最優秀的電視連續劇走遍美國
《走遍美國》Family Album U.S.A.一套在大陸暢銷數百萬冊、在全球35個國家同步使用的生活化美語教材。由美國新聞總署贊助,美國麥克米倫公司製作。在數十位英語專家和作者通力合作之下,費了8年(1983-1991)的時間,才製作完成這部劃時代的巨作。充當顧問和實際執筆的語言學家,來自加州大學洛杉磯分校,喬治城大學,伊利諾大學等,都是當今英語教學界的佼佼者。
該教材所採用的「電視影集」式的組織形式,是在向全球105個國家的英語教學者廣泛諮詢後才決定的,所有被調查者都認為電視劇情節感人,能吸引學習者的興趣。
《走遍美國》電視影集代表了國際最高製作水平,它的編劇兼導演William Greeves,以及動畫製作群Dovetail Group都曾幾度榮獲美國電視界最高譽的艾美獎,所有演員都是優秀的專業演員,他們美語發音清晰、體態語言豐富,其效果遠遠超出了一般所謂的「情景會話」教材。
遺憾的是:走遍美國共有37916個單詞。包括專有名詞和邊際詞。出現2次以上的通用詞14000個,佔99.4%。14歲的美國中學生單詞量為14000個。大學生為50000個。(漢語以字為基本單位,學會3000個漢字可以造出幾萬個詞,英語以詞為基本單位,要能正常交流必須掌握幾萬個詞)而我國的大學四級只要求掌握4600個單詞。高中選擇性必修只要求掌握3200個單詞。原版的《走遍美國》,沒有字幕或只有英文字幕。我國的英語學習者很難學會。後來國內有些英語專家加上了中英文字幕。但是中國過去要根據國際音標才能準確朗讀英語,所以我國英語學習者不能跟讀英語字幕。
快易準英語把英語字母分為主要讀音和次要讀音,次要讀音加字母下劃線,不發音字母標為斜體字。本字幕能顯示下劃線和斜體字。電影的顏色不確定,字幕用什麼顏色都不明顯,我給字幕加白色背景,字隨聲音從黑色變紅色。這些功能,一般的電影字幕都沒有做到。學習最優秀的電視連續劇加最先進的字幕,使您的英語水平迅速提高。如果您能聽懂, 跟讀全部字幕,就說明您已經學會了37916個單詞,遠超大學六級,能考雅思6分以上。
我把視頻和文字教材全部放到多個自媒體平臺,例如一點資訊,騰訊企鵝號,今日頭條,搜狐視頻,百度百家號,迅雷公眾號,慧頭條,免費學習。
請您看,證實確實能快速學會英語後,推薦老師和學生學習。他們會感謝您。
字幕製作人:
原名肖水清,李嘉誠公司的易經顧問張鳳英大師給我改名為肖冠宇
字面意思:宇宙授予的冠軍
Thecham』pion by The u』niver`se bestow’s
第2集46lin』den street 2
Excuse' me, of』ficer. Can you help me?
對不起,警官。你能幫幫我嗎?
Sure.
當然可以。
Can you tell me how toget toLin』den Street, in Riv'erdale?
你能告訴我怎麼去河谷鎮的林登街嗎?
"Rich'ard Stew'art, 46 Lin』den Street, Riv』erdale`, New York."
理察·斯圖爾特,林登街46號 河谷鎮 紐約」。
You should take thenum』ber 1 sub』way`.
應當搭一路地鐵。
Istherea sta’tion near here?
附近有地鐵站嗎?
Yes. Thesta’tion」s that way.
有。地鐵站在那邊。
You should take thenum』ber 1 train to Van Cor’tlandt Park.
到範特克蘭公園下車。搭一路車。
Num』ber 1 train toVan Cor’tlandt Park. Thank you.
一路車到範特克蘭公園。謝謝。
Any’time`. Good luck.
不用謝。祝你好運。
Remem』ber, thenum』ber 1 train. The up’town plat』form`.
記住搭一路車,在住宅區一邊的月臺。
Thank you.
謝謝。
You」re wel'come.
不客氣。
Isthis pink too bright for me?
我穿粉紅色會不會太過顯眼。
Mmm-hmm. It isa ve'ry bright pink.
是的,這種粉紅是亮了點。
Try this . It」s size eight.
試試這一件。尺碼是八號。
But I wearsize ten.
但我穿十號。
How abou't green? It」s size ten.
綠的怎麼樣,十號的。
Let me try it on.
讓我試試看。
I」m taking too much ofyour time.
我耽誤了你很多時間。
It」s six o」clock.
已經六點了。
Where」s my hus』band?
我丈夫怎麼還沒來?
I wasexpec’ting him here at five for’ty-five.
我們約好了五點四十五在這會面的。
Do』n」t wor』ry. Thetraf』fic is ve'ry heav』y at this hour .
別擔心。這個時間交通很糟。
I know. But we」re going tobe late for din』ner.
我知道。但我們晚餐可要遲到了。
I」ll take this green sweat』er.
我買這件綠毛衫吧。
I like thecol』or on me, do』n」t you?
我覺得這種顏色較適合我,你說呢?
I think it looks terrif'ic on you.
我覺得你穿上它好看極了。
I」m sor』ry I」m so late.
對不起,我遲到了這麼久!
I had a rea』lly bad day.
今天真是糟透了。
It」s ten a'fter six. We」re late.
現在是六點十分。我們遲了。
Rob'bie」s coo』king tonight』, and din』ner」s at six thir'ty.
今晚羅比做飯晚餐六點半開始。
I know. I know. I」m rea』lly sor』ry.
我知道,我知道。真的很抱歉。
I left my bag offilm on the fer』ry.
我把裝底片的旅行袋遺放在渡船上。
I went back for it, but thefer』ry was gone.
等我回去找的時候,船已經開走了。
I lost a whole day」s work.
我丟掉一整天的工作成果。
I」ll call theSta’ten I』sland Fer』ry lost-and-found of』fice.
我來打電話給斯塔恩渡輪的失物招領處。
I didn」t think ofthat . Thanks.
我倒沒有想到這個法子。謝了。
Hel`lo』.
餵
Yes. Thenum』ber, please,
我想問一下。
oftheSta’ten I』sland Fer』ry lost-and-found of』fice.
渡輪失物招領處的電話號碼。
Five five five...zer'o` eight zer'o` eight.
555…0808
I rea』lly appre'ci.ate` it, Mari'lyn.
真的很感謝 瑪麗蓮。
喂。
Did an'y one fi'nd a cam』era bag thisa』fternoon`,
請問今天下午有人撿到一個照相機旅行袋。
a small can』vas bag,
一個小的粗帆布袋。
on theJ. F. Ken』nedy Fer』ry?...No?
是在J. F.甘迺迪渡船上丟的。……沒有嗎?
May'be sm』eone` will fi'nd it.
也許會有人發現的。
Thename is Stew'art, Rich'ard Stew'art.
失主是斯圖爾特,理察·斯圖爾特。
And thetelephone num』ber is five five five...
電話是555。
three oh nine oh. Thank you.
3090。謝謝!
Sor』ry, Rich'ard. They do』n」t hav'e it.
對不起 理察 那沒有。
Thanks, an'y way.
不管怎樣 我都得謝謝你。
Therewas a girl on the fer』ry.
在渡船上有一個女孩。
Tell me abou't it on theway home.
在回家的路上告訴我吧。