奧黛麗赫本的《美女與野獸》

2021-02-16 麥格蘭島

- 美女與野獸 -

書      名:Audrey Hepburn's Enchanted Tales

故事改編:Mary Sheldon

圖片來源:Visual Therapy

《美女與野獸》


朗讀者:Audrey Hepburn

譯者:島主·Sean

Once upon a time, in the days when France was covered with dark woods and darker mysteries, there lived a merchant with his three daughters.

很久很久以前,那時法國還被黑色森林覆蓋,暗無天日的神秘氣息籠罩一切。在那裡,有一個商人和他的女兒們生活在一起。

He had once been a wealthy man, and his daughters had worn the finest dresses in the kingdom. But recently several of his ships had been lost at sea, and now all the money was gone.

他曾經腰纏萬貫。他的女兒們身上穿的裙子都是整個王國最華貴的。但最近,他的幾艘船在大海裡消失了,他賠掉了所有的錢。

The two oldest daughters could not bear to be poor, and they did nothing but whine and complain, but the youngest daughter, Beauty, simply hung up her fine dresses and went to work. She scrubbed; she cleaned; she prepared meals; and she comforted her poor father in his sadness. 

兩個姐姐難以忍受貧窮的生活,她們每天喋喋不休地抱怨,叫苦連天;但是最小的女兒 Beauty卻只是把華美的衣裙掛了起來,不動聲色地去幹活了。她不停地洗洗涮涮,給大家做飯,還寬慰傷心的父親。


圖片來源:迪士尼《美女與野獸》1991年

Then one day, he came to her with wonderful news. 「Beauty,」 he said, 「a miracle has happened. One of my ships has returned to port. A fortune’s been restored. We will be rich again.」

有一天,父親告訴她一個好消息:「Beauty,奇蹟發生了。我的一艘船回到港口了。我的錢失而復得,我們馬上要過回富裕的生活了。」

He set off for the town at once. As he was leaving, he hugged his daughters to him. 「What would you like for a present?」 he asked. 

父親馬上出發進城了。在他離開之前,他抱了抱他的女兒們,問道:「你們都想要什麼禮物呢?」

「A fine dress,」 said the first. 「A rich jewel,」 said the second. But Beauty only smiled. 「A rose,」 she said. 「Only a rose.」

「一條華麗的裙子」,大女兒說。「一件昂貴的首飾,」二女兒說。但是Beauty就是笑了笑:「一朵玫瑰,只要一朵玫瑰。」

The merchant rode to the city, and found that the miracle had not happened after all. Yes, one of his ships had come into port, but the spices and fabrics on board had been ruined by the salt water. So he started home again, even poorer than when he had set out.  

商人騎馬進了城,卻發現奇蹟並沒有發生。沒錯,他的那條船是到港口了,但是船上的香料和布料卻因為泡了海水,全都損毀了。他只好又起身回家,比來的時候更囊中羞澀。

On the way home, he had to ride through a thorny black wood. A huge thunderstorm suddenly struck. And the merchant, already lost, became terrified.

在回家的路上,他要騎馬穿過一片荊棘遍地的黑暗叢林。一場大風暴突如而至,讓已經迷路的商人心驚膽戰。


圖片來源:迪士尼《美女與野獸》1991年

 「I』ll never find the way out, 」 he thought, 「I』ll never see my daughters again.」 At that moment, a golden glow of light shattered through the sky. And the merchant could clearly see what lay in front of him. It was a castle, enormous and black. With his last bit of strength, he rode towards it. 

「我永遠也出不去了,」他想著,「我再也見不到我的女兒們了。」正在這時,一道金色的光芒划過天際。眼前的景象商人看得清清楚楚,那是一個巨大無比的黑色城堡。他用盡最後一絲力氣,奮力騎馬朝城堡走去。

When the merchant reached the castle, he knew he had entered into a strange fairyland indeed. He was welcomed into the great hall, his dripping cloak was taken away. His horse was stabled. He was given an elegant dinner, and he was put to bed in the softest of sheets. 

當他走到城堡時,他意識到自己進入了一片奇異的童話王國。他被迎進一個大廳裡,身上溼漉漉的鬥篷被接了過去;他的馬也被牽進馬廄;接著他又享用了一頓精緻的大餐;最後被安排在一張無比柔軟的床上歇息。

But in all that evening, he did not see a single soul. All the work was done by ghostly unseen hands. And he felt the breaths of spirit all about him.

