你因時尚更美麗,而你因我更精彩,我是go2美麗推薦官萬萬。世間萬千美好,與你一同分享~
昨天晚上,在某衛視的晚會上,蔡徐坤表演了自己的新作《情人》。紅黑光影交錯與一身紅衣玫瑰的打扮,再加上出色的舞臺掌控力和超強唱功,坤坤真的好穩好迷人!小編仿佛已經聽到萬千少女的尖叫聲了!
不過這次的表演也有一點小插曲,那就是《情人》的歌詞被魔改得實在太多,比如把「吻」改成了「問」,「情人」改成「晴日」,「危險」改成「溫馨」,「瘋狂」改成「翻看」……這就不免引來網友的瘋狂吐槽:本來也沒什麼問題,改了之後意思全變了!
其實一些上星衛視為了過審,有些字幕不好放出來,所以改成諧音。但小編覺得,蔡徐坤這首歌歌詞寫得很正常,魔改後的歌詞就有些格格不入了,觀眾體驗相當不好!電視臺這樣的「騷操作」也不是第一次了,小編每次看到都滿頭問號!
在林憶蓮演唱的《柿子》裡,歌詞裡的「烏鴉」改成了「嗚呀」。烏鴉怕是要躲在角落哭泣:我覺得你們在內涵我,並且我掌握了證據!
徐佳瑩演唱的《我還年輕 我還年輕》時,把「給我一支煙」變成了「給我一隻眼」。這是二郎神改的歌詞嗎?突然再要一隻眼,聽起來也瘮人啊……
華晨宇的《神樹》本來是一首意義深遠,呼籲大家保護環境的歌,結果歌詞一改,小編我真的有很多問號!其中就把「拆碎這座萬籟的牢房」改成了「拆碎這座萬籟的老房」,嗯?拆老房,這是拆遷隊之歌嗎?
要說魔改重災區,陳粒的《易燃易爆炸》絕對榜上有名!一首歌差不多都能改完,靈魂也少了一大半,就,沒內味了呀……
看這些歌被改得亂七八糟的,小編覺得,這簡直就是「當代文字獄」了吧!要我說,求生欲可以有,但一些並無問題的表達實在沒必要改得面目全非。那麼多有意境有情懷的歌詞,改得前言不搭後語,誰還能感受到作品傳達的意思呢?
實在不行,我們只能像古時候一樣,再造些詞語句子出來,大家都心照不宣地用起來!以後我們的後輩們,恐怕就像我們學通假字一樣,拿著一本《古漢語詞典》,看我們現在的歌詞、電視劇,慢慢查這說的究竟是什麼意思……
說不定,以後小編說話都得小心一些了,「文字獄」這幾個字怕是都會變成「蚊子語」或***。當我的孩子拿著這個詞問我的時候,我就會帶他回憶過去,回憶這個求生欲逐漸變強的時代……
我想,以後的孩子們不僅不認識好多詞語,不知道烏鴉是什麼,還會不知道原來有一種死法叫做「自殺」!因為現在的小說裡不能有自殺的情節了。當依萍爬到上海的橋上,正準備往下跳,遠處傳來作者的呼喊:不能自殺!不能跳!當然,後面的浪漫愛情故事也不會有了……
所以,求生欲可以有,但過分追求所謂「安全」實在沒必要。當「危險」、「瘋狂」這樣的詞語都不能出現,我們的祖先知道了怕是要哭暈在廁所了……