Monica Bellucci was married twice: the first time to Italian photographer Claudio Carlos Basso, and the second time, she got married to actor Vincent Cassel. In her marriage with Vincent Cassel, Bellucci had 2 daughters: Deva in 2004, and Leonie in 2010.
莫妮卡·貝魯奇曾經結過兩次婚:第一次是與義大利攝影師克勞迪·奧卡洛斯·巴索結婚,第二次是與演員文森特·卡塞爾結婚,婚後貝魯奇生了兩個女兒:大女兒戴娃出生於2004年,二女兒萊奧尼出生於2010年。
photographer /fəˈtɑːɡrəfər/ n.攝影師
然而,這段幸福的婚姻最終只持續了14年。在2013年,莫妮卡與丈夫分手,兩個女兒則由他們共同撫養。
文森特在法國是非常知名的演員兼導演,但是外界對於他顏值的評價一直都褒貶不一:有人說他雖然不帥,但是慵懶的氣質讓他魅力十足;有人則是說他「長得像奇怪的野獸」,根本配不上女神莫妮卡。所以大家都非常好奇,這兩位的孩子到底會遺傳到誰的基因呢?2004年9月12日,他們的大女兒戴娃·卡塞爾 (Deva Cassel) 出生於義大利羅馬。Deva這個詞出自梵語,意思是快樂與幸福。由於父母的名氣,她從出生的那一刻開始,就成了媒體關注的焦點。所幸的是,戴娃從小長得就特別好看,完美繼承了媽媽強大的基因~
Monica Bellucci and Vincent Cassel's daughters won the genetic lottery, proving they inherited best features from parents. Although their relationship failed, they left something really big and important behind - their 2 gorgeous daughters!莫妮卡·貝魯奇和文森特·卡塞爾的女兒從父母那裡繼承了最好的基因,仿佛中了彩票。雖然他們的婚姻失敗了,但留下了一些很重要的東西——兩個漂亮女兒!
lottery /ˈlɑːtəri/ n.彩票
inherit /ɪnˈherɪt/ v.繼承(金錢、財產等);經遺傳獲得(品質、身體特徵等)
gorgeous /ˈɡɔːrdʒəs/ adj.非常漂亮的;美麗動人的
看這水汪汪的大眼睛和一頭金色小捲髮,太可愛了吧!簡直就是真人版的芭比娃娃~
雖然這個時候戴娃還沒有顯露出立體的五官和輪廓,但十足是一個美人胚子,讓人感覺充滿了靈氣~
俗話說得好:「女大十八變」。無數個童星「長殘」的鮮活例子讓大家為戴娃也捏了一把汗。
但是,小時候顏值就超級高的戴娃,長大了也沒有讓大家失望哦~
有一次戴娃和莫妮卡一同去參加活動,才16歲的她,身高就已經超過了媽媽。要知道,莫妮卡的身高足足有173釐米,但是照片裡戴娃卻高了媽媽快半個頭,身高將近一米八了。
這高開叉禮服配上一米八的大長腿,氣質太絕了!但是還處於青春期的戴娃,小臉蛋還是肉嘟嘟的,顯得非常稚嫩,有一些反差萌呢~
如今,戴娃已經褪去了身上的稚氣,出落成一個大姑娘了,變得更加美豔動人。
她的五官在長開後也能看到爸媽基因的影子:既有媽媽莫妮卡深邃的眉眼和輪廓,又有爸爸文森特的那份法式慵懶。這兩種優秀基因的相加,有著一種純欲的感覺~
Time flies fast and the couple's first daughter Deva is all grown-up now. She isn't a typical teenager, she's the offspring of one of the most beautiful women in the world!So it's not a big surprise that she inherited her mother's charm.
時光飛逝,這對夫婦的大女兒戴娃已經長大了。她不是一個普通的青少年,而是世界上最美的女人的女兒!所以她會繼承母親的魅力也不足為奇。
offspring /ˈɔːfsprɪŋ/ n.孩子;後代
戴娃現在已經成為了一名優秀的模特,而這是她首次出現在時尚雜誌的封面上。
Monica Bellucci appeared on the cover of Elle over 30 years ago when she was 23 years old. In this regard, Deva managed to overtake her mother. But the young model has not yet boasted of her achievement.
莫妮卡·貝魯奇30多年前就出現在《Elle》雜誌的封面上,那時她23歲。在這件事上,戴娃成功超過了她的母親。但這位年輕的模特並沒有炫耀自己的成就。
戴娃的眼神中帶著一絲憂鬱的氣質,而健康的小麥膚色讓她又有著別樣的魅力。
黑白色調再搭配上深邃的眉眼,戴娃仿佛是從電影裡走出來的復古風少女~
However, it is undeniable that Deva has a beautiful spectacular, and a charisma overwhelming that comes to light each time that is left to photograph. Thus, it is not extra to see her in fashion week, attending fashion shows.然而不可否認的是,戴娃非常美麗,每次拍攝的時候她都會展現出非凡的魅力。因此,看到她在時裝周上走秀也並不稀奇。
charisma /kəˈrɪzmə/ n.超凡的個人魅力
overwhelming /ˌoʊvərˈwelmɪŋ/ adj.壓倒性的;巨大的
她在一個廣告中的造型更是仙氣十足:一頭蓬鬆的黑色自然卷⻓發,脫俗的淡妝,一襲翩翩的白裙。
下面請欣賞清純女神所帶來的美顏暴擊:
工作之餘,戴娃還會在社交媒體上發一些私人的美照,可以看出她是一個風格多樣又古靈精怪的寶藏女孩。
就連隨意的素顏懟臉拍都這麼好看~
還有這又細又長的美腿~
作為「星二代」,戴娃也常常會被拿去跟媽媽莫妮卡進行比較。
Monica Bellucci is and always be a reference and the comparisons are inevitable every time Deva Cassel upload a picture to your profile. 「It is as beautiful as your mother,」 says one of his followers.
每次戴娃在社交媒體上發布自己的照片時,都免不了被拿來和媽媽莫妮卡·貝魯奇比較一番。「像你媽媽一樣漂亮,」她的一個粉絲說。
inevitable /ɪnˈevɪtəbl/ adj.不可避免的
很多人都說她其實和年輕時的莫妮卡長得很像,只是和媽媽相比,好像還差了點韻味。
畢竟戴娃現在才17歲,要想成為像媽媽一樣迷倒眾生的尤物,可能還需要一些時間,讓我們一起期待吧~