff weren't waiting backstage but in cars or outside the venue.

雖然K-pop行業在整個2020年都在努力,在沒有現場觀眾的情況下舉行演出,極大避免了行業內的爆發,但對病毒的擔憂開始影響首爾樂壇。周日晚,今年的Mama在舞臺上強制要求戴上口罩,有傳言說明星和工作人員不是在後臺等待,而是在車內或場外。周日晚,今年的MAMA在舞臺上強制要求佩戴口罩,有傳言稱明星和工作人員不是在後臺等待,而是在車內或場外。

表示「(不畏困難)堅持下去,勇往直前」,英文解釋為「to continue doing something although it is difficult」舉個🌰:

I admired the way she soldiered on when her business ran into trouble.

公司遇到麻煩時她能一如既往地堅持下去,對此我很敬佩。

circulate有「傳播;流傳;散布」的含義(if a story, an idea, information, etc. circulates or if you circulate it, it spreads or it is passed from one person to another),舉個🌰:

Rumours began to circulate about his financial problems.

有關他財務困難的謠言開始流傳開來。

🎬電影《拉瑞·克勞》(Larry Crowne)中的臺詞提到:If gossip of this nature were to circulate, 如果這種性質的八卦流傳開來,

Other changes are rapidly taking place across the industry. Along with Mama's mask precautions, BTS' label Big Hit Entertainment has announced that its New Year's Eve concert will no longer aim to have both a live and online audience, but go wholly online. BTS, GFriend, Tomorrow X Together, Nu'Est, Enhypen and other artists are set to perform.

其他的變化也在整個行業迅速發生。除了MAMA的口罩防範措施,BTS所在的Big Hit娛樂公司也宣布其跨年演唱會將不再以現場和網絡觀眾為目標,而是完全在線上進行。BTS、GFriend、Tomorrow X Together、Nu'Est、Enhypen等藝人將進行演出。

表示「預防措施;預防;防備」,英文解釋為「something that is done in advance in order to prevent problems or to avoid danger」,如:safety precautions 安全防範措施。

表示「公司;品牌商品;公司名稱;公司標誌」,英文解釋為「a company that produces goods for sale, the goods themselves, or the company's name or symbol」舉個🌰:

Her favourite designer label (= maker of expensive clothes) is Armani.

她最喜歡的服裝品牌是阿瑪尼。

📍此前,戳爺Troye Sivan被傳已分手數月?文中就提到,Representatives for Sivan's label EMI declined to comment on rumours of a split. 戳爺的唱片公司EMI代表拒絕對分手傳聞發表評論。此處的label指的則是「唱片公司」,英文解釋為「a company that produces and sells records, CDs, etc.」。

whole的副詞形式,表示「完全地;全部地」,相當於completely,totally,舉個🌰:

I wasn't wholly convinced by her explanation.

她的解釋未能讓我完全信服。

Many other artists, including soloists Gummy, Baek Ji-young and Solji of Exid, have cancelled upcoming concerts. December is the traditionally concert season in South Korea, with many artists hosting holiday and New Year's Eve concerts.

其他許多藝人,包括獨唱歌手Gummy、白智英(Baek Ji-young)、EXID組合的許率智(Solji)等都取消了即將舉行的演唱會。12月是韓國傳統的演唱會季,很多藝人都會舉辦節日和新年音樂會。

Chungha is due to release her first full-length album Querencia on January 4, but it is now unknown whether she will have to change her promotional schedule for the release.

請夏將於1月4日發行首張全長專輯《Querencia》,但現在不知道她是否要為發行而改變宣傳日程。

Chungha's name promptly began trending on South Korean internet portals as the news spread across the country.

隨著這個消息在韓國全國範圍內傳播,請夏的名字迅速在韓國網際網路門戶網站上走紅。

表示「迅速地,立即地;依照預定時間地」,英文解釋為「quickly, without delay, or at the arranged time」舉個🌰:

We try to answer readers' letters as promptly (= quickly) as we can.

我們努力儘快答覆讀者來信。

trend作動詞,表示「(某一時刻在社交媒體或網站上)被提及最多的詞語(主題或名字)」,英文解釋為「to be one of the words, subjects, or names that is being mentioned most often on a social media website or a news website at a particular time」,舉個🌰:

Within minutes of the incident her name was trending on Weibo.