但是,整個晚上,他都沒有見到一個人影。所有這一切都是被一雙看不見的手操作,他甚至都能感覺到那個鬼影子的呼吸。

In the morning, the merchant woke early. Afraid of the magic around him, he wanted to get back home as soon as possible.

第二天,商人早早醒來了。無處不在的魔法讓他害怕,他想趕緊回家。


圖片來源:迪士尼《美女與野獸》1991年

He dressed quickly, left the castle and found his horse beautifully groomed, waiting for him. But as the merchant was riding away through the garden, his eyes fell upon the wonderful rose tree. He thought of Beauty, and her wish for a rose, so he bent and plucked one.

他飛快地穿好衣服,離開了城堡。他看到自己的馬被梳理地乾乾淨淨,整裝待發。但是,當他騎馬穿行花園時,他看到了裡面美麗的玫瑰。他想起小女兒想要一朵玫瑰花的事情。於是,他彎下腰摘了一朵。

There was a sudden roar, a roar as terrible and loud as last night’s thunderstorm. The merchant looked up and screamed, for there, on the path, dressed in velvet and silks like a courtier, was the most hideous beast he had ever seen.   

突然傳來一聲咆哮,就像昨晚的暴風雨一樣震耳欲聾。商人抬起頭,大聲喊叫,因為在小路上,他看到一個無比醜陋的野獸,那野獸身上穿著天鵝絨和絲綢,活像一個宮中寵臣。

The great monster came closer. 「This is how you repay my hospitality?」 the animal roared, 「I gave you shelter, dinner, a bed, and you steal my rose. For that, you will die.」

大怪獸往前走近了一點。「這就是你報答我的方式?」野獸咆哮著,「我給了你住處,食物和床鋪,你卻偷了我的玫瑰。你必須要以死謝罪。」

「Oh, spare me!」 the merchant cried, 「I only wanted the rose for one of my daughters.」

「啊,饒了我吧!」商人哭著,「我只是想摘朵花給我的女兒。」

A cunning look came into the beast’s face. 「You have daughters? Well then, I will give you a choice. If one of your daughters is willing to come back here in your place, I will spare your life. If they refuse, then you will return here to die. And do not think you can escape, for I have enchanted your horse. You will return here in three days, with either your daughter or yourself.」

野獸的臉上閃過一絲狡黠。「你有女兒?那好吧,我給你一個選擇吧。如果你的一個女兒過來接替你,我就饒你一命。如果她們都不來,那你自己就得回來受死。別想著逃跑,我給你的馬施了魔法。三天後你會回來,要麼帶著你的女兒,要麼你自己。」


圖片來源:迪士尼《美女與野獸》1991年

The miserable merchant got on his horse and rode home. When he told his daughters the story of what had happened, the two oldest cried and ranted and screamed.

可憐的商人騎上馬回到家中。當他把故事的經過原原本本告訴了女兒們,兩個大女兒只是大喊大叫,哭鬧個不停。

But Beauty was very calm.  「The matter is very simple, father,」 she said, 「the whole thing’s my fault, so I』ll go back to the beast’s castle in your place」. The merchant would not hear of the idea. But on the third morning, before he was even awake, Beauty stole out of the house and jumped on the back of the horse. And by late afternoon, she was at the castle of the beast. 

但是小女兒Beauty非常冷靜。「這件事很簡單,爸爸,」她說,「整件事情都是因我而起,那麼我就去城堡裡代替你受罰。」 商人不忍這樣做。但是第三天一早,在爸爸還沒有醒過來的時候,Beauty就偷偷溜出家門,跳上了馬背。到了傍晚的時候,她到了怪物的城堡。

She found herself in the same strange fairy tale as her father had. She was taken inside the castle by unseen hands, and let to a beautiful bedroom. The closet was full of lovely dresses, the shelves full of delicate treasures and interesting books. 

跟她的父親一樣,她也發現自己到了奇異的童話王國。她被一雙看不見的手迎進城堡,帶到一間漂亮的臥室裡。衣櫃裡掛滿了漂亮衣服,書架上也擺滿了奇珍異寶和各種有趣的書籍。

Beauty spent the day wandering around the grand castle and lush grounds, but still she saw nobody. That evening, when the clock struck seven, she was let by unseen hands into the dining hall. She sat down and waited. 

