早啊🍅
今天和你們分享的表達是:
They broke up because he cheated on her.
因為他出軌所以導致了分手。
🍊
2019年8月9日
這是我們今年和你分享的第221個句子
剛剛過去的七月簡直是「吃瓜月」啊,宋仲基宋慧喬分手、李晨範冰冰分手、文章和馬伊琍也離婚了🤷♀️。我猜他們是害怕七月的太陽太大,所以one by one(一個接一個)地給大家發🍉…… 緊跟熱點的桔子(不管,就算8月了我也是緊跟熱點的桔子)經過這一波「分手」洗禮,準備教教大家「出軌」和「分手」的英文說法。文章和馬伊琍的離婚,我猜多多少少和當年的這件事兒還是有點兒關係的。這種就是很鐵錘、有圖有真相的「出軌」了,回顧一下今天和大家分享的句子:They broke up because he cheated on her. 1. 分手:break up (過去式:broke up)這個說法很常見,情侶間的分手,最普遍的說法就是這個。
2. 出軌、劈腿、對伴侶不忠誠的英文說法:cheat on sb.
這個直譯過來就是欺騙了某人~
🌟
再給大家拓展另一個分手的說法:split up
這個和break up使用的場景是一樣的,「split up」的意思是「分離、分裂」,除了形容分手之外還可以用來說兩人之間的分開,或者團體之前的分開。
比如:
The political party split up into many factions.
這個政黨分裂成了好幾個小派別。
🌟
很多人分手後都會說祝福對方,並且依然還是朋友之類的話,那那種一刀兩斷、做不成朋友的分手用英文咋說呢?
其實英文的說法很簡單也很形象,我們用「斷刀」來形容,他們用「斷領帶👔」。
She cut ties with her ex-boyfriend.
她和她的前男友一刀兩斷了。
這個和上面的split up一樣,除了形容分手也可以形容各種方面的「一刀兩斷」,比如說斷絕父子關係之類的。
嘻嘻,教給大家這麼多種說法的分手,都記住了嗎?反正不管記沒記住都要寫作業的(就是這麼霸道)。
1.排序題
我把這個句子的順序打亂了,你們來排個序吧,看看大家的語感如何。
1.they 2.though 3.「,」
4.why 5.wonder 6.「.」
7. split 8. I 9. up
(逗號和句號也是排序的一部分,大家可以直接發前面的數字排序哦)
(10點左右公布正確答案)
2.跟讀今天的句子
大家每天的留言可以分成兩個部分,作業放在前面,後面可以是對於今天這個句子的「BB」(吐槽、讚美、分享自己的故事…)
舉個🌰
其實想說的話用中文留言也可以的啦,不一定要英文!!!我們每天會選出一個👑BB King,第二天會在這個區域宣布。每周再從這7個BB King裡選出一個最棒的 king 送禮物(也許是學習資源、電影資源或者實體禮物)~🎁:本周BBKing的禮物是價值1000元的外刊電子版資源(評選截止到下周五)✏️今日話題:你最喜歡or最不喜歡的娛樂圈情侶是誰?為什麼?
🍊
今日值班桔農:胡圖橙