事件發生幾分鐘後她的名字就在微博上傳開了。

trend本身也可以直接作名詞,原意有「趨勢;趨向;傾向;動態;動向;熱點」,英文解釋為「a general direction in which a situation is changing or developing」。

📍trending hashtags或者說a trending topic,可以指微博上的「#熱門話題#」;類似的,Youtube首頁上的Trending對應的中文就處理為「時下流行」。

表示「(網際網路上的)門戶網站」,英文解釋為「On the Internet, a portal is a website that consists of links to other sites.」舉個🌰:

The site acts as a portal for thousands of online dealers.

該站點為數千名網絡交易者的門戶網站。

📍複數形式portals表示「(建築物的)大門,正門」,英文解釋為「a large, important entrance to a building」,舉個🌰:

Passing through the portals of the BBC for the first time, she felt slightly nervous.

第一次走進英國廣播公司的大門,她覺得稍有些緊張。

謝謝你看到這裡呀

公眾號後臺對話框裡發送:666

參與新一輪抽獎(12月11日0點開)

公眾號後臺對話框裡發送:沙發

查看沙發計劃,搶沙發拿獎勵

公眾號後臺對話框裡發送:打卡

參與每天持續行動打卡計劃

- 推薦閱讀 -

月球挖掘機技術哪家強?