整整一天Beauty都在巨大的城堡裡和繁茂的庭院裡東逛西看,但卻沒有見到一個人。當天晚上,當鐘錶敲響七次的時候,她被那雙看不見的手引進餐廳。於是她坐下來,靜靜等待。

「Welcome, Beauty!」 said a low voice. And in walked the Beast. Beauty was too kind to show the Beast how much his ugliness frightened her, so she neither screamed nor ran away. She only thanked him politely for his kindness in making her so comfortable. 

「歡迎你,Beauty!」一個低低的聲音說道。野獸Beast走了進來。Beauty被他的醜陋嚇到了,但是她教養很好,並沒有顯示出來,也沒有喊叫,更沒有跑掉。她只是禮貌地感謝了他的好意和他的熱情款待。

圖片來源:迪士尼《美女與野獸》1991年

He joined her at the table, and they talked through the meal. She was surprised to see what an interesting and amusing companion he was. At the end of dinner, he turned to her and said, with a look of great lonely sadness, 「Beauty, will you marry me?」

他跟她一起在桌邊坐下,他們邊吃邊交談。Beauty驚訝地發現Beast是一個既有趣又好玩的夥伴。在晚餐結束的時候,他的臉上換上一種極為傷感寂寞的表情,跟她說:「Beauty,你願意嫁給我嗎?」

As kind as Beauty was, there was still only one answer. 「No, Beast. I could never marry you.」 In silence he walked away.

雖然Beauty心地善良,但是答案也只會有一個:「我不能。我永遠不能嫁給你。」 Beast靜靜地走開了。

The months that followed past in the same way. Beauty’s days were filled with loveliness, but also with loneliness. So, more and more, she began to look forward to her evenings with the beast. How kind he was! How they laughed together! How interesting he was to talk to! But every night he asked the same question, 「Beauty, will you marry me?」 And his voice seemed to grow sadder and more hopeless every time he said it. 

幾個月就這樣過去了。Beauty 的每一天都充滿了歡喜,也充滿了孤獨。一點點地,她開始嚮往可以跟他一起度過的晚上。他是多麼善良啊!他們那樣一起歡笑!跟他聊天是多麼有趣!但是每天晚上他都會問同一個問題,「Beauty,你願意嫁給我嗎?」每問過一次,他的聲音就好像多傷感一分,多絕望一分。

圖片來源:迪士尼《美女與野獸》1991年

Beauty had grown so fond of him, and she hated to hurt him, but still her answer was always the same. 「No, my Beast, I could never marry you.」

Beauty漸漸喜歡上了他。雖然她不想傷害Beast, 可她的答案永遠是一樣的:「不能,Beast, 我永遠都不能嫁給你。」

As time went on, Beauty began to miss her family. One day, she asked the Beast if she could go home for a visit. The Beast grew very sad, but he gave his permission, 「You must promise to come back in a month, though, Beauty.」 He told her with a strange smile, 「Or I should die of a broken heart.」

時光流逝,Beauty開始想念家人。有一天,她問Beast自己能不能回家看看。Beast很難過,但還是答應了:「但是你必須要保證一個月後回來,Beauty。」他說話的時候臉上帶著怪異的微笑,「否則我就會傷心而死。」

Beauty promised and went home. Her family that thought her dead long ago were overjoyed to see her, and she in turn was thrilled to find them in happy circumstances. Since she had been gone, two of her father’s ships had come in and the family was rich again. 

Beauty給了她的承諾,回到家中。她的家人以為她早就死了,因此見到她大喜過望;而她看到家人都生活地很快樂,自己也很開心。她離開以後,她父親的兩條船也回來了,她們家又過上了富裕的日子。


圖片來源:迪士尼《美女與野獸》1991年

Beauty had a wonderful visit. It was so busy and so merry that never once did she think of the Beast. And then one night, a month to the day that Beauty had left the castle, she had a dream. She dreamt she saw the Beast. He was lying by the fountain in front of the castle, and he was dying. 

Beauty 在家裡呆得很開心。每天過得又忙碌又快活,她完全忘了Beast。但是有一天晚上,正好是Beauty離開城堡整整一個月的時候,她做了個夢,她夢到了Beast,夢到他躺著城堡前的噴泉旁,奄奄一息。

She heard him whisper, 「Beauty.」 She knew that his heart had broken, because she had not returned to him. Beauty woke from the dream, sprung out of bed and dressed quickly. 

