你可知道歌曲《何日君再來》是什麼電影插曲?誰是原唱?

2021-01-08 濉園主人

「好花不常開,好景不常在。愁堆解笑眉,淚灑相思帶。今宵離別後,何日君再來?喝完了這杯,請進點小菜,人生能得幾回醉,不歡更何待?[念白] 來,來,來,喝完這杯再說吧!今宵離別後,何日君再來?」

這熟悉的詞曲,配上熟悉的旋律,大家一定會想起,這首鄧麗君演唱的《何日君再來》。1979年發行的中國臺灣著名女歌手鄧麗君唱片專輯《一封情書》中的這首《何日君再來》,在播出後,立即在她的粉絲圈內掀起熱潮。《何日君再來》也成為中國近代最受歡迎的經典中文歌曲之一。

但是這首歌的原唱並不是鄧麗君,並且這首歌早在1939年就已經誕生,比鄧麗君出生還早了14年。比她的唱片發行更早了40年。這首歌原本是1937年的一部廣告宣傳歌舞電影《三星伴月》的插曲,電影導演為方沛霖。

電影講述的是:歌星王秀文與歌舞女林小姐、李小姐籤了異性姐妹契約,約定凡是男性贈給其中一人的財物,一律公開使用。實業家姜立源辦起了興華化學工廠,讓在美國學習化學工程的兒子宗良回國效力。秀文失業後成為興華廠職員,和宗良產生愛慕之情。宗良的小時同學劉桂光被宗良招為化驗員,他在極度睏倦時配製出了彩色香皂卻忘了配方。宗良發秀文三人的契約,以為秀文存心敲詐,於是二人決裂,分手後又後悔了。秀文提出辭職,宗良挽留秀文……

這部電影估計沒多少人看過,但這首歌曲卻流傳了下來。歌曲的曲作者是作曲家劉雪庵,詞作者是中國著名電影編劇,電影理論家。電影中的歌唱者是中國電影演員、歌唱家周璇。周璇當時是電影的主演,飾演歌星王秀文。

1937年,當時執導《三星伴月》方沛霖邀請劉雪庵譜寫一支探戈舞曲,劉雪庵就把他1936年畢業時即興創作的一首無名探戈舞曲給了方沛霖。方沛霖未徵求劉雪庵同意,就讓黃嘉謨為這首舞曲填寫了歌詞。劉雪庵當時對此事私下表示不滿,但是礙於情面,沒有公開表示。

1939年,香港抗戰電影《孤島天堂》也將《何日君再來》選為插曲,這部描述青年男子參軍前與女友離別前依依不捨的情景,讓歌曲韻味恰到好處。影片中由"龍潭三傑"錢壯飛的女兒黎莉莉演唱。

此後,這首歌又被祖籍日本出生於遼寧省的日本歌手李香蘭(山口淑子)翻唱並收入唱片,讓這首歌曲很快走紅,家喻戶曉。李香蘭同時也為此曲錄製日文版本,使這首歌在日本也廣泛流行。日本投降後,李香蘭曾以漢奸罪被逮捕,但因為在法庭上證明了她的日本人身份,最後被無罪釋放,遣返回日本。

1966年,有人指這首由李香蘭唱紅的歌曲是劉雪庵為漢奸所作的。劉雪庵就因此被錯劃為右派,關進"牛棚"22年,受盡折磨導致雙目失明, 9年後才獲平反。妻子也在他被打時,為了保護他,挨了打,因為受傷嚴重去世。

劉雪庵

所以,這首歌很少有地作過《三星伴月》和《孤島天堂》兩部電影的插曲,原唱是周璇,次唱是黎莉莉。曾由日本歌手李香蘭唱紅,最後由鄧麗君再次翻唱為經典。但我們也應該記住那個不幸的曲作者劉雪庵先生!

