題記:倒時差的聊天,小編這邊是早上九點,外國友人(美國)那已經是晚上十點了,所以有些匆忙;小編也不好意思麻煩外國友人給細拍每張照片,小夥伴們瞧全景圖辨廚具吧,(*^▽^*)。
早上看到外國友人留言說剛吃完晚飯,要去看TV了。突然興起,讓朋友拍張廚房的照片,DuangDuangDuang,下圖就是朋友廚房的全景圖:
(來來來,小夥伴們,有獎競答,看看你認識多少廚具呀。)
OMG!!!亮閃了小編的眼睛,揉揉眼睛再瞧一眼,確實是廚房!可素可素,這廚房比小編的窩都要大...大就算了,而且還真真真兒算得上豪華了...看來,貧窮已經嚴重限制了小編的想像力,去廁所哭會兒去(⊙o⊙)…
再細瞧瞧,發現小編只適合在農村,蹲在土灶前,認識柴火,認識黑乎黑乎的大鐵鍋,其他廚具,不要問小編,因為小編不知道,額...
這就是傳說中的外國朋友烤麵包的「toaster」?不像電影電視劇中看到的那般大小,可能是家用的,所以小巧精緻吧。不過小夥伴們可以試著自己翻譯下「toaster, can opener and blender to the left」。從小編的圖中,從右至左依次是烤麵包機,開罐器和攪拌機...
烤麵包機,似乎在我們這,很少放廚房的(真有,小編估計是超級大廚房才有的裝備,或者是放其他地方);開罐器???誰家廚房有,舉個爪爪讓小編瞧瞧。可能開罐器是外國友人常用的,所以放置在順手拿的地方;然後順帶了攪拌機...
小眼睛,繼續往右移。哇哈,這叫「microwave and stove」
突然被左邊的亮點吸引了眼球,於是又倒過去瞧了一眼,怯怯的問朋友「這是冰箱」?OMG,還真是冰箱!!!黑色的冰箱!!!小編的定式思維是「冰箱是白色的」,所以...你懂的,丟醜丟到美國去了...不要說認識小編...
原來,在美國,冰箱的顏色很多種類,紅的黃的白的紫的,應該都有,只是這朋友恰好喜歡黑色的吧。(在國內應該也有各式顏色的冰箱,只是大多數的我們,選擇的是白色的...)
再繼續右移,在微波爐旁邊的是一堆小玩意,分別是「utensil holder, large spoons, spatulas」-「餐具櫃,大湯匙,鏟刀」。原諒小編沒有好好上英語課,單詞不認識,但是廚具終於還是知道滴...上述地道的廚具表達方式,小夥伴們有拿小本本記下來嗎?以後就用上啦。
再右移,小編似乎知道是洗碗的地兒,所以就沒繼續「十萬個為什麼」了。但是咧,小編二傻二傻的把自家炒菜的廚具發過去做例子,問朋友「怎麼沒在你家看到類似的餐具,你們是怎麼炒菜的呢?」。
好吧,一傻全傻了,朋友再次解釋道就是這個「electric burners there」...小編表示不懂,哈哈...
視角終於切換到廚房正中央大大的柜子上來了。原來這個叫「island counter」,可以放水果,還有其他東西,同時也當裝飾品...
累趴,終於把外國朋友的廚房認識了個遍。小夥伴們,你們記下來了嗎?
繼續上全景圖,依次從左至右到中間:冰箱,攪拌機,開罐器,烤麵包機,微波爐,餐具櫃,大湯匙,鏟刀,洗漱槽和櫃檯...
文化差異,還真不是說說而已。一個廚房的擺設,就真的是在平常生活中,滲透了文化的不同。記得小編前不久留言鍵哥說【「biculture」要比bilingual難,難就難在你要體察另一種文化的細微之處,這就要對另一種文化有非常深入的了解和感悟。當一種文化和另外一種文化碰撞的時候,會帶來很激烈的心理反應】。今日也就只是瞧了瞧朋友的廚房,卻深深的感受到了「一種文化和另外一種文化碰撞」的感受到底是怎麼樣的。