泰國真的是一個非常適合旅遊的國家了,不但有美麗的風光,還有良心的物價。對於一個喜愛旅遊的人來說,最重要的不光是得有優質的旅遊品質,還要有良心的物價。如果你想出國,又恰好經濟預算有限,那麼去泰國旅遊,就是一個非常不錯的選擇。在這裡,你不但可以領略到泰國當地的風土人情,還可以玩的盡興。但是,今天,小編要給去泰國旅遊的人呢提一個醒,不要輕易說「薩瓦迪卡」。
眾所周知,「薩瓦迪卡」在泰國是你好的意思。所以很多遊客去到泰國的時候,都會很禮貌地和當地人說一聲「薩瓦迪卡」,來表達自己對對方的尊敬。但其實,這個詞並不是從一開始就有,而是從1930年開始,「薩瓦迪卡」這個詞彙才正式投入了使用。
是因為當時的泰軍政府領導元帥準備在泰國建立一個「文明國家」,因此,便採用了梵語和巴利語中的兩個音組成了現在的「薩瓦迪」。寓意著「和諧,美好,繁榮,昌盛」,所以,「薩瓦迪卡」的意思從一開始並不只是你好的意思。它像一個口號一樣,陪伴著泰國發展,成為人們心中最好的期盼。
但是,在實際的運用上,很多人卻用錯了這句話,因此也弄出了很多的烏龍事件。實際上,「薩瓦迪卡」這個詞,在泰國只有女性才可以說。而男性的問候語在表達方式上略有不同。女性在尾音上會將這句話讀成「ka」,但是男性在說這句話的時候,就不能用「ka」了,而是應該用「Krab」。
這樣的區別可能在我們外行人看來沒什麼特別的。但是在泰國當地人看來,卻很容易弄出讓人誤會的事情。人們往往都會忽略一個非常重要的問題,泰國最的產業之一,人妖產業,他們在讀的時候也會讀成「薩瓦迪卡」。所以,很多時候,如果男性去到泰國,說出了「薩瓦迪卡」那麼你很有可能會被當成一個人妖,接受當地人異樣的眼光。
所以,每到一個旅遊景點,小編認為該做的第一件事情,就是讓自己先去了解當地的人文風俗,以防弄巧成拙,引起不不要的尷尬和誤會。不過,泰國這個地方的確是讓人流連忘返的地方,美食和美景,真的是旅行者們的天堂。有機會一定要去這個美麗的地方遊玩,你會發現不一樣的泰國。