「JY」とは、元KARAのメンバーで、現在は日本でも女優として活躍する知英(ジヨン)さんのアーティスト名。8/31に、2ndシングル『好きな人がいること』をリリースします。この曲、すでに月9ドラマ『好きな人がいること』の主題歌として毎週耳にしている人も多いと思いますが、ドラマの內容とともに胸キュン必至の1曲! 女性の「戀する気持ち」を描いた歌詞は、JYさんも作詞に參加したそう。 今回はこの曲についての彼女の想いや気になるプライベートのことまでいろいろお話をうかがいました。
「JY」是原KARA成員,現在在日本以演員身份活動的知英的藝名。8月31日發行個人第二張單曲《有喜歡的人》。這首歌曲作為月九劇《有喜歡的人》的主題曲,每周都聽到的人不少,和電視劇一樣讓人怦然心動的一首曲子。據說這首描寫女性「戀愛心情」的製作,JY有參與作詞。這次就JY對這首歌曲的想法和一些想要了解的問題進行了對談。
――歌詞が完成するまでには、かなり苦労もあったとか。どのような點で苦労したのでしょうか?
――完成這首歌詞前,經歷了許多辛勞。哪一點最不容易呢?
「一緒に歌詞を書いてくれた山本(和津彥)さんともお話しして「いろんな人に共感してもらえる歌詞に」というのをテーマにしていたんです。何かフレーズを思いつくたびに、山本さんや私のマネ―ジャさん、レコード會社の方と「これはどう?」「いや、ちょっとよくわからない…」「うん、あるある!」と意見を出し合って、全員が納得できないものは消えていきました。全員が「あるある」と思えるものを出していくのは厳しかったですね。そうやって決まった歌詞も、実際に歌ってみると、メロディにうまくのらないことがあるんですよ! そこからまた手直しを重ねて、歌詞にあるように本當に「何度も何度も」書き直して、今の形になりました。全部で1ケ月くらいかかりましたね」
「我跟一起作詞的山本(和津彥)也說過,我們要把『能夠引起大家共鳴的歌詞』作為我們的主題。每次想到什麼詞句了,我就會跟山本、我的經紀人、還有唱片公司的人交流『這句怎麼樣?』『不行,有點不太明白意思啊.』『啊,有了有了!』,直到所有人都認可了為止,真的很嚴格。有時這樣定下來的歌詞,實際唱的時候,又不能很好地著調。然後再重新修改,就像歌詞中唱的,真的修改了『一次又一次』,才有現在的形式。這整個過程花了我們一個月」
來聽歌↓↓↓
――それだけ苦労を重ねたからこそ、気に入っているフレーズもあるのでは?
――正因為付出那麼多努力,應該也有中意的詞句吧?
「最後のサビのところがすごく好きです。好きな人がいることについて「苦い」「甘い」「切ない」と表現しているんですが、ネガティブなワードが2つも入ってるんです。でも、実際の戀愛ってそういうものだと思うんです。もちろんハッピーだけの戀愛もステキだけど、それだと何か変だなって。何も言ってないだけで、どちらかがすごく我慢して相手に譲ってることもあるかもしれない。そういう苦さ、切なさがあってこそ、甘い戀があるんじゃないかな」
「喜歡最後副歌的地方。有喜歡的人表現的是『痛苦』『甜蜜』『苦惱』,裡面有兩個消極的單詞。但我覺得實際的戀愛就是這樣的。當然只有快樂的戀愛是極好的,但如果這樣又覺得什麼地方怪怪的。也許有時雖然什麼都沒有說,但雙方都很忍耐謙讓對方。但難道不是正因為有這種痛苦、苦惱,才有甜蜜的戀愛嗎」
――歌詞に出てくるのは、好きな人の前で素直になれない女性ですが、JYさんも同じタイプですか?
――歌詞中有一句是在喜歡的人面前無法坦率的女性,JY也是這種類型嗎?
「私は好きな人がいると、すぐにアピールするほうです。でも、それができない人もたくさんいますし、そんな人たちにJYからの応援ソングとして聴いてもらえたらうれしいです。素直になれない人に伝えたいのは、「もっと素直になろうよ」ではなく「無理しなくていいよ」ということ。やっぱり無理したり、背伸びをしたりする戀愛は続かないと思うんです。人ってそんな簡単には変われないから」
「如果我有喜歡的人,我會馬上在對方面前表現自己。但是還有很多人做不到這樣,如果這些人能夠把我的歌當做鼓勵來聽,我會很開心的。我想對無法坦率的人傳達的不是『坦率點吧』,而是『不用勉強也沒關係』。強求的戀愛到底是無法持續的。因為人不是那麼容易改變的」
無理せず、ありのままを見せることが、幸せへの近道かも!?