她聽到他低聲叫她:「Beauty。」她知道他的心要碎了,因為她沒有如期回去。她從夢裡醒來,一下子跳下床,飛快地穿上了衣服。

「Where are you going?」 her sisters demanded. 

「你要去哪兒?」姐姐們問她。

「I’m going to my Beast.」 Within minutes, she said goodbye to her father, and got on her horse, and was riding through the dark forest towards the castle. 

「我要回到Beast身邊去。」 她花了幾分鐘的時間,告別了父親,跳上馬,穿過黑暗的叢林朝城堡跑去。

 

By daybreak she found it chilly and damp as it had been in her dream. And there, lying by the fountain, was the still form of the Beast. 

破曉的時候,她到了那裡,一切都像她夢中那樣又溼又冷。而Beast也靜靜地躺在噴泉旁邊,一動不動。

「Beast,」 she screamed. But it was too late. He didn’t answer. She ran to him, and held his heavy, hairy head in her arms. 

她大聲呼喊:「Beast。」但是一切太晚了,他沒有回應。她向他跑去,把他沉重的毛茸茸的腦袋抱在懷裡。


圖片來源:迪士尼《美女與野獸》1991年

She looked at his face, the face that when she had first seen it, she had thought was the ugliest in the world. But now all she could see in it was its kindness and its gentleness and its love for herself. 

她看著他的臉,這張她第一次見的時候覺得其醜無比的臉。但是現在,她只看到了善良、溫柔和對她的深深愛意。

「Beast,」 she wept, and her tears fell on his fur. 「Beast, you mustn’t die. You must live. Live so that we can be married, for I love you. And I want to be with you always.」

「Beast,」 她哭泣著,她的眼淚滴滴掉落在他的毛髮上。「Beast,你不要死啊。你要活著,活著我們才能結婚啊,因為我愛你。我想要永遠跟你在一起。」

With those words, the Beast’s eyes opened. And still weeping, Beauty leaned forward, and kissed him. 

說完這些話,Beast的眼睛睜開了。Beauty一邊哭著,一邊向前探著身體,親吻了他。

And when she did, something wonderful happened. For suddenly, the Beast began to change. The furry body dissolved away, and there, lying in Beauty’s arms, was not a hideous monster, but a radiant young prince.

她吻了他以後,神奇的事情發生了。突然之間,Beast變了。他的身體上的毛髮退掉了;躺在Beauty懷裡的,也不是一個醜陋的怪物,而是一個光彩照人的年輕王子。


圖片來源:迪士尼《美女與野獸》1991年

The Prince gazed into Beauty’s face, with eyes that were at long last no longer lonely and sad. 「Thank you, my Beauty,」 he said, 「you have released me from a terrible spell.」