俄一大學稱金屬巨石是量子躍遷實驗結果

為了這個合集,準備了整整11個月。

2000天,我是怎麼堅持下來的

- END -

LearnAndRecord

2015年2月8日

2020年12月7日

第2130天

每天持續行動學外語

相關焦點

  • 韓國歌手金請夏確診新冠肺炎,波及數十人,包括TWICE、gugudan...
    新冠肺炎在韓國演藝圈不斷肆虐延燒。12月7日,韓國歌手金請夏被確診新冠肺炎。比較嚴重的是,金請夏感染後波及到許多藝人,包括TWICE成員SANA、gugudan成員康美娜、宇宙少女延靜、DIA鄭彩娟等。目前,所有與金請夏有交集的藝人和工作人員全部被要求進行核酸檢測並居家隔離。
  • 韓國歌手金請夏確診感染新冠肺炎,曾是I.O.I組合成員
    新京報訊 12月7日,據韓媒報導,韓國歌手金請夏的新冠肺炎檢測結果呈陽性,報導稱其此前曾與一名確診患者有過接觸。金請夏金請夏1996年出生,曾是女子演唱組合I.O.I成員,今年年初I.O.I解散後,金請夏確認單飛,並發表首張個人專輯。
  • ...金請夏確診新冠肺炎,波及數十人,包括TWICE、gugudan、宇宙少女...
    新冠肺炎在韓國演藝圈不斷肆虐延燒。12月7日,韓國歌手金請夏被確診新冠肺炎。比較嚴重的是,金請夏感染後波及到許多藝人,包括TWICE成員SANA、gugudan成員康美娜、宇宙少女延靜、DIA鄭彩娟等。目前,所有與金請夏有交集的藝人和工作人員全部被要求進行核酸檢測並居家隔離。
  • 韓國人氣solo女歌手金請夏檢測結果呈陰性 粉絲終於鬆了一口氣!
    韓國人氣solo女歌手金請夏檢測結果呈陰性 粉絲終於鬆了一口氣!時間:2020-03-01 19:49   來源:今日頭條   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:韓國人氣solo女歌手金請夏檢測結果呈陰性 粉絲終於鬆了一口氣! 近日,韓國人氣女神金請夏的檢測結果曝光了出來,被確診是陰性。
  • 原女子演唱組合I.O.I成員金請夏感染新冠肺炎,網友熱議:韓國藝人的...
    虎撲12月7日訊 近日,據韓媒,原女子演唱組合I.O.I成員金請夏感染新冠肺炎。新聞發布後引起了網友的熱議,具體內容如下:#金請夏感染新冠肺炎# 據韓媒,原女子演唱組合I.O.I成員金請夏接到與新冠肺炎確診者接觸的通報後接受檢查,結果被確診為陽性。金請夏將發表首張正規專輯《QUERENCIA》計劃開始活動。
  • 韓國女歌手金請夏被確診感染新冠病毒肺炎
    韓國女歌手金請夏 被確診感染了新冠病毒肺炎。據韓國媒體爆料,金請夏近日因與信管患者有過近距離接觸而去接受檢測,結果被確診感染了新冠病毒肺炎,目前已開始接受隔離治療。金請夏原定不久後推出首張個人專輯,這次患上新冠讓她不得不推遲了回歸樂壇。樸胤塡/文 版權所有Mydaily禁止轉載
  • 原韓流人氣女團I.O.I成員金請夏,今天被確診感染新冠肺炎,引發熱議!
    原韓流人氣女團I.O.I成員金請夏,今天被確診感染新冠肺炎!據悉,金請夏接到與確診患者接觸的通報後就接受了檢查,結果被判定為陽性。原本,金請夏準備要發行自己的首張正規專輯,但因為被確診新冠,她的回歸不得不推遲!
  • 熱點丨韓國女歌手金請夏,確診隔離!
    韓國限定女團I.O.I出身的24歲女歌手金請夏今因接觸到新冠肺炎患者,經檢驗後7日結果出爐也確診感染,她中午也在網上發文報平安:「我怕粉絲們會擔心,真的很抱歉,說過會小心謹慎,看來仍有不足。」原訂10日要發行新專輯《QUERENCIA》的金請夏,原本本周四就會推出新曲《X》,她的經紀公司發聲明指她於今日上午接到確診通知,已停工進行隔離,曾與她接觸的工作人員、公司職員與藝人亦會接受檢測並進行自我隔離。接到確診通知的金請夏,在跟大家報平安後,也承諾會再次以健康的面貌展開活動,又叮囑粉絲們小心,別太擔心她,約定大家一定會再見面!
  • 韓國女歌手金請夏傳搭機鄰座染疫恐遭隔離
    Yes娛樂3月1日綜合報導 二月二十八號晚,據韓媒,人氣歌手A某的工作人員疑似感染新冠肺炎,據韓媒OSEV報導,人氣歌手A某的工作人員B某,結束海外畫報拍攝進程回韓國後,出現疑似新冠肺炎症狀,27日B某接受了檢查,正在等待結果。
  • 人氣歌手疑似感染新冠肺炎-玄彬-智秀-Ravi-姜丹尼爾-BTS-李時言...
    人氣歌手A某的工作人員疑似感染新冠肺炎28日,據OSEN獨家報導,人氣歌手A某的工作人員B某結束海外畫報拍攝行程回到韓國後,出現疑似新冠肺炎症狀,27日接受了檢查,正在等待結果。據悉,B某最近與A某乘坐同一班飛機進行了海外行程。據悉,B某回到韓國後還到訪了公司。
  • 性別歧視,階級劃分,MAMA騷操作一波又一波;金請夏確診新冠後被罵,一批女團陷入感染風波
