月4日,當你還沒從假期中回過神,帶著假日症候群昏昏沉沉地走在上班的路上時,也許你很快就會被一群身穿黑武士盔甲,或是一席白袍的人團團圍住。人們不禁納悶,今天是什麼日子?不是五四青年節嗎?大家為何要穿成這樣?來個小提示,「謝耳朵」最喜歡什麼?沒錯,就是「星戰日」!
事情是這樣的,在《星球大戰》裡有一句著名的臺詞是:May the Force be with You ! ( 願原力與你同在!)而這句英文與5月4日(May the 4th)發音非常相似,因此,每年在5月4日這一天,在世界的每個角落都有忠實的星戰粉絲喊出「願原力與你同在」這句話,久而久之,這一天便被官方定為「星球大戰日」(Star Wars Day)。
「星戰日」之際,小編就帶著大家一起盤點下電影《星球大戰》中的有名「梗」吧~
各位看官,我有打油一首,形容「星球大戰」系列最好,道是:
天行者家斷手史
尤達大師倒裝句
我是你爹不不不
對此我有壞感覺
你愛我來我知道
是韓索羅先開槍
安納金開家族斷手史的先河,且斷得最慘最徹底。最初被杜庫伯爵砍斷了右手,好容易裝了個機械的,重練武功,終於砍斷了仇人杜庫的兩隻手;沒想到和師傅歐比旺一戰,被歐比旺砍斷雙腳,機械手毀於了火山巖。皇帝救下安納金,給他換了身更先進的行頭,結果後來又被自己的兒子盧克砍斷了右手——當然盧克砍老爸右手是有理由的——達斯·維達砍斷兒子的右手在先啊。真是手手相報何時了啊。
When nine hundred years old you reach, look as good, you will not, hmmm?--YODA, Star Wars Episode VI: Return of the JediOn many long journeys have I gone.And waited, too, for others to return from journeys of their own. Somereturn; some are broken; some come back so different only their namesTo answer power with power, the Jedi way this is not. In this war, a danger there is, of losing who we are.--YODA, Star Wars: The Clone Wars, "Lair of Grievous"To be Jedi is to face the truth, and choose. Give off light, or darkness, Padawan. Be a candle, or the night.If no mistake have you made, yet losing you are ... a different game you should play.Death is a natural part of life.Rejoice for those who transform into the Force. Mourn them do not. Missthem do not. Attachment leads to jealousy. The shadow of greed, that is.--YODA, Star Wars Episode III: Revenge of the SithLost a planet, Master Obi-Wan has. How embarrassing. How embarrassing.--YODA, Star Wars Episode II: Attack of the ClonesNo! Try not. Do, or do not. There is no try.--YODA, Star Wars Episode V: The Empire Strikes BackFear is the path to the dark side. Fear leads to anger, anger leads to hate, hate leads to suffering.--YODA, Star Wars Episode I: The Phantom MenaceWhen you look at the dark side, careful you must be ... for the dark side looks back.出處: Top 10 Best Yoda Quotes達斯·維達對盧克說的那句「我是你父親!」已經成為了星戰中的金句。但金句背後的故事卻有多種說法。本片的保密工作做得非常好,但問題出在導演盧卡斯自己身上!他經常被演員「舉報」洩密……盧卡斯自己以為把結尾的秘密保護得非常好,他讓維達的飾演者大衛·鮑羅斯在片場說的是「歐比旺殺死了你的父親!」然後配音時改為「我是你父親!」——其實呢?應該有五個人知道這句臺詞,分別是盧卡斯自己(這是他在第二稿中想出來的)、《帝國反擊戰》的導演也是盧卡斯的老師歐文·歐文·克什納、編劇勞倫斯·卡斯丹、馬克·哈米爾(他在拍這場戲前剛剛被告知)以及維達的飾演者詹姆斯·厄爾·瓊斯(他是在給這段戲最後配音的時候知道的,而他竟然以為這是維達的謊言!)。
如果穿越回1977年,對那些排隊的人說:「你知道麼?達斯·維達就是安納金·天行者,是盧克的老爸哦!萊婭公主是盧克的妹妹!祝你觀影愉快」——那想必是史上最大的spoiler了吧!
這張新爹的圖在網上很多地方都被刪了,不知是不是迪士尼公關做的?
「I have a bad feeling about this」(實際應該翻譯成:我有種不祥的預感。我這裡的譯法是為了湊打油詩故意的。)是星戰系列中很出名的一句臺詞,主角們往往在說出它之後就馬上陷入危險之中,讓人有種「怎麼又慢半拍」的感覺……最初1977年的《星球大戰:新希望》裡這句就出現了兩次。星戰的官方維基裡有詳細統計:I have a bad feeling about this
盧卡斯看來很喜歡這句臺詞,不但在星戰裡用了很多次,還在《奪寶奇兵》裡讓哈裡森·福特繼續說!
在《星球大戰:帝國反擊戰》一部中,當韓索羅將要被帶走冷凍時,萊婭公主對他第一次對他深情地說出:「我愛你。」韓索羅原本的臺詞是:「記住這句話,萊婭,因為我會回來的。」(怎麼聽起來像《終結者》裡州長的著名臺詞……)但當時哈裡森·福特不確定自己會不會回歸繼續拍《星戰》第三部,所以臺詞就變成了「我知道。」
與傳說不同,其實這句臺詞並不是哈裡森·福特的現場發揮!而是他在開拍前和導演歐文·克什納討論決定的!萊婭公主的演員凱麗·費雪對於自己沒有參與討論感到很不高興,而編劇勞倫斯·卡斯丹也很失望,因為他覺得自己寫的臺詞更好……
不過講真,韓索羅這句「我知道」其實更符合角色那種表面上滿不在乎的混混氣質,更有種冷幽默感覺。
在第一部中,韓索羅和賞金獵人格裡多在酒吧遭遇,對峙一陣後,兩人幾乎同時開槍,格裡多倒下。很多星戰迷都傾向認為1977年的原版中是格裡多先開槍了那麼零點零一秒……但仔細看會發現,其實這版中格裡多根本沒有開火!1997年,盧卡斯放出了特別版,把這個場景改成了格裡多先開槍,韓索羅在回擊之前頭向右歪了一下躲避。粉絲們對這一改動非常憤怒,發起了一場以「Han Shot First」為口號的運動,因為大家覺得沒必要把韓索羅塑造成被迫反擊的英雄,他本來就有點壞壞的不吃虧嘛!於是2004年的DVD版又改了回去,變成韓索羅與格裡多基本同時開槍的樣子。但這句「是韓索羅先開槍」就流傳下來,成了一個梗。
有好事者搞了個哈裡森·福特的自供狀,其實是下圖PS出來的……