buzz kill 掃興的人。buzz是指談話的嘈雜聲,也可以指愉悅、興奮感,而扼殺這種感覺的人就是掃興的人。動詞kill因為本身也可以作名詞,所以後面加不加-er都可以。buzz kill 也可以寫成buzzkill/buzz killer/buzzkiller.
看看老外聊天時怎麼用buzz kill:
Brian: Have you finished your report?
Carol: I stayed up and got it done. I can finally go on my trip.
Brian: Good for you. I'm going to have some fun tonight.
Carol: But I heard that your team has to work overtime today.
Brian: No! I forgot! Thanks for being a buzz kill!
布賴恩:你的報告完成了嗎?卡羅爾:我熬夜做完了,終於可以去度假了。
布賴恩:很好啊,我今晚要去好好放鬆一下。
卡羅爾:可是我聽說你的團隊今天要加班。
布賴恩:糟糕!我忘了!謝謝哦,你這個掃興鬼!
buzz kill例句精選:
I was so excited to see the concert, but all the technical problems with the lights and sound were such buzzkills.
我很高興能看到音樂會,但是燈光和聲音的技術問題都讓人掃興。
I'm sorry to be a buzzkill, everyone, but we've received a number of complaints from neighbors about the noise, so we'll have to turn down the music.
很抱歉掃你的興了,但是我們收到了很多鄰居對噪音的抱怨,所以我們不得不把音樂關小一點。
Sorry I've been a buzz kill tonight.
抱歉今天我讓大家掃興了。
拓展學習:
dampener 掃興的人或事物
bummer 令人不愉快的事物
spoil 搞糟
throw a wet blanket潑冷水
put a damper on掃興
liven up助興;活躍