    對此,粉絲們紛紛評論表示:「演員們是由演員來頒獎,歌手就不能讓歌手來頒獎嗎?」「作為只喜歡歌手和愛豆的人,真的不懂演員高貴在哪裡…」「mama的重點難道不是各家愛豆表演嗎?」金請夏確診新冠一批女團陷入感染風波這波罵要誰來挨?  隨著7日金請夏確診新冠,與金請夏動線重合的女團組合成員們陷入感染風波,相繼接受新冠檢查。於是有網民直接箭頭指向了金請夏,將她置於指責中心,甚至還傳出了金請夏說謊等傳聞。梳理了一下金請夏近期活動,就知道這波罵她挨的有點冤。
  • 歌手請夏回歸前三日確診新冠肺炎 自責愧疚狂道歉
    歌手請夏在昨日被確診患有新冠肺炎Corona 19,請夏的經紀公司MNH Entertainment表示:「請夏近聯繫了一名確診的友人因此自願接受檢查,檢查結果已於7日上午確認為陽性反應。」報導出來後,請夏因為擔心歌迷沒有收到消息會擔心,因此在Fan Cafe發表了聲明:「非常抱歉再抱歉,我已經很小心了,但我想還是做得不足夠,今天接到緊急的電話才知道,我會以健康的樣貌重新返回舞臺和活動。也請粉絲們小心再小心,請不要太擔心,我們很快就會見面的!再次向大家說聲對不起!」
  • 金請夏確診新冠影響嚴重,多名女愛豆與其接觸,TWICE成員被隔離
    今天(7日),韓國女歌手金請夏公布了自己感染新冠的消息,立刻在韓國娛樂圈引起了震蕩,作為當紅的女歌手,金請夏在近段時間行程頗多,而且也與朋友多次外出,也進行過朋友聚會,因此在小範圍內引起了一定的恐慌。在金請夏確認感染新冠之後,近段時間與她進行過接觸的人也成為了重點關注的對象,據韓國媒體報導,金請夏最近出席了女子組合gugudan成員康美娜4日在家中舉行的生日聚會,一同參加聚會的還有宇宙少女成員俞延靜以及DIA成員鄭採妍,一共四人的生日派對,隨著金請夏的確診,其他三位成員也成為了重點懷疑的對象,據悉現在其他三人作為重點接觸人員,已經在進行居家隔離。
  • 金在中開「愚人節玩笑」稱自己感染新冠肺炎,韓媒怒批:最惡劣的玩笑,過了!
    【環球網報導 記者 丁潔芸】韓國歌手金在中4月1日下午在社交媒體Instagram上自曝感染新冠肺炎,但隨後其更新ins文章稱,這是「愚人節玩笑
  • 韓國KBS電視臺確診新冠肺炎一例,防彈少年團等組合被波及
    3月11日韓媒報導表示,韓國KBS電視臺子公司的一名職員被確診了「新冠肺炎」,目前總部所在的汝矣島公司大樓已經迅速執行了防疫的相關措施,未來24小時以內都會停止使用。據KBS公布的情況是,這位職員是一名清潔工,在3月9日的時候,他曾經報告了自己兒子被確診「新冠肺炎」的事實,電視臺 當即就對他和密切接觸的11位同事進行了隔離,隨後他也在3月10日被確診。
  • 金請夏確診很自責,李宣美、安喜延隔空喊話:不用說對不起
    韓國綜藝節目《奔跑的關係》於8日舉辦了發布會,成員之一的歌手金請夏由於確診了新冠肺炎,正在接受治療,沒能參與,對此,李宣美以及Hani(安喜延)也紛紛隔空喊話,希望她能快點好起來,成員間的好感情表露無遺。
  • 金請夏確診前參與聚餐!TWICE成員接觸後出席MAMA,全體檢測隔離
    新冠肺炎全球疫情肆虐,最近就有韓國一位出名的歌手金請夏宣布確診新冠肺炎,並且在社交平臺上向眾道歉,叫粉絲們不用擔心。根據韓國媒體報導,請夏在確診之前曾經遇幾個藝人歌手近距離接觸,令她們都要檢疫及隔離!據報導,請夏參加了女團Gugudan成員Mina的生日聚會。Mina的生日是12月4日,當日舉行了一個生日慶祝派對,出席的人包括確診為新冠肺炎患者的請夏。目前確定參加了該生日派對的歌手有宇宙少女璉靜、 DIA的彩娟,兩人都需要接受檢測及自我隔離。
  • 「窮哈」金請夏確診新冠後,公司發文:推遲專輯發布、正在反省
    在確診新冠後,歌手金請夏方面傳達了推遲新專輯發布的消息。據韓國媒體12 月9 日報導:被確診新冠的歌手請夏宣布推遲原計劃於2021 年1 月發行的第一張正規專輯,以及先行曲公開的時間。因此,請夏原計劃在10 日發行的單曲《X》和將於明年1 月4 日發行的正規一輯《QUERENCIA》均延期公開。經紀公司方面還表示「因為這次的事件,藝人和本公司提高了對新冠嚴重性的警惕,給包括粉絲在內的許多人帶來憂慮,我們深感抱歉,正在進行反省。」
  • 謊稱感染新冠肺炎嚇壞粉絲,卻是愚人節玩笑,金在中到底是誰?
    前兩天的愚人節相信很多人都和我一樣,被金在中的ins發文嚇了一跳,後來才知道那是金在中的玩笑,目的是為了加強大家對新冠肺炎的重視,而在此之前,金在中也曾開過兩個有些嚴重愚人節玩笑,可把粉絲嚇得不輕,分別是2014年的時候說三年內結婚以及2017年在臺灣演唱會上昏迷,有人說是三年一個周期
  • 韓國演藝圈疫情再燃燒!女歌手金請夏也宣布確診
    近日韓國疫情再度延燒,疫情也延燒到韓國演藝圈,先前爆出偶像團體UP10TION 成員碧土、高潔,以及女團EVERGLOW成員王怡人、金施賢確診後,今日驚傳歌手請夏也確診了!限定女團IOI 出身的歌手請夏,近日才準備為首張正規專輯《QUERENCIA》進行活動,原本也預計將於12月10日發表新單曲〈X〉,但因為近期曾與確診者接觸,在自主通報接受檢測後今日(12/7)早上收到確診陽性的消息。經紀公司MNH 娛樂也發表目前請夏已經停止所有活動,並立即進入自我檢疫,「她正在採取衛生當局指示的必要措施」。