不勉強、展現真實的自己是通向幸福的捷徑!?
――JYさんは「好きな人がいる」とどうなりますか?
――JY如果有喜歡的人會怎樣呢?
「結構夢中になりますね。「これもやってあげたい」「あれもプレゼントしたい」って考えるんですけど、最近わかったのは、自分ばかりが與えるだけじゃうまくいかないってこと。まだ20代になったばかりですけど、10代のころは好きで好きで、その気持ちだけでいいでしょ?と思ってたんです。でも、自分がすごく好きな気持ちでいたのに、相手に伝わってなかったことも……。「あなたはいつも自分勝手だから」なんて言われたり!? だから自分の気持ちを押し付けるだけじゃダメなんですよね」
「會相當投入。我會『想為他做這個』『想送他那個』,但最近我明白一個道理就是只有自己在付出戀情是無法順利發展的。我現在二十來歲,十幾歲的時候覺得戀愛,喜歡就是喜歡,會想有那份心意就好了?但是明明很喜歡,卻沒有傳達給對方.。對方對我說『那些都是你擅自做的』之類!?所以只是把自己的感情強加給對方是不行的」
――ズバリJYさんも「モテたい!」と思うことはありますか?
――說實話JY有想過「想受歡迎」嗎?
「もちろんです!! いろんな人から聲をかけてもらうのはうれしいことですよね。その中のひとりが運命の人かもしれないし!」
「當然!要是有各種各樣的人來結識我會很開心的。說不定我的真命天子就在其中!」
――モテるために心がけていることは?
――為了受歡迎,你比較關注的是什麼?
「素直でいることも大事だと思うけど、やっぱり無理をしないことですよね。好きな人の前でかわいく見せようとして普段著ないような服を著て、自分らしくないメイクをしても幸せな戀愛には繋がらないんじゃないかな。自分のありのままを見せて、それを愛してくれる人に出會うことが幸せへの近道だと思うんです。といいつつ、私も、好きな人が目の前にいたら、聲が変わってるかも(笑)」
「雖然坦率很重要,但是還是不要強求。在喜歡的人面前表現得可愛、穿上平日不會穿的衣服,化著不屬於自己風格的妝容,即便這樣也不會找到幸福的戀愛吧。我認為展現真實的自己,與愛我的人相逢才是通向幸福的捷徑。話雖如此,在喜歡的人面前,也許聲音都會變(笑)」
――じゃ、好きな人が「僕、白が似合う女の子が好きなんだ」って言ってるのを聞いたら、意識したり!?
――那如果你聽到喜歡的人說「我喜歡和白色很搭的女孩子,你會在意嗎!?」
「ちょっと気にするかもしれません(笑)! でも、自分に白が絶対に似合わないのがわかっていたら著ないかな。最近、悩んでるのは『もし好きな人ができても、趣味があまりにも合わなかったらどうしよう?』ってことなんです。最初は好きな気持ちだけで突っ走っていても、お互いを知るうちに食べ物の趣味が全く違うとか、私は貓を飼ってるのに相手は貓が嫌いだったりしたら困るじゃないですか!? 趣味がすべて同じでなくてもいいけど、相手に合わせられるとか、認められるとかそういうことが大事なのかな」
「也許會有點在意(笑)!但是如果我知道自己不適合白色,就不會穿白色衣服。最近比較煩惱的是,「如果出現了喜歡的人,但是我們的興趣不太相合該怎麼辦?」。即便一開始只是因為喜歡的情緒而走到一起,如果在互相了解的過程中,發現吃東西的口味大不相同,我養了貓,而對方討厭貓,這時難道不會很苦惱嗎!?興趣可以不全相同,但是與對方是否合得來,並且彼此認可,是很重要的」
――ちなみに好きなタイプは?
――順便說一下你喜歡哪種類型呢?