王子凝視著Beauty的臉,眼睛裡終於再沒有了孤獨和傷感。「謝謝你,我的Beauty,」 他說,「你把我從咒語中解救了。」

「Not I,」 she whispered, 「it was love. And it released us both.」

「不是我,」她說,「是愛。愛把我們都解救了。」

圖片來源:迪士尼《美女與野獸》1991年

支持麥格蘭島

請點擊閱讀原文,進入微店

👇🏻👇🏻👇🏻

相關焦點

  • 世界公認的四大美女, 奧黛麗赫本榜首, 費雯麗第二, 你最喜歡誰?
    世界公認的四大美女, 奧黛麗赫本榜首, 費雯麗第二, 你最喜歡誰?
  • 傳奇最美麗女人——奧黛麗赫本的一生
    奧黛麗·赫本一生上演了無數影片,也獲得了無數榮譽。比如她曾多次獲得奧斯卡最佳女演員獎和威尼斯電影節獎。她的電影生涯長達60年之久,是好萊塢歷史上光輝燦爛的常青樹。奧黛麗·赫本正是應社會潮流和時代女性的需求而生。她以其歐洲人的優雅與美國人的活力、成熟世故與天真清純複雜交織的特質,以其與生俱來的對時裝的敏銳、識見與體悟,建立了現代美學的新標準。在20世紀乃至今天,是奧黛麗·赫本以激進的姿態和絕對的勇氣,改變了世人所公認的美女定義。
  • 奧黛麗.赫本的名言
  • 全球公認的美女——奧黛麗赫本的故事……
    今天白虎白虎被稱為史上最有氣質的女人,人間天使的——奧黛麗赫本 赫本她爹是銀行家,她媽是貴族,和她爹是二婚,有男爵的封號!就這樣在1929年,這個妹兒含著領鑰匙吧唧一下就出生了,出生以後這個妹子一直不怎麼快樂,因為她爹和她媽的脾氣都不怎麼好,兩人老乾仗,意見還總不統一,最後她爹在赫本六歲的時候幹不過她媽戰敗出局,離家出走了! 後來二戰爆發,她媽覺得英國太危險了, 就帶著赫本回到了,中立國荷蘭的老家。
  • 奧黛麗赫本的一生,如此感人!
    當提起奧黛麗赫本這個名字,我想每個人都或多或少由心間湧起一些傾慕一些敬仰和一些懷念。
  • 「誤落人間的天使」:奧黛麗赫本的傳奇一生
    奧黛麗·赫本幾乎被全世界所有媒體推崇為20世紀最完美的女明星,她甜美的笑容,如同陽光般溫暖;出塵的氣質,猶如墜落凡間的天使。直至今日,赫本依舊是一個傳奇的女子,她身上所凝聚出的真善美,令人嚮往。一、前期生活經歷1929年5月4日,奧黛麗·赫本出生於比利時布魯塞爾市東南伊克塞勒區基耶維街48號的一個貴族後裔家庭,全名是奧黛麗·凱薩琳·拉斯頓。
  • 絕代芳華——奧黛麗赫本
    如果有人能全部獲得這些榮譽會被稱為演藝圈大滿貫,全世界也僅僅只有15人做到過,赫本就是其中之一。赫本的出身是不錯的,她的父親是一名英國銀行家,母親是男爵之女,她小時候的生活曾經無憂無慮。但在她6歲的時候,父親離開了她和母親,後來二戰時期,她和媽媽甚至一連幾個月只能躲在黑漆漆的地下室,靠草和蕪菁充飢。因為童年的營養不良,可能是她身材瘦小的原因,她也因此患上了哮喘、黃疸和貧血。
  • 女明星紛紛模仿「奧黛麗赫本」,趙麗穎最可愛,吳昕氣場最強大
    奧黛麗赫本因為她的五官長得極為精緻,且氣質極為獨特,她像是那神殿裡的公主一樣高貴而不可侵犯。 趙麗穎模擬奧黛麗赫本的造型,趙麗穎和奧黛麗赫本之間的長相還是有類似度的,都有一點肉嘟嘟的感覺,而且她們的眼睛也是同樣超級的大,所以趙麗穎做了同款造型之後看上去相似度還是可以的
  • 《羅馬假日》:很容易喜歡奧黛麗赫本
    在初中英語中有一個關於奧黛麗赫本的生活的故事。具體內容我記不清了,他已通過太久。只記得當時背誦這篇文章,寫一張支票,一股苦澀的淚水。據說奧黛麗赫本是天使在人間。她在睡夢中平靜地死去,天使回到天國。這是奧黛麗赫本第一次在女主角中,也是公主贏得了奧斯卡的最好成績。當之無愧的奧斯卡最佳。奧黛麗赫本飾演的公主擁有美麗應有的尊嚴和傲慢。事實上公主並不喜歡忙碌和麻木的生活。公主看起來像光鮮亮麗,但實際上她是由周圍的人安排的。
  • 致敬永遠的女神—奧黛麗赫本
    想寫這位女神好久了,喜歡上赫本就是看了美國電影《羅馬假日》。當時就被奧黛麗赫本的模樣所驚呆了,這世界上會有如此好看的,讓人驚豔的,令人過目不忘的美麗女子,用再美好的形容詞也無法準確的表達出來。出於對女神的喜愛,儘管赫本早已去世多年
