「加拿大出入境申報卡」,又稱為E311-Declaration Card。空姐會在飛機上發給所有乘客,全英文填寫,入境時要給海關人員核查。
您必須申報所有攜帶或託運到加拿大的物品,2人以上申報,如果同一住址,按家庭申報(1張單),額度也是1萬。其中明確規定了入境時,個人攜帶貨幣工具+有價物的規格和價值額度,超過10,000加元以上的需要及時申報,未申報將面臨$250 to $5,000的處罰。
現金不僅僅指加幣,如果還有其他幣種,也要折算成加幣計算;貴重物品也要申報(除非定義為個人用品),超出免稅額部分,需補交關稅,包括出境再加工過的珠寶,也視為需報關的新物品。
貴重物品入境須申報
常有中國人攜帶名表、名包、珠寶首飾,入境被查、沒收、罰款甚至被控罪的消息見諸於報端。原因就在於,貴重物品除非被認定為個人物品,否則。補充一點,即使自己出境前的名表、珠寶,回去後如果加工過,也會被
攜帶珠寶入關,預先準備好珠寶清單,標明珠寶品牌、價值、序列號等,以免麻煩或疑來路不明。不少人心存僥倖,試圖矇混過關,但須知,被查獲的後果,可能是你難以承受之重。
只有在飛機上發的表格才是正式表格,但很多老人或部分遊客,因為語言的關係,不知道如何填寫該表,那就提早做好準備。自己提前到官網下載表格樣本填好,或找加拿大的朋友、親戚填好Email你,然後到飛機上抄上正本即可。
點擊[官網]https://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/e311-eng.pdf, 下載、列印、填好即可。再次強調下載表格有「SPECIMEN」(樣本)斜向灰色字體,不能拿著直接入關。
--申報卡左邊一列,是填寫說明(Instructions), 英語不好的可以忽略;右邊一列,才是需要填寫的內容。
--申報卡最上面一行,寫著「For Agencies Only」的部分不要填寫,這部分有由出入境部門填寫。
--申報卡需要乘客填寫的內容從Part A開始。
All Travellers(living at the same address)-Please print in capital letters.
【解釋】所有住在同一住址的乘客只填寫1份申報卡--請用大寫字母工整填寫。 一張表格只能填最多四個人的名字,超過的人數要另外填表。
Last name, first name and initials
【解釋】分別是姓,名和姓名的首字母。中國人就把護照上姓和名的拼音寫上就可以,沒必要寫姓名首字母。如果不懂拼音,照著護照上的英文名字照抄即可。
Date of birth, Citizenship
【解釋】分別是出生日期和國籍。這張申報卡上寫了YY-MM-DD,就是要求按年年-月月-日日的格式寫,舉例入境人的出生日期為1960年9月10日,就要寫成60-09-10。國籍就是China
Home address - Number, Street, apartment No.
【解釋】家庭住址。填寫中國的常住地址,舉例 18 上海路,門牌號 38,38-18 Shanghai Road
City/Town, Prov./State, Country, Postal/Zip code
【解釋】分別是市,省,國家的名稱和郵編。舉例填寫Qingdao, Shandong, China, 266117
Arriving by/Air; Rail; Marine; Highway
【解釋】分別為抵達加拿大的方式/空中; 鐵路; 水上; 公路,在「空中」選擇項後面的方框打勾。
Airline/flight No.,train No. or vessel name
【解釋】分別是航空公司/航班號,火車車次,或輪船名。可參考機票,舉例 國泰航空Cathay Pacific,名字很長,寫清航班號CX 826即可。
Purpose of trip/Study, Personal, Business
【解釋】訪問加拿大的目的,分別是學習、個人和商務。根據籤證的性質,在其中一項後的方框裡勾選。
Arriving from/U.S only, Other country direct, Other country via U.S
【解釋】從哪裡來加拿大,分別是美國、其他國家和從其他國家經美國前來。在其中一項後的方框裡勾選。
這一部分內容就是對自己攜帶的物品進行申報,認真回答問題,在Yes/是和No/否下的方框內打勾:
I am/we are bringing into Canada:
【解釋】我或我們攜帶了以下物品進入加拿大
Firearms or other weapons (e.g. switchblades, Mace or pepper spray)
【解釋】槍枝或其他武器(如 彈簧摺疊刀、胡椒噴霧)
Commercial goods, whether or not for resale
【解釋】商業用途的物品,無論是否用於零售。
Meat/meat products; diary products; fruits; vegetables; seeds; nuts; plants and animals or their parts; cut flowers; soil; wood/wood products; birds; insects.
【解釋】肉類或肉製品;奶製品;水果;蔬菜;種子;堅果;植物和動物及其組成部分;切花;土;木和木製品;鳥類;昆蟲。
Currency and/or monetary instruments totaling CAN$10,000 or more.
【解釋】總價值達到或超過10000加幣的現金和/或金融票據。 現金、支票、旅行支票一律計算在內。提醒,其他幣種按當時匯率轉換為加幣計算。加國政府不限攜帶上限,但超過1萬加幣就要申報。
I/we have unaccompanied goods.
【解釋】我或我們有隨後運來的物品。 通常新移民會申報自己在登陸後幾年內可能有自用物品運來加拿大,訪客一般選不。
Part B - Visitors to Canada
【解釋】該部分只有訪客填寫。
Duration of stay in Canada
【解釋】在加拿大停留的天數,按照每個月30天計算就可以。在下面的空格裡寫清數字=多少天。
Do you or any person listed above exceed the duty-free allowances per person? (See instructions on the left.)
【解釋】你或表格中的任何人有沒攜帶超過個人免稅額度的物品?在是和否下的方框內,回答打勾。
【參看申報卡左邊的說明,黑框Part B部分】
每位訪客的免稅額度是:禮品(不包括菸酒),價值不超過等值60加幣;1.5升酒或1.14升白酒或24罐355毫升裝的啤酒,或8.5升啤酒或麥芽酒(必須超過法律允許的飲酒年齡);200支香菸或50支雪茄,另加200克菸草製品。
Part C - Residents of Canada
【解釋】加拿大居民填寫,訪客不用填。
Do you or any person listed above exceed the exemptions per person? (See instructions on the left.)
【解釋】你或表格中的任何人有沒攜帶超過個人免稅額度的物品?
【參看申報卡左邊的說明,黑框Part B部分】
每位加拿大居民的免稅額度是根據其離開加拿大的時間來確定的。 離境少於24小時無免稅額;離境24小時而不超過48小時:200加幣;離境超過48小時:800加幣。只包括居民在離境期間購買或者被贈與的物品,如果回中國後帶了自己用過的物品回加拿大,就不用算在額度之內。
Part D - Signatures (age 16 and older): I certified that my declaration is true and complete.
【解釋】籤名(年齡16周歲或以上人士):我保證我的申報真實完整。按照Part A裡面的順序籤名,籤中文名即可(建議和護照最後一頁上的籤名方式一致),不要幫人代籤.
Date YY-MM-DD
[解釋] 表格登記日期,格式為年年-月月-日日。舉例入境如期2019年6月12日,需註明19-06-12。
此文由「加拿大資訊互助站」整理、編輯,所有信息來自於網絡,僅供參考,不承擔任何信息有誤而導致的法律後果。完整及準確信息,請點擊官網https://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/e311-eng.html 查詢。