「まず動物好きな人ですね。あとは年上で話がおもしろい人がいいです。「おもしろい」というのは、ウケを狙ってるおもしろさじゃなくて、自然と興味が持てるという意味で! 自分のお仕事に責任を持って取り組んでいて、學べるところのあることも大事かな」
「首先是要喜歡動物。其次是年齡比我大,說話幽默。所謂『幽默』不是為了發笑而刻意所為,而是自然帶有那種趣味!此外,對自己的工作有責任感、投入,會學習也很重要」
――多忙な日々が続いていると思いますが、オン・オフのメリハリをつけるために心がけていることは?
――每天都很忙,為做到有張有弛,你比較在意的是?
「何もしない日をたまに作ってます。私、掃除するのが大好きで、家にいると全部片づけたくなっちゃうんですよ。でも、掃除をしているとあっという間に時間が経って、せっかくのオフの日がもったいないなと思うので、朝起きたら、ご飯を食べて、DVDを観てゴロゴロするんです。ご飯は自分で作るけど、洗い物はしない(笑)! そうやって過ごすと、気持ちいいですよ」
「偶爾會空出一天什麼也不做。我最喜歡打掃衛生,只要在家我就想全部收拾一遍。但是一打掃起衛生來,時間很快就過去了,好不容易的一天休息太浪費了,所以早晨起床後,先吃飯,然後看DVD,悠閒自在。飯是自己做,但衣服不會洗的(笑)!這樣的一天下來,心情很好。」
――1週間くらいお休みがあったら、どんなふうに過ごしますか?
――如果有一周左右的時間休息,你會怎麼度過?
「やっぱり韓國に裡帰りします。友達にも會いたいし。最近は、逆に家族に日本へ遊びに來てもらったりしてるんですよ。自分が日本に慣れたのもありますが、おかげで日本に來た最初の一年よりはさみしくなくなりました!」
「還是回韓國的家裡。也想跟朋友見見面。最近,相反是家裡人會來日本玩。我也適應了日本,所以比起來日的第一年現在已經不孤單了!」
――ところで、JYさんの曲が主題歌になっているドラマ『好きな人がいること』は観てますか?
――對了,以JY的歌曲作為主題曲的電視劇《有喜歡的人》看了嗎?
「はい。毎週観てます! すごく好きなドラマです。主人公の美咲に感情移入して、「ドキドキする!」とか「あいつ腹立つ!」って思いながら、いち視聴者としてテレビの前で観ています。この前、ドラマの中でピアノのいい曲が流れてきて、「この曲いい曲だなあ」と思ったら、『好きな人がいること』のピアノバージョンだったんです。そこで初めて「あ、私の曲だ!」って思ったくらい(笑)、素になって観ています」
「嗯,每周都在看!非常喜歡。作為一個觀眾,融入主人公美咲的角色裡,會想『好心動!』『那傢伙真讓人生氣!』。之前,電視劇中出現了好聽的鋼琴曲,我想『這首曲子真好聽』,發現是《有喜歡的人》的鋼琴版。然後才反應過來『啊,這是我的曲子』。像這樣投入到了電視劇中」
――最後にJYさん自身がよく聴く音楽のジャンルってありますか?
――最後想問JY,你有經常聽的音樂風格嗎?
「日本の歌手だと山口百恵さんです。シングルに収録されている『夢先案內人』も百恵さんのカバーなんですけど。JYのデビューが決まったときに、日本で歌手としてやっていくからには、日本の歌手の歴史を知りたいと思って、スタッフの方に教えていただいたのが百恵さんだったんです。コンサート映像を観たら、すごくカッコよくて夢中になりました。私も、百恵さんのように「歌を演じる」歌手になりたいです。」
「日本的歌手山口百惠。收錄在單曲裡的《夢想指引人》也是翻唱了她的歌。決定出道的時候就想,既然要在日本做一名歌手,就要了解日本歌手的歷史,工作人員告訴我的就是百惠。我看到演唱會錄像後,覺得她十分帥氣很是嚮往。我也想成為百惠那樣能演繹歌曲的歌手。」
音頻學習資料:你好/謝謝/晚安/加油/我喜歡你/生日快樂/水果/顏色/星座/數字/月份/化妝品/對話/美句日語學習資料:五十音圖/聲調/能力考/敬語/教材/自他動詞/論文/動詞變形/簡歷/面試/自我介紹/日劇/動漫/日本人看中國/垃圾分類/日本地圖/東京旅遊