  • 四國混血美女,是浙江大學公認的校花,竟然有些撞臉奧黛麗赫本
    四國混血美女,是浙江大學公認的校花,竟然有些撞臉奧黛麗赫本導語:好身材高顏值就是女人最華麗的外衣,有了資本,不用刻意打扮,走到哪兒都能成為全場的焦點,在工作和日常生活中也會帶來很大的便利。今天給大家介紹一位來自俄羅斯的美女,她的名字叫做Anastasia,中文名字叫做秦妃,是一名浙江大學的留學生,皮膚白皙緊緻,五官立體,高高的鼻梁,雙眸深邃有神,和奧黛麗赫本有些神似,而且她還是四國混血美女,基因強大,不僅顏值高,身材也是凹凸有致。
  • 奧黛麗·赫本11次出席奧斯卡老照片 優雅了一輩子
    1954年,奧黛麗·赫本因《羅馬假日》橫空出世,第一次提名就奪得奧斯卡最佳女主角,憑藉自身的實力,成為奧斯卡頒獎禮常客。可能有些網友對赫本有不同的看法,但對「悅覽一方」來說,欣賞他人的美,感受他人的善,也是一種收穫。現在就來欣賞奧黛麗·赫本11次出席奧斯卡的造型。1954年,匆匆忙忙、迷迷糊糊中獲得最佳女主角,赫本說獲獎感言時一開始緊張到只看著小金人。象牙色束腰蕾絲裙讓赫本保持《羅馬假日》裡安妮公主的清麗脫俗。
  • 【視野】傳奇女星奧黛麗•赫本私人珍藏
    佳士得倫敦將於今年9月為奧黛麗•赫本舉行私人珍藏主題拍賣,珍藏包含了她曾收藏、使用及特別重視的珍愛之物,記錄了這位二十世紀影壇超級巨星的生活及演藝歷程。-3,000英鎊 這次拍賣的私人物品一直由奧黛麗•赫本的家人擁有,第一次亮相於拍場,並將由9月23日起於佳士得倫敦國王街的藝廊公開展出。
  • 奧黛麗·赫本生命中的3個男人
    ▲奧黛麗赫本在《龍鳳配》中的第一套禮服赫本最廣為人知的電影 《蒂凡尼的早餐》,在電影中的一幕赫本身穿紀梵希的小黑裙,搭配黑色墨鏡和層層疊疊的珍珠項鍊但是一直以來奧黛麗赫本對自己的外貌和體形都十分的不自信,她最常對導演和製片人說的一句話就是 : 「我並不是個演員。你會後悔聘用我的。」
  • 【天使般的美麗女神】奧黛麗.赫本
    1989年,奧黛麗·赫本出演最後一部電影《直到永遠》。奧黛麗·赫本晚年投身慈善事業,是聯合國兒童基金會親善大使的代表人物。1992年被授予美國「總統自由勳章」,1993年獲奧斯卡人道主義獎。之後幾年,她主演了《戰爭與和平》、《甜姐兒》、《黃昏之戀》等電影。
  • 天使在人間,奧黛麗•赫本
    一連多天都在持續的寫王室人員的文章,無奈今天實在按捺不住自己了,非常非常想寫一寫我的偶像女神~奧黛麗•赫本。 今天我不想寫赫本的兩段婚姻三段感情的個人情感生活,我不想探究赫本和派克的那段蝴蝶胸針的感情故事
  • 髮型秘笈,奧黛麗赫本盤發
    1993年1月20日 職    業 電影、舞臺劇演員 畢業院校 瑪莉·藍伯特芭蕾舞學校 經紀公司 派拉蒙、華納、聯美、環球等 代表作品羅馬假日,窈窕淑女,蒂凡尼的早餐,龍鳳配,謎中謎 主要成就 艾美獎傑出個人成就獎 託尼獎最佳女主角 奧斯卡金像獎最佳女主角 英國電影學院獎最佳女主角 美國演員工會獎終身成就獎奧黛麗
  • 奧黛麗赫本:追求低調的女人往往不簡單!
    她是優雅的同義詞,她是女人與孩子的精緻混合,她是美麗與聖潔的標尺,我們為她傾心,無論男女,上帝也渴望親吻她的臉頰,她就是飄落在人間的天使,她就是 — —奧黛麗赫本01一個孩子與父母最初建立起來的互相信賴和親密的關係,將會決定他此後一生中感情的色彩奧黛麗赫本的生命一開始就是個奇蹟般地存在。
  • 奧黛麗赫本:曲折而坎坷的一生
    1929年5月4日,奧黛麗赫本出生在比利時布魯塞爾。母親艾拉赫姆斯特拉是名荷蘭女男爵,父親約瑟夫魯斯頓是玻斯威爾第四代侯爵詹姆斯的後代。從小,母親就對赫本嚴家管教,以至於赫本更喜歡和父親呆在一起。6歲的時候,父親拋棄了妻子和女兒離開,再也沒回來。
  • 他鏡頭下不一樣的奧黛麗赫本
    攝影的故事 「總第三十四期」 《窗後的奧黛麗赫本》 但奧黛麗赫本本人最喜歡的照片卻是這張《窗後的奧黛麗赫本》。這是理察·阿維頓為她拍攝的。