相關焦點

  • 《何日君再來》是哪部電影的插曲?
    以前,周璇只是客串一些電影中的群眾歌舞演員。她在該片中出演歌星王秀文,插曲有「春遊」、「三星」和「工場」。由於聲情並茂地演唱了由黃嘉謨作詞、劉雪庵作曲的「何日君再來」,立刻紅遍全上海,火遍全中國。「何日君再來」這首歌曲是著名作曲家劉雪庵在1936年秋在欣賞了黎錦暉的「作品演唱會」以後,即興創作的一首探戈舞曲。
  • 何日君再來:一首黃色歌曲的故事
    怎樣鑑別黃色歌曲書中一共十篇文章,鄧麗君演唱的《何日君再來》獨佔兩首,可見此歌地位特殊。前兩天我寫了一篇看今天你怎麼說,聊到鄧麗君不免想到《何日君再來》。鄧麗君演唱版1937年初,上海藝華影業公司拍攝了一部名為《三星伴月》的電影,其中有一首插曲請了劉雪庵作曲、黃嘉謨(筆名貝林)填詞,由電影女主角周璇演唱,就是《何日君再來》。
  • 鄧麗君歌曲禁唱 <何日君再來>被批"黃色歌曲"
    其實,對於《何日君再來》這首歌的批評早在其誕生之初就出現了。巨大的轟動效應加上抗日時期的敏感社會背景,很快讓這首歌被過度解讀,繼而處於審查之下。無論是日本、國民黨,還是共產黨,都對這首歌大加撻伐。原唱周璇與翻唱者李香蘭、鄧麗君,各自因此遭受到了不同的批判。為何一首悽婉的愛情歌曲,會遭到各方不約而同的「圍追堵截」呢?
  • 你所不知道《何日君再來》為何被禁的真正原因
    被不同時代歌壇女王先後翻唱的殊榮,只屬於一首歌:《何日君再來》。周璇的清脆,李香蘭的嬌媚,鄧麗君的婉轉,像是同一顆鑽石的不同截面,在時光中折射著令人傾心的魅力。可這首歌居然曾多次被禁,正如鑽石都經過無數次切割打磨。禁歌不鮮見,但離奇的是,《何日君再來》竟曾遭國共及日軍同時列為禁歌;解放後又在大陸被禁。
  • 關於「黃色歌曲」《何日君再來》
    《何日君再來》是創作過無數愛國抗戰歌曲的作曲家劉雪庵一時戲作的探戈舞曲,導演方沛霖很喜歡,未經劉雪庵同意,就讓貝林(後經考證為編劇黃嘉謨的筆名)填寫了歌詞,作為新電影《三星伴月》的主題曲,由年僅17歲的主演周璇演唱。1938年2月14日,《三星伴月》在上海新光大戲院上映。「金嗓子」周璇對《何日君再來》的精彩詮釋大受歡迎,幾乎沒有哪家舞廳可以抗拒它的魔力。
  • 鄧麗君都春美雙語合唱《何日君再來》,還有這些經典版本
    視頻是1994 年的,鄧麗君和日本女性演歌歌手都春美合唱《何日君再來》。鄧麗君唱國語版,都春美唱日語版。各有風味,都很好聽。《何日君再來》是中國近代史上受到歡迎的經典中文歌曲,最初是1937年的電影《三星伴月》的插曲。《三星伴月》是上海中國化學工業社的創辦人,被業界稱為化工大王、國貨大王方液仙,為宣傳自己國產的「三星牌」日用化工系列產品而資助拍攝。
  • 不知道這個人,別說聽懂了《何日君再來》
    《三星伴月》於1937年上映,在電影中,王秀文的扮演者周旋首次演唱了《何日君再來》,她的歌聲深深地打動了觀眾,這使《何日君再來》立刻被傳唱開來,尤其是唱片發行後,《何日君再來》立刻成為中國風靡一時的流行歌曲,但當時,並沒有幾個人知道它的作曲者叫劉雪庵,其實,還有很多後來流行的著名歌曲也沒有幾個人知道它們的作者是劉雪庵。
  • 風華佳人鄧麗君68周年誕辰 | 她與《何日君再來》的故事
    ▲鄧麗君現場演唱《何日君再來》其實,對於《何日君再來》這首歌的批評早在其誕生之初就出現了。由於發行後引起的巨大轟動效應加上抗日時期敏感的社會背景,很快,這首歌就遭到了有心人的過度解讀。官方也就此對該曲開展了嚴厲的審查。無論是日本、國民黨,還是共產黨,都對這首歌大加撻伐。原唱周璇與翻唱者李香蘭、鄧麗君,都各自因此遭受到了不同的批判。
  • 小提琴演奏《何日君再來》日日思君,不見君~
    視頻是1994 年的,鄧麗君和日本女性演歌歌手都春美合唱《何日君再來》。鄧麗君唱國語版,都春美唱日語版。各有風味,都很好聽。《何日君再來》是中國近代史上受到歡迎的經典中文歌曲,最初是1937年的電影《三星伴月》的插曲。《三星伴月》是上海中國化學工業社的創辦人,被業界稱為化工大王、國貨大王方液仙,為宣傳自己國產的「三星牌」日用化工系列產品而資助拍攝。
  • 【日語歌曲】鄧麗君經典日文歌:8.天籟之音《何日君再來》
    華語樂壇再沒出現過像鄧麗君這樣具有跨越整個亞洲影響力的人物。沒有任何人像鄧麗君一樣,作品被身後人反覆翻唱。沒有人像她這樣,能夠擁有如此多元的聽眾群。更沒有人能像她這樣,完全跨越語言的範疇。不只是華人,世界各地都有她的歌迷。
  • 歌曲《何日君再來》,為何蔣介石親自下令全國禁唱
