2018年11月19日,陳奕迅發行新專輯《L.O.V.E》。新專輯共收錄了11首歌,其中8首粵語,2首國語,一首英語,專輯主打歌《可一可再》。
單看新專輯名字就知道,Eason新專輯想讓我們聽到關於愛的故事。十一首歌,十一個故事,Eason=love。
雖然陳奕迅在娛樂圈有很高的地位,但新專輯的發布卻並不順風順水。《L.O.V.E》剛發布,就有人站出來指責陳奕迅抄襲,「陳奕迅抄襲」、「陳奕迅《可一可再》抄襲」的資訊很快上了微博熱搜。
大名鼎鼎的「歌神」被指責抄襲,聽起來讓人有點驚訝,這到底是怎麼回事呢?
2018年11月22日,據港媒報導,陳奕迅新專輯主打歌《可一可再》,與韓國歌手尹鍾信的《一月到六月》相似,有抄襲嫌疑。這篇報導讓歌迷很驚訝,瞬間炸開了鍋。
歌神怎麼會抄襲?這讓所有人都很驚訝。自1995年出道到現在,陳奕迅新作不斷,唱功得到一致認可,Eason也是幾代人公認的歌神,他的每一首歌都可以稱為經典中的經典。相信再過十年,陳奕迅仍然是華語樂壇殿堂級人物。身處這樣的地位,Eason完全沒有必要抄襲呀,難道其中另有蹊蹺。
抄襲新聞曝出後,陳奕迅經紀人甘菁菁出面否認了此事件。並發文稱:「其實音符永遠都是那麼多,不同人聽都有不同感受。陳奕迅最新的那首主打歌《龍舌蘭》,都有人說像他首舊歌《無人之境》啦!你問我是不是人人都覺得像?當然不是吧!」
其實她說的也有幾分道理,音符本身有限,歌手寫歌的時候難免遇上巧合,也許陳奕迅根本沒有聽過那首《一月到六月》,沒有足夠的證據,僅憑几個相似的旋律並不能一錘定音說陳奕迅抄襲。這樣說不僅是對Eason的侮辱,也是對韓國歌手尹鍾信的不尊重。
《可一可再》由陳奕迅作詞,陳詠謙填詞,是陳奕迅旅行期間的靈感之作。陳奕迅選這首歌作為新專輯的主打歌,可以看出陳奕迅對這首歌很看好。如果這首歌是抄襲之作,陳奕迅怎麼會把這首歌放在這麼明顯的位置。
細聽《可一可再》和《一月到六月》,兩首歌表達了完全不同的感情。兩首歌也只有開頭部分的旋律有些許相似,後面落音不一樣,和聲不一樣,兩首歌到後半部分完全走向兩個不同的地方。
有人從專業角度分析,這兩首歌其實很不一樣,而且《可一可再》的編曲比《一月到六月》更高級,《一月到六月》曲風偏向韓國歌手一貫的路子,《可一可再》含金量比《一月到六月》更高。
其實像不像,也不過根據人的感覺。如果沒有人告訴你這兩首很像,你可能完全聽不出來這兩首歌的相似之處,而當你刻意尋找這兩首歌如何如何相同時,仿佛不管怎麼聽都有些一樣了。
作為Eason的忠實粉絲,小編覺得陳奕迅根本沒有抄襲,你們覺得呢?