    方沛霖拿到這首舞曲後,沒跟劉雪庵商量,就讓編劇黃家謨填寫了歌詞,成為後來的著名歌曲《何日君再來》:「好花不常開,好景不常在;愁堆解笑眉,淚灑相思帶。今宵離別後,何日君再來。」歌詞共有四段,後面是重疊句,前面分別是:「曉露溼中庭,沉香飄戶外;寒鴉玉樹悽,明月照高臺。」「玉漏頻相催,良辰去不回,一刻千金價,痛飲莫徘徊。」
  • 《何日君再來》為何被國、共、日三方共同禁唱?
    可極少有人知道,這首歌居然曾多次被禁,正如鑽石都經過無數次切割打磨。禁歌不鮮見,但離奇的是,《何日君再來》竟曾遭國民黨、共產黨、日軍同時列為禁歌;解放後又在大陸和臺灣一齊被禁。那麼,這樣一首看似簡單的小情歌,是如何陷入歷史漩渦的呢?這一切,還要從它的誕生說起。
  • 為什麼國共雙方和日本人都批判過《何日君再來》?
    原唱周璇,翻唱者李香蘭、鄧麗君,都因此遭受到了不同的批判。為何一首悽婉的愛情歌曲,會遭到各種政治勢力不約而同的「圍追堵截」呢?《何日君再來》歌曲的誕生當年的劉雪庵與家人        《何日君再來》是創作過無數愛國抗戰歌曲的作曲家劉雪庵一時戲作的探戈舞曲,導演方沛霖很喜歡,未經劉雪庵同意,就讓貝林(後經考證為編劇黃嘉謨的筆名)填寫了歌詞,作為新電影《三星伴月》的主題曲,由年僅17歲的主演周璇演唱。
  • 看過的這五部電影裡,有鄧麗君傳世的歌曲,歌曲好聽,電影好看
    在電影中,鄧麗君的歌曲如同一個個年份註腳,只要她的歌聲一響起,強烈的時代感便撲面而來。小編看過的這五部電影裡,有鄧麗君傳世的歌曲,歌曲好聽,電影好看,今天簡單地記錄一下:第一部,1991年,梅豔芳、梁家輝主演的同名電影《何日君再來》電影中梅豔芳淚流滿面,唱著「問何日君再來」的情景令人印象深刻。《何日君再來》是上世紀30年代開始,自上海灘由周旋唱紅的一首探戈舞曲。
  • 《夜來香》原唱李香蘭去世
    拍攝了多部電影,從而成為當時的頭號演藝巨星。1942年,到上海發展,以李香蘭的名字登上舞臺,拍了經典電影《萬世流芳》並主唱電影主題曲《賣糖歌》及插曲《戒菸歌》使之紅遍全中國,成為與周璇、白光、張露、吳鶯音齊名的上海灘「五大歌后」之一。
  • 不止《踏浪》,這些耳熟能詳的經典歌曲,你可能都不知道原唱是誰
    後來看了名字才知道,去世的這位女歌手,名字叫沈雁,臺灣70末-80年代有名的玉女歌手。據說去世於年前聖誕節前後,享年60歲。直到去世的消息傳來,咱們才知道她是《踏浪》的原唱,這也真是一件令人遺憾的事情。確實,有很多經典的老歌,我們都耳熟能詳,但要說到原唱是誰,很多人卻不一定知道。
  • 自誕生起不斷被批判被禁唱的《何日君再來》
    方沛霖拿到這首舞曲後,沒跟劉雪庵商量,就讓編劇黃家謨填寫了歌詞,成為後來的著名歌曲《何日君再來》:「好花不常開,好景不常在;愁堆解笑眉,淚灑相思帶。今宵離別後,何日君再來。」歌詞共有四段,後面是重疊句,前面分別是:「曉露溼中庭,沉香飄戶外;寒鴉玉樹悽,明月照高臺。」「玉漏頻相催,良辰去不回,一刻千金價,痛飲莫徘徊。」
  • 有多少人知道鄧麗君《何日君再來》這段歷史
    她因此在大陸被禁,而她翻唱的《何日君再來》再次被批判為「漢奸歌曲」。另一方面,極左思潮下的大陸,很多旋律柔和婉轉的歌曲視為靡靡之音,《何日君再來》更被視為低俗、淫蕩。人民音樂出版社甚至出版了一本名為《怎樣鑑別黃色歌曲》的60頁小冊子,10篇文章中就有不同作者的2篇文章,明確針對《何日君再來》而寫。
  • 高畑充希獻唱電影《何日君再來》主題曲 翻唱鄧麗君
    ­  《何日君再來》電影是向井理的祖母蘆村朋子女士生前的手記改編而成的,向井理前期花了足足七年做準備,當高畑充希得知此事的時候,立刻答應了邀約。­  高畑充希作為歌手評價相當高,還有不少音樂劇的經驗。也曾為2015年的迪斯尼真人電影《灰姑娘》日語配音版演唱主題曲,不過這卻是她首次為日本本土電影獻唱主題曲。
  • 高畑充希演唱電影《何日君再來》主題曲 向井理感言被打動
    人民網東京3月10日電 日本頻道綜合日本時尚娛樂網站Modelpress報導,電影《何日君再來》將於6月24日上映。高畑充希將演唱電影主題曲《何日君再來》。這是她首次挑戰日本原創電影的主題曲。 《何日君再來》簡介 活躍於螢屏的男演員向井理曾寫作《何日君再來》一書,紀錄自己祖母蘆村朋子的生平,該片正是根據此書改編而成。向井理借著著書回顧往昔歲月,描寫了在難以維持溫飽並且混亂的戰後困難時期,吾郎(向井理的祖父)和朋子(向井理的祖母)夫婦沒有失去骨氣,掙扎於時代的漩渦之中,拼死生存、感人至深